找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

查看: 195|回复: 0

[关税] 特朗普警告沃尔玛:吞下关税,不得涨价!

[复制链接]
发表于 2025-5-18 16:06 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

×
作者:微信文章
w1.jpg

w2.jpg

After Walmart executives said that customers should expect price hikes due to Donald Trump’s trade war, the president said the big box retailer should not raise prices and instead absorb the costs of his tariffs.

沃尔玛高管称,由于特朗普的贸易战,顾客要对涨价做好心理准备。特朗普表示,沃尔玛不应涨价,而应消化他的关税带来的成本。

“Walmart should STOP trying to blame Tariffs as the reason for raising prices throughout the chain,” Trump posted on Truth Social on Saturday. “Walmart made BILLIONS OF DOLLARS last year, far more than expected. Between Walmart and China they should, as is said, ‘EAT THE TARIFFS,’ and not charge valued customers ANYTHING. I’ll be watching, and so will your customers!!!”

周六[5月17日],特朗普在“真实社交”平台发帖称。“沃尔玛应停止试图将整个连锁的涨价归咎于关税。沃尔玛去年赚了上百亿美元,远超预期。正如所说,沃尔玛和中国应该‘吞下关税’,不应向尊贵的顾客收取任何费用。我会盯着的,你的顾客也会盯着的!!!”

w3.jpg
Trump’s comments echoed Commerce Secretary Howard Lutnick’s comments Sunday that “businesses and the countries primarily eat the tariff.” Former Treasury Secretary Larry Summers has called such theories “ludicrous.”
特朗普的言论呼应了美国商务部长霍华德·卢特尼克上周日的言论,即“吞下关税的主要是企业和别国。”前财政部长拉里·萨默斯称这些观点“荒谬可笑”。

The threat by the Republican president reflected the increasingly awkward series of choices that many major American companies face as a result of his tariffs, from deteriorating sales to the possibility of incurring Trump's wrath. Trump has similarly warned domestic automakers not to raise their prices, even though outside analyses say his tariffs would raise production costs. So far, those tariffs have darkened the mood of an otherwise resilient U.S. economy.

特朗普的威胁反映了许多美国大公司因他的关税而面临的一系列愈发尴尬的选择,包括销售业绩恶化和惹怒特朗普的可能。特朗普同样警告美国国内汽车制造商不要涨价,尽管外界分析称,他的关税将提高生产成本。目前为止,这些关税已经让原本有韧性的美国经济变得前景黯淡。

Trump has acknowledged his tariffs could lead to higher prices for parents and that Americans may need to cut back on spending — specifically arguing they can buy their children fewer dolls — but he has also said the tariffs will make America rich.

特朗普承认,他的关税可能导致美国父母承受更高的价格,美国人可能需要削减开支,特别是称他们可以少给孩子买些玩具娃娃,但他也表示,关税将使美国富起来。[显然,特朗普意思是:美国人民,要想富,先勒紧裤腰带过日子!]

Economists have told CNN that the tariffs will burden lower- and middle-income Americans, who have historically been Walmart’s primary customer base. And consumers often go to the retail giant for non-negotiable purchases, such as groceries.

不少经济学家告诉美国有线电视新闻网,关税将给中低收入美国人带来负担,他们历来是沃尔玛的主要顾客。消费者经常去这家零售巨头购买必需品,比如食品杂货。

As Trump has jacked up import taxes, he has tried to assure a skeptical public that foreign producers would pay for those taxes and that retailers and automakers would absorb the additional expenses. Most economic analyses are deeply skeptical of those claims and have warned that the trade penalties would worsen inflation.

特朗普提高进口税的过程中,试图向持怀疑态度的公众保证,外国生产商将承担这些税款,零售商和汽车制造商将消化额外费用。大多数经济分析对这些说法深表怀疑,并警告说,贸易惩罚措施将加剧通货膨胀。

On Thursday, the world's largest retailer said that it would have to start raising prices later this month due to the high cost of tariffs. Walmart joined a growing number of companies that have increased prices or warned that higher prices are coming due to tariffs.

