找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

查看: 236|回复: 0

[一带一路] “一带一路”博茨瓦纳经贸投资交流会在京圆满举办

[复制链接]
发表于 2025-9-1 20:31 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

×
作者:微信文章
2025年09月01日,博茨瓦纳经贸投资交流会在北京圆满举办。

On September 1, 2025, the Botswana Economic and Trade Investment Exchange Conference was successfully held in Beijing.

w1.jpg

w2.jpg

w3.jpg

w4.jpg
博茨瓦纳驻华大使巴特朗·塞雷马、博兹瓦纳投资与经贸事务总统特使南庚戌、博茨瓦纳代理副大使马朗·莫大林、博茨瓦纳驻华政务参赞 普索·塞特洛博科、驻华移民局专员 奥拉比勒·特坎约、驻华一等秘书 萨佩洛·莫茨瓦巴加勒、拉奥内·珀尔·塞拉拉,国家商会驻华代表处执行主任 邢思涵,大兴区政府党组成员、副区长 周冲,大兴经开区党委书记、出海基地、中国丝路集团等中企代表共同出席此次会议。Botswana Ambassador to China, Bartolomé Serema; Special Envoy of the President of Botswana for Investment and Economic Affairs, Nangengxu; Acting Deputy Ambassador of Botswana, Malan Mokgatleng; Botswana Political Counselor in China, Puso Settleboko; Commissioner of the Chinese Immigration Bureau, Olabile Tekanyo; First Secretary of Botswana in China, Sapelo Motswabagal; Laoine Perela Seraala; Executive Director of the National Chamber of Commerce Representative Office in China, Xing Sihan; Member of the Party Leadership Group and Deputy District Head of Daxing District Government, Zhou Chong; Secretary of the Party Committee of Daxing Economic Development Zone, representative of Chinese enterprises such as the Sea-going Base and China Silk Road Group, attended the meeting.
w5.jpg

w6.jpg
博茨瓦纳驻华大使巴特朗·塞雷马致辞并介绍投资博兹瓦纳新机遇巴特朗·塞雷马大使感谢中方与会嘉宾,强调博中两国长期战略伙伴关系。他介绍了博茨瓦纳的区位优势、特色资源、重点发展领域、经济特区规划及投资优惠政策,欢迎中国企业前来投资,助力该国经济多元化发展,并表示将为企业提供便利支持。Ambassador Bartolomé Serémá thanked the Chinese guests for their participation and emphasized the long-term strategic partnership between Botswana and China. He introduced Botswana's geographical advantages, characteristic resources, key development areas, special economic zone planning, and investment incentives. He welcomed Chinese enterprises to invest in the country to help with its diversified economic development and stated that he would provide convenient support for enterprises.“博茨瓦纳共和国是位于非洲南部中央位置的国家。其东北部与津巴布韦接壤,东部和南部与南非相邻,西部与纳米比亚交界,北部与赞比亚毗邻。这一地理位置使其成为南部非洲发展共同体(SADC)的重要成员,SADC总部已设立在博茨瓦纳首都哈博罗内。这使得博茨瓦纳便于参与区域经济合作与贸易往来,能有效辐射南部非洲市场。
博茨瓦纳矿产资源较为丰富。主要矿产资源有:钻石、铜镍、煤、苏打灰、铂、金、锰等。其中,钻石储量和产量均居世界前列。据博茨瓦纳官方统计,博茨瓦纳已探明的铜镍矿蕴藏量为4600万吨,煤蕴藏量2060亿吨。

主要出口钻石、铜镍矿产品、机电产品等;进口钻石、机电产品、燃油、食品等。博主要贸易伙伴为南非、纳米比亚、加拿大和比利时。2023年,博对外贸易总额为119.3亿美元,其中进口额为64.1亿美元,出口额为55.2亿美元。”The Republic of Botswana is a country located in the central part of southern Africa. Its northeast borders Zimbabwe, its east and south borders South Africa, its west borders Namibia, and its north borders Zambia. This geographical location makes it an important member of the Southern African Development Community (SADC), with the SADC headquarters established in the capital Haboorn. This facilitates Botswana's participation in regional economic cooperation and trade, effectively radiating into the southern African market. Botswana is rich in mineral resources. The main mineral resources include diamonds, copper-nickel, coal, soda ash, platinum, gold, manganese, etc. Among them, Botswana ranks among the world's top producers and exporters of diamonds. According to official statistics from Botswana, the country has proven copper-nickel reserves of 46 million tons and coal reserves of 206 billion tons. The main exports include diamonds, copper-nickel products, mechanical and electrical products, etc.; imports include diamonds, mechanical and electrical products, fuel, food, etc. Botswana's main trading partners are South Africa, Namibia, Canada, and Belgium. In 2023, Botswana's total foreign trade amounted to $11.93 billion, including imports of $100 million and exports of $5.52 billion.

