萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

 找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

查看: 361|回复: 0

[柏林] 德国工科博士提供德英中专业翻译,包括且不限于展会 (加微信)

[复制链接]
发表于 2024-9-24 11:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
[comiis_subject]
  • [comiis_views]人浏览[comiis_user] 发布于[comiis_time]
[comiis_stamp]
求职行业: 其它

求职资料

    merci_leo
  • / 39岁 / 博士 / 5年以上经验
  • 求职行业: 其它
  • 沟通力强 学习力强 执行力强 有亲和力 有责任心 能吃苦 开朗健谈 创业经历 沉稳内敛 人脉广泛 
  • 电话: +4917
  • 微信: merci_leo
  • QQ:
提示:请勿点击不明链接或者回复不明短信!收取费用或押金都可能有欺诈嫌疑,请警惕!

求职详情



德国博士提供德英中专业翻译,包括且不限于展会。

本人德国工学博士毕业,有多年展会接洽,口译笔译以及现场翻译经验,现居德国汉诺威附近。

参展及翻译举例:
柏林国际轨道交通展 InnoTrans
汉诺威电子展 Cebit
汉诺威工业展 Industry 4.0
汉诺威农机展 AGRITECHNICA

近期有意寻求展会翻译,口译笔译,律师或者当局见面,请站内短信或微信联系。

als promovierter Dr.-Ing tätig, besitze ich Mehrsprachige Expertise im Fachbereich Ingenieurswissen : Ich spreche fließend Deutsch, Englisch und Chinesisch.
Daher biete ich meine Dolmetscher- und Übersetzungsleistung sowohl mündlich als auch schriftlich, beispielerweise einschließlich aber nicht beschränkt auf für Konferenz oder Hannover Messe (agritechnica, EVO, Industrie, Innotrans usw) an.
Melden Sie hier oder beim Wechat bei Interesse. LG, Leo


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Hi, working in Engineering field (Dr.-ing.), i provide service for translation and interpretation among German, English and Chinese in verbal or writting ways, such as inclduing but not limited to conferences and Hannover Messe (e.g. agritechnica, EVO, Industry, Innotrans etc).

Let me know by Wechat or sms here if you're interested. Cheers, Leo


本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

x
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

手机版|Archiver|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+2, 2024-10-15 21:29 , Processed in 0.058026 second(s), 17 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表