找回密码
 注册

Sign in with Twitter

It's what's happening?

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

查看: 137|回复: 0

[一带一路] 第二期“一带一路”新型易货贸易企业交流会顺利举办

[复制链接]
发表于 2026-1-20 20:53 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

×
作者:微信文章
w1.jpg

w2.jpg

2026年1月15日,由物流供应链、软件工程、金融业、珠宝零售等行业企业代表组成的代表团(以下简称“各企业”)到访一带一路环境技术交流与转移中心(深圳)(以下简称“中心”),与物链控股(深圳)集团有限公司(以下简称“物链集团”)新型易货贸易联合工作组(以下简称“工作组”)举行第二期专题交流会。由物链集团总经理兼工作组组长郝金江带领参观并主持交流会。

On January 15, 2026, a delegation (hereinafter referred to as “Companies”) consisting of representatives from various industries including logistics supply chain, software engineering, finance, jewellery retail, etc. visited the Belt and Road Environmental Technology Exchange and Transfer Centre (Shenzhen) (hereinafter referred to as the “Centre”), and held the second round of seminar with the New Trade Trade Joint Task Force (hereinafter referred to as the “Task Force”) of the Belt and Road Holdings Group (Shenzhen) Limited (hereinafter referred to as the “Belt and Road Group”). Hao Jinjiang, General Manager and Task Force Leader of the Belt and Road Group, led the tour and hosted the seminar.

w3.jpg

会上,各企业代表分别介绍了公司业务与发展方向,并围绕跨境新型易货贸易的合作机遇展开深入探讨。深圳市极通供应链有限公司代表张华表示,公司期待与物链集团共同探索建设国际数字易货产业园,通过集约化、平台化的运营,为企业提供一站式易货贸易解决方案。湖南湘俄速航国际物流公司代表王维像提出,希望依托物链集团构建的国际易货交易平台,深化在国际物流、关务协同、仓储配送等环节的合作,提升跨境易货的整体效率与可靠性。深圳市汇瑜淇投资发展有限公司代表曾志鹏从金融与投资角度出发,认为新型易货贸易有助于盘活企业存量资产、缓解现金流压力,期待通过创新结算模式为企业赋能。福普珠宝有限公司代表李小普提出,珠宝行业具有高附加值、易流通等特点,适合通过易货形式拓展海外市场,尤其在一带一路沿线国家具有广阔合作空间。羽翼科创投公司代表胡总则表示,公司将关注易货贸易领域的科技赋能与模式创新,助力中小企业通过易货渠道打开销售新局面,实现资源优化配置。

At the meeting, representatives of various enterprises introduced the company‘s business and development direction respectively, and conducted a deep discussion around cooperation opportunities for new cross-border barter trade. Zhang Hua, a representative of Shenzhen City Qitong Supply Chain Company Limited, said that the company is committed to building a high-efficiency and stable international supply chain service system, and looks forward to developing deep cooperation with the international barter industry park to jointly build new channels for cross-border barter trade. Wang Weiyu, a representative of Hunan XiangRussia Express International Logistics Company, noted that the company has rich experience in the logistics field of China, Russia and Central Asia. He was willing to rely on the swapping industrial park platform to further expand multi-modal freight and warehousing services, helping companies reduce transfrontal transaction costs. Zeng Zhipeng, a representative of Shenzhen City Hui Yuqi Investment Development Company Limited, viewed the new type of swapping trade from a financial and investment perspective. He believed it would help revitalize enterprises‘ inventory assets and alleviate cash flow pressure. He looked forward to empowering enterprises through innovative settlement models. Li Xiaopu, a representative of Fopp Jewelry Limited, said that the jewelry industry has high value added and easy circulation characteristics, making it suitable for expanding overseas markets through barter, especially in countries along the Belt and Road, with wide collaboration spaces. Hu, a representative of Feather Wing Venture Capital, said that the company will focus on technological empowerment and model innovation in the barter trade field, helping small and medium-sized enterprises open new sales scenarios through barter channels and achieve resource optimization configurations.

w4.jpg

物链集团总经理郝金江对各企业代表的到来表示欢迎。他强调,新型易货贸易不是简单的物物交换,而是依托数字化平台、跨境物流、供应链金融等现代服务体系构建的新型贸易生态。工作组将充分发挥桥梁作用,推动企业、行业乃至国际之间的资源互通与价值共赢,既助力中国产品与服务“走出去”,也促进海外优质资源“引进来”。本次交流会务实而富有成效,各方一致认为,新型易货贸易是顺应一带一路合作倡议、促进贸易畅通与产业协同的重要创新。下一步,与会企业将与工作组保持密切沟通,推动合作意向转化为具体项目,共同为跨境贸易便利化与区域经济融合发展注入新动力。

Hao Jinjiang, General Manager of the Supply Chain Group, welcomed the representatives of various companies. He emphasized that the new type of barter trade is not a simple exchange of goods, but a new type of trade ecosystem built on modern service systems such as digital platforms, cross-border logistics, supply chain finance, and more. The working group will fully play the role of bridge, promoting resource interconnection and win-win value between companies, industries, and even internationally, both helping Chinese products and services to “go out” and promoting the “introduction” of quality overseas resources. This exchange meeting was pragmatic and fruitful, and all parties agreed that the new type of barter trade is an important innovation in keeping with the Belt and Road Cooperation Initiative, promoting trade openness and industry synergy. In the next step, participating companies will maintain close communication with the working group, promote the transformation of cooperation intentions into concrete projects, and jointly inject new momentum for the facilitation of cross-border trade and the development of regional economic integration.

w5.jpg
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

Archiver|手机版|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+1, 2026-1-21 15:42 , Processed in 0.100617 second(s), 30 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2026 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表