w7.jpg

w8.jpg
博兹瓦纳投资与经贸事务总统特使南庚戌做主题演讲:超越钻石:博茨瓦纳投资格局的新光辉介绍博茨瓦纳的最新投资环境、政策支持及经贸机遇。他表示,博茨瓦纳政治稳定、法治健全、无外汇管制,是非洲理想投资地。作为AfCFTA和SADC成员国,博茨瓦纳可帮助企业进入13亿人口区域市场,并享受低至5%的企业所得税优惠。Introducing Botswana's latest investment environment, policy support, and economic and trade opportunities. He stated that Botswana enjoys political stability, a sound legal system, and no foreign exchange controls, making it an ideal investment destination in Africa. As a member of the AfCFTA and SADC, Botswana can help enterprises enter the regional market with a population of 1.3 billion and enjoy a corporate income tax rate as low as 5%.
w9.jpg

w10.jpg

w11.jpg

w12.jpg

w13.jpg

w14.jpg

w15.jpg

w16.jpg
潜在合作方向Potential cooperation directions
1. 矿业领域:博茨瓦纳矿业资源资源丰富,尤其是钻石产业位居全球产值第一位。但在钻石和其他矿业资源勘探和深加工技术升级等方面有较大需求,中国企业可在钻石开采设备供应、深加工技术合作、矿业人才培训等方面开展合作。同时,除钻石外,该国还拥有铜、镍、煤等矿产资源,在矿产资源开发与利用上有广阔合作空间。

1. Mining sector: Botswana is rich in mining resources, especially the diamond industry, which ranks first in global output value. However, there is a significant demand for exploration and deep processing technology upgrades of diamond and other mineral resources. Chinese enterprises can cooperate in areas such as diamond mining equipment supply, deep processing technology collaboration, and mining talent training. In addition to diamonds, the country also possesses mineral resources such as copper, nickel, and coal, providing broad cooperation opportunities in mineral resource development and utilization.

2. 基础设施建设:博茨瓦纳正加大基础设施投资,在公路、铁路、港口、电力等领域存在大量建设需求。中国企业在基础设施建设领域经验丰富,可参与道路升级改造、铁路建设、电力设施建设等项目,助力其完善交通和能源网络。

2. Infrastructure construction: Botswana is increasing investment in infrastructure, with a large demand for construction in areas such as roads, railways, ports, and electricity. Chinese enterprises are experienced in infrastructure construction and can participate in projects such as road upgrading, railway construction, and power facility development to help improve its transportation and energy networks.

3. 数字经济:随着博茨瓦纳数字经济的发展,在数字基础设施建设、电子商务平台搭建、数字技术应用推广等方面有合作潜力。中国企业可提供数字技术解决方案、参与5G网络建设、助力当地发展数字产业。

3. Digital economy: With the development of Botswana's digital economy, there is potential for cooperation in digital infrastructure construction, e-commerce platform setup, and digital technology application promotion. Chinese enterprises can provide digital technology solutions, participate in 5G network construction, and assist local development of the digital industry.

4. 农业领域:博茨瓦纳农业发展有一定基础,但农业现代化水平有待提高。可在农业技术引进、农产品加工、农业机械供应等方面开展合作,提高当地农业生产效率和农产品附加值。

4. Agriculture sector: Botswana has a certain foundation for agricultural development, but the level of agricultural modernization needs to be improved. Cooperation can be carried out in areas such as agricultural technology introduction, agricultural product processing, and agricultural machinery supply to improve local agricultural production efficiency and added value of agricultural products.

5. 旅游业:博茨瓦纳拥有丰富的旅游资源,如野生动物保护区等。双方可在旅游基础设施建设、旅游线路开发、旅游营销推广等方面合作,提升该国旅游业的吸引力和服务水平。

5. Tourism sector: Botswana has rich tourism resources, such as wildlife reserves. The two parties can cooperate in aspects such as tourism infrastructure construction, tourism route development, and tourism marketing promotion to enhance the country's tourism industry's attractiveness and service level.

