|
楼主 |
发表于 2005-10-15 14:02
|
显示全部楼层
谁能帮我翻译一下,或者告诉我大概的意思呢?
Vor der unterzeichneten, nach 19 abs. 2 Satz 1 i.V.m Abs. 4 KG zur Beurkkundung von Vaterschafts anerkennuungen ermächtigten Konsularbeamtin Birgit Kuhlmann erschien heute.
Die erschienenen ist nach überzeugung der Urkundsperson voll geschäftsfähig. Sie ersuchte um die beurkundung einer.
Zustimmung des kindes zur Anerkennung der Vaterschaft

Die Urkundsbeamtin hat mich über die Rechtswirkungen dieser Zustimmung belehrt.
diese niederschrift wurde der erschienenen vorgelesen, von ihr genehmigt und von ihr der urkundsperson eigenhändig wie folgt unterschrieben.
Da die erschienenen nach der überzeugung der urkundsperson der deutschen sprache nicht kundig ist, wurde bei der aufnahme der niederschrift frau yao wen jun, chinesische staatasangehörige, ausgewiesen durch personausweis Nr.310109761102722 als Dolemetscherin und übersetzrin hinzugezogen.
1.ausfertigung der erschienenen
2.ausfertigung dem vater des kindes
3.ausfertigung dem standesamt I in berlin
4.ausfertigung für die konsularakten. |
|