找回密码
 注册

Sign in with Twitter

It's what's happening?

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

查看: 95|回复: 1

[其它] 因为租金上涨导致的法律纠纷越来越多

[复制链接]
发表于 2026-1-12 15:55 | 显示全部楼层 |阅读模式


租户和房东之间的法律纠纷正在增加。根据租户协会的数据,每五个诉讼官司中就有一个是关于租金纠纷。

德国租户和房东之间的法律纠纷有所增加。根据联邦统计局的数据,地方和地区法院在2024年裁决了197092起相关案件,较前一年增长了7.8%。



而德国租户协会称,因为租金上涨争议而对薄公堂的案件比例明显提高了。2025年在租户和房东之间的诉讼中,21.8%是因为租金上涨的纠纷,而前一年只是17.4%。租户协会认为这还是源于住房市场的压力。

该协会还评估其法律保险方面的数据。租户提起法律争议的案件中,最普遍的原因是一般性“违约”,例如,是否可以饲养宠物、住房缺陷或租金价格制动诉讼。

租金上涨法律官司现在跃升到第二位,而且这一占比正不断增加。

2025年基于运营成本的法律纠纷比例从2024年的15.6%上升到16.4%,官司排名从之前的第四位提升到第三位。

后续的官司排名为租金押金纠纷(15.7%)。

排位第五的是自有使用的纠纷,占比6.8%。

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

×
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2026-1-12 15:55 | 显示全部楼层
在德国,随着租金的不断上涨,租户与房东之间的法律纠纷也在逐渐增加。根据德国联邦统计局的数据,2024年地方和地区法院裁决的相关案件达到了197092起,较前一年增长了7.8%。这反映出当前住房市场的紧张状况带来了更多的法律争议。

Zwischen Mietern und Vermietern in Deutschland nehmen die rechtlichen Auseinandersetzungen zu. Laut dem Statistischen Bundesamt wurden im Jahr 2024 in den lokalen und regionalen Gerichten 197.092 entsprechende Fälle entschieden, was einem Anstieg von 7,8 % im Vergleich zum Vorjahr entspricht. Dies spiegelt den angespannten Zustand des Wohnungsmarktes wider, der zu mehr rechtlichen Streitigkeiten führt.

德国租户协会也提到,由于租金上涨所引发的争议,法院案件中相关比例明显提高。2025年,21.8%的诉讼与租金上涨有关,而前一年的比例为17.4%。这一现象表明,住房市场的压力仍然是主要原因。

Der Deutsche Mieterbund hat ebenfalls festgestellt, dass der Anteil der Fälle, die aufgrund von Streitigkeiten über Mietpreiserhöhungen vor Gericht gebracht werden, deutlich gestiegen ist. Im Jahr 2025 waren 21,8 % der Klagen zwischen Mietern und Vermietern auf Mietpreiserhöhungen zurückzuführen, während der Anteil im Vorjahr nur 17,4 % betrug. Dies zeigt, dass der Druck auf dem Wohnungsmarkt nach wie vor eine entscheidende Rolle spielt.

此外,租户提起法律争议的最常见原因是一般性的“违约”,如宠物饲养、住房缺陷以及租金价格制动诉讼等。然而,因租金上涨而引发的法律官司已经跃升至第二位,并且这一比重正在不断增加。

Zusätzlich sind die häufigsten Gründe für rechtliche Auseinandersetzungen seitens der Mieter allgemeine „Vertragsverletzungen“, wie etwa die Frage, ob Haustiere gehalten werden dürfen, Wohnmängel oder Klagen bezüglich Mietpreisobergrenzen. Die Klagen aufgrund von Mietpreiserhöhungen haben sich jedoch auf den zweiten Platz vorgearbeitet und dieser Anteil steigt kontinuierlich.

在未来,基于运营成本的法律纠纷占比也有所上升,从2024年的15.6%上升至16.4%,从第四位提升至第三位。而租金押金纠纷和自有使用的纠纷分别占据了第五和第六的位置。

Zukünftig ist auch der Anteil der rechtlichen Auseinandersetzungen, die auf Betriebskosten basieren, gestiegen, von 15,6 % im Jahr 2024 auf 16,4 %, wodurch der Rang von zuvor vier auf drei angehoben wurde. Mietkautionsstreitigkeiten und Streitigkeiten über Eigenbedarf belegen die Plätze fünf und sechs.

这一趋势,值得政策制定者和社会各界重视,以便采取必要措施来缓解这一问题,保护租户的合法权益,同时也关注房东的合理利益。
【本帖内容由人工智能提供,仅供参考,DOLC GmbH 不负任何责任。】
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

Archiver|手机版|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+1, 2026-1-12 18:28 , Processed in 0.082356 second(s), 27 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2026 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表