6.  可再生能源:博茨瓦纳太阳能行业正处于快速增长阶段,政府大力推动可再生能源发展,以降低对进口电力的依赖。博茨瓦纳拥有全球最优质的太阳能资源之一,年均日照时长超过3,200小时,市场需求旺盛,特别是在农村电气化、商业和工业供能领域。按照国家的规划,至2030年,博茨瓦纳装机容量预计达到8000兆瓦,且政府正在加速推进可再生能源投资,以减少对邻国电力进口的依赖。在此背景下本土化生产的太阳能组件和产品成为推动博茨瓦纳能源独立性和产业多元化的重要机会

6. Renewable Energy: Botswana's solar energy industry is in a stage of rapid growth, with the government vigorously promoting the development of renewable energy to reduce dependence on imported electricity. Botswana possesses one of the world's highest-quality solar resources, with an average annual sunshine duration exceeding 3,200 hours. The market demand is strong, especially in rural electrification, commercial, and industrial energy supply areas. According to the national plan, by 2030, Botswana's installed capacity is expected to reach 8000 megawatts, and the government is accelerating investment in renewable energy to reduce dependence on power imports from neighboring countries. Against this backdrop, localized production of solar modules and products has become an important opportunity to promote Botswana's energy independence and industrial diversification.

w17.jpg
大兴区政府党组成员、副区长 周冲 致辞周冲副区长指出,大兴区凭借区位交通、发展空间和生态环境三大优势,正着力打造高水平开放平台,聚焦六大主导产业。他希望以中博建交50周年为契机,推动双方在数字经济、绿色基建、农业科技等领域的合作,实现互利共赢,为中非命运共同体注入新动力。Deputy District Mayor Zhou Chong pointed out that Daxing District is leveraging its three major advantages: location, transportation, development space, and ecological environment, to strive to build a high-level open platform and focus on six leading industries. He hopes to take the 50th anniversary of the China-Africa Expo as an opportunity to promote cooperation between the two sides in areas such as digital economy, green infrastructure, and agricultural technology, achieving mutual benefit and win-win results, and injecting new momentum into the China-Africa Community with a Shared Future.
w18.jpg
博茨瓦纳代理副大使马朗·莫大林 会后现场答疑中企提问互动交流随后,现场举行了战略签约仪式Subsequently, a strategic signing ceremony was held on site
w19.jpg

w20.jpg

w21.jpg
“2021年,博茨瓦纳正式签署“一带一路”合作备忘录,两国在基础设施、贸易、数字经济、矿业和旅游等领域的合作持续深化,显著推动了双边经济增长与互利共赢。

“一带一路”倡议的深入推进为中非合作注入新动能,中国与博茨瓦纳的双边关系迈入全新发展阶段。作为非洲南部的重要国家,博茨瓦纳凭借稳定的政治环境、丰富的自然资源和可持续发展的战略规划,成为中国企业“走出去”的理想目的地。

博茨瓦纳的“Vision 2036”经济发展愿景明确提出,通过可持续增长、产业多元化及吸引外资,实现向高收入经济体的转型。尽管2025年全球钻石市场疲软导致经济增速放缓,预计GDP增长接近零或小幅收缩,但政府通过加大基础设施投资和推动矿业复苏积极应对挑战。博茨瓦纳的投资环境对外国投资者极具吸引力,其政策包括无所有权限制、进口原材料和机械的关税减免、10年可协商税收假期,以及经济特区内前10年5%的优惠税率。这些措施旨在促进出口多元化、创造就业机会并推动技能转移,尤其聚焦于矿业、制造业、金融服务、水利、基础设施、农业、数字智能、旅游等领域




作为非洲最稳定的民主国家之一,博茨瓦纳被视为美国在非洲的民主样板,拥有健全的法律体系和优越的投资环境。政府奉行开放的外商投资政策,政局稳定、法治完善,腐败程度在非洲国家中位列最低。此外,博茨瓦纳无外汇管制,社会治安良好,被誉为非洲最安全的国家之一。政府进一步加大对外国投资的支持力度,为中国优质企业响应“出海”号召、依托中非友好关系和“一带一路”框架,探索博茨瓦纳投资贸易局和旅游局支持的项目提供了广阔机遇。”

