找回密码
 注册

Sign in with Twitter

It's what's happening?

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

查看: 72|回复: 0

[天津] 我与“汉语桥”|“一撇一捺”撑起新时代马克·波罗的中文梦

[复制链接]
发表于 2025-11-18 16:52 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

×
(Youth and Chinese Bridge: Simple Strokes Support the New-Era Marco Polo’s Chinese Dream)

津云新闻讯:作为教育部中外语言交流合作中心主办的国际中文赛事,“汉语桥”自2002年启幕以来,已会聚160多国的180多万青少年共赴中文之约。津云循着这份文化热忱,打造系列短视频《我与“汉语桥”》,记录语言交流的动人篇章。



  As an international Chinese proficiency competition sponsored by the Center for Language Education and Cooperation of the Chinese Ministry of Education, the Chinese Bridge has brought together over 1.8 million young people from more than 160 countries since its launch in 2002. Following the passion for cultural communication, Jinyun has created Youth and Chinese Bridge, a short video series, to capture the touching moments of language exchange.

  从10岁时书写第一个汉字“人”,到18岁站上“汉语桥”的广阔舞台,意大利少年齐锐的中文之旅始于最基础的笔画。在他心中,马可·波罗、利玛窦等前辈不仅是历史课本上的名字,更是精神的同行者。如今,他正用自己对中文的执着与热爱,搭建起一座属于新时代的文化交流之桥。

videoframe_40410.jpg

  From writing his first Chinese character "Ren" (人, person) at the age of ten to standing on the grand stage of the Chinese Bridge at eighteen, Qi Rui (Ruggero), an Italian teenager, has built his Chinese learning journey stroke by stroke. In his heart, pioneers like Marco Polo and Matteo Ricci are not merely names in history books, but companions in spirit. Today, with his passion and dedication to the Chinese language, he is building a bridge of cultural exchange for a new era.
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

Archiver|手机版|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+1, 2025-11-22 01:03 , Processed in 0.110142 second(s), 30 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表