周四,这家全球最大零售商表示,由于关税成本高昂,它将不得不在本月晚些时候开始涨价。越来越多的公司已经涨价或警示关税将导致涨价。

"We will do our best to keep our prices as low as possible but given the magnitude of the tariffs, even at the reduced levels announced this week, we aren't able to absorb all the pressure given the reality of narrow retail margins," CEO Doug McMillon said in a statement Thursday.

周四,沃尔玛首席执行官董明伦在一份声明中表示:“我们将尽最大努力将价格保持在尽可能低的水平,但鉴于关税的额度,即使在本周宣布的降低了的水平上,我们也无法承受零售利润空间小的现实带来的所有压力。”

“All of the tariffs create cost pressure for us, but the larger tariffs on China have the biggest impact,” McMillon said. Trump increased tariffs on most Chinese goods to a whopping 145%, but that rate dropped to 30% on Monday as part of a 90-day truce with China. But Trump said the tariffs could become “substantially higher” if a trade agreement with China is not reached.

董明伦说:“所有关税都给我们带来成本压力,但对中国的更大规模关税影响最大。”特朗普将大多数中国商品的关税提高到高达145%,但作为与中国90天暂停措施的一部分,关税税率在周一降至30%。但特朗普表示,如果与中国达不成贸易协议,关税可能“大幅提高”。

Walmart Chief Financial Officer John David Rainey told CNBC Thursday that tariffs are “still too high.” “We’re wired for everyday low prices, but the magnitude of these increases is more than any retailer can absorb,” he said. “It’s more than any supplier can absorb. And so I’m concerned that [the] consumer is going to start seeing higher prices.”

周四,沃尔玛首席财务官约翰·戴维·雷尼告诉CNBC,关税“仍然太高”。他说:“天天低价是我们的核心理念,但这些关税上涨幅度超出了任何零售商的承受能力,超出了任何供应商的承受能力。所以恐怕消费者将开始面临涨价。”

Walmart gets products from Canada, China, India, Mexico and Vietnam, all countries that have at least 10 percent tariffs. As a retail giant and the largest grocer in the country, Walmart is often seen as a bellwether for the health of retailers and U.S. consumers.

沃尔玛的商品来自加拿大、中国、印度、墨西哥和越南,这些国家都被征收至少10%的关税。作为零售巨头和美国最大食品杂货商,沃尔玛常被视为零售商和美国消费市场健康状况的风向标。

In April, McMillon was among the retail executives who met with Mr. Trump at the White House to discuss tariffs and potential negative outcomes. But the Trump administration went forward despite warnings and has attacked other companies, such as Amazon and Apple, that are struggling with the disruptions to their supply chains.

今年4月,董明伦与其他多位零售业高管在白宫与特朗普会面,讨论关税及其潜在负面影响。但特朗普政府不顾警告继续推行,还抨击了亚马逊和苹果等其他公司,这些公司正在吃力应对供应链中断。

Trump’s trade war has sunk consumer sentiment in recent months. The University of Michigan reported that consumer sentiment fell 2.7% between April and May — a near-record low, in part due to Americans fearing a recession.

几个月来,特朗普的贸易战打击了消费者信心。密歇根大学报告称,4月至5月,消费者信心下降2.7%,接近历史最低水平,部分原因是美国人担心经济衰退。

(英文来源:Rolling Stone、USA Today、CNN、CBS News、AP News、CNBC)

w4.jpg

欢迎关注、在看、留言、分享

引用、转载请注明来源

推荐阅读:

中美经贸会谈联合声明:细微之处见深意拥核国家冲突:什么是MAD和second-strike capability?
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

我是开心果

Archiver|手机版|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+2, 2025-6-2 18:07 , Processed in 0.117559 second(s), 30 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表