“In 2021, Botswana officially signed the Memorandum of Understanding on Belt and Road cooperation. Cooperation between the two countries has continued to deepen in areas such as infrastructure, trade, digital economy, mining, and tourism, significantly promoting bilateral economic growth and mutual benefit. The in-depth advancement of the Belt and Road initiative has injected new momentum into China-Africa cooperation, and bilateral relations between China and Botswana have entered a new stage of development. As an important country in southern Africa, Botswana has become an ideal destination for Chinese enterprises to "go global" due to its stable political environment, rich natural resources, and sustainable development strategic planning. Botswana's "Vision 2036" economic development vision clearly states that it aims to transform into a high-income economy through sustainable growth, industrial diversification, and attracting foreign investment. Despite the weak global diamond market in 2025, which led to a slowdown in economic growth, with GDP growth expected to be close to zero or slightly contracted, the government is actively addressing challenges by increasing infrastructure investment and promoting mining recovery. Botswana's investment environment is highly attractive to foreign investors, including policies such as no ownership restrictions, tariff exemptions for imported raw materials and machinery, a 10-year negotiated tax holiday, and a preferential tax rate of 5% for the first 10 years within the Special Economic Zone. These measures aim to promote export diversification, create employment opportunities, and drive skill transfer, particularly focusing on sectors such as mining, manufacturing, financial services, water conservancy, infrastructure, agriculture, digital intelligence, and tourism. As one of the most stable democracies in Africa, Botswana is regarded as a democratic model for the United States in Africa, boasting a sound legal system and an excellent investment environment. The government pursues an open foreign investment policy, with a stable political situation and a well-established rule of law, ranking among the lowest in corruption levels among African countries. In addition, Botswana has no foreign exchange controls and good social security, earning it the reputation of being one of the safest countries in Africa. The new government has further increased support for foreign investment, providing broad opportunities for high-quality Chinese enterprises to respond to the call to "go global," rely on China-Africa friendly relations and the Belt and Road framework, and explore projects supported by the Botswana Investment and Trade Authority and Tourism Authority.”

w22.jpg

名雅品牌说创始人王雅会与博茨瓦纳驻华大使巴特朗·塞雷马会后愉快交流并合影留念

w23.jpg
名雅品牌说创始人王雅会与博茨瓦纳代理副大使马朗·莫大林交流并合影留念

博茨瓦纳的投资需求

Botswana's investment demand

1. 技术支持:在矿业深加工、农业现代化、数字技术应用等多个领域,博茨瓦纳急需先进技术支持,以提高产业发展水平和产品竞争力。

1. Technical Support: Botswana urgently needs advanced technical support in multiple fields such as deep mining processing, agricultural modernization, and digital technology applications to improve the level of industrial development and product competitiveness.

2. 资金投入:基础设施建设、产业升级等项目需要大量资金,博茨瓦纳希望吸引外资参与,弥补国内资金缺口。

2. Capital investment: Projects such as infrastructure construction and industrial upgrading require substantial funds, and Botswana hopes to attract foreign investment to fill the domestic capital gap.

3. 人才培养:随着各产业的发展,博茨瓦纳对专业技术人才和管理人才的需求日益增加,需要通过合作培养本地人才,提升劳动力素质。

3. Talent Cultivation: With the development of various industries, Botswana's demand for professional and technical talents as well as management personnel is increasing day by day. It is necessary to cooperate in cultivating local talents to improve the quality of the workforce.

4. 产业多元化:过度依赖钻石产业使博茨瓦纳经济面临一定风险,其迫切需要实现产业多元化,希望引入外资和技术发展制造业、农业、数字经济等其他产业。

4. Industrial diversification: Over-reliance on the diamond industry poses certain risks to Botswana's economy, and it urgently needs to diversify its industries. It hopes to introduce foreign investment and technology to develop manufacturing, agriculture, digital economy, and other sectors.

5. 基础设施完善:交通、电力、通信等基础设施的不完善制约了博茨瓦纳的经济发展,急需加强基础设施建设,改善投资和发展环境。

5. Sound infrastructure: The imperfections in transportation, electricity, communication and other infrastructure have constrained Botswana's economic development. There is an urgent need to strengthen infrastructure construction and improve the investment and development environment.

w24.jpg
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

Archiver|手机版|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+2, 2025-9-2 12:12 , Processed in 1.061801 second(s), 30 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表