找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

查看: 7517|回复: 22

关于Mahlzeit的回答

[复制链接]
发表于 2006-11-11 18:39 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

×
不知道大家都怎么回答呢,

要是大家都在吃饭还好说, 直接就回答Mahlzeit了,

要是刚好我吃饭,同学不吃,我就说danke,

老是说danke很没劲,又不知道怎么变花样呢?

请高手们来指点一下吧 $汗$
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2006-11-11 20:11 | 显示全部楼层
有没有看过 Iris Berben 和已故喜剧明星 Dieter Krebs 演的一段 Sketch Up:
一男一女两个同事在 Kantine 讨论午餐的菜谱,旁边不断有同事走过,客气地跟他们打招呼:“Mahlzeit!” “Mahlzeit!” “Mahlzeit!” “Mahlzeit!” “Mahlzeit!” “Mahlzeit!” 他们也边继续讨论边客气地答应:“Mahlzeit!” “Mahlzeit!” “Mahlzeit!” “Mahlzeit!” “Mahlzeit!” “Mahlzeit!”
跟七八个人说过 “Mahlzeit!” 之后,过来一个年轻同事,打了个招呼:“Guten Appetit!”
两个同事也不再讨论菜谱了,奇怪地对视了一眼。
女:“Wer ist denn das?”
男:“Keine Ahnung. Irgend eine neue.”

下回你也试试 “Guten Appetit!” 好了。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-11-11 21:56 | 显示全部楼层
原帖由 好多万 于 2006-11-11 19:11 发表
有没有看过 Iris Berben 和已故喜剧明星 Dieter Krebs 演的一段 Sketch Up:
一男一女两个同事在 Kantine 讨论午餐的菜谱,旁边不断有同事走过,客气地跟他们打招呼:“Mahlzeit!” “Mahlzeit!” “Mahlzeit!” ...


别人不吃饭我也说Guten Appetit?$汗$
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-11-11 22:15 | 显示全部楼层
就回答Mahlzeit,这个无所谓变化的。因为真的解释起来,意思和Hallo相去不远。只是对应吃饭这个境罢了。同学不吃,那就笑一笑,谢一个就完了。当然你也可以问问他/她,不吃不饿吗,做为一个small talk 的引子。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-11-12 17:44 | 显示全部楼层
Mahlzeit就是在吃饭这段时间内的一种问候语,和Guten Tag,Hallo一样。在这段时间里碰到互相打招呼就可以用Mahlzeit,和你在不在吃饭,打不打算吃饭没有关系。回答通常就是Mahlzeit!
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-11-12 22:27 | 显示全部楼层
地域不同好像用法也不太一样。在Berlin一般吃饭用它问候一下。到了科隆附近的小镇上,人见面就Mahlzeit,好像跟Guten Tag也差不多了。大概如咱北京人的问候 ”您吃了吧!“,回答么,相同的Mahlzeit ;) ;) ;)
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-11-13 21:46 | 显示全部楼层
有次工友跟我说了句GUTE HUNGE,,,我想了半天才反应过来......$汗$
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-11-14 02:25 | 显示全部楼层
原帖由 香蕉皮媛版 于 2006-11-13 20:46 发表
有次工友跟我说了句GUTE HUNGE,,,我想了半天才反应过来......$汗$


Guten Hunger, 是比较戏虞的说法。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-11-15 21:15 | 显示全部楼层
原帖由 serenita 于 2006-11-14 01:25 发表


Guten Hunger, 是比较戏虞的说法。

我还犯了语法错误哈,,,谢斑斑指教....$握手$ $握手$
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-11-15 21:49 | 显示全部楼层
原帖由 香蕉皮媛版 于 2006-11-15 20:15 发表

我还犯了语法错误哈,,,谢斑斑指教....$握手$ $握手$


gern.:)
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-11-16 02:38 | 显示全部楼层
我们这里说 Burden还是gurden不知道怎么写,就是这么说,guten appetit的意思
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-11-16 10:18 | 显示全部楼层
原帖由 kiwi-rr 于 2006-11-16 01:38 发表
我们这里说 Burden还是gurden不知道怎么写,就是这么说,guten appetit的意思

Guete (u und e separat aussprechen). So sagt man in der Schweiz.
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-11-16 21:10 | 显示全部楼层
原帖由 kiwi-rr 于 2006-11-16 01:38 发表
我们这里说 Burden还是gurden不知道怎么写,就是这么说,guten appetit的意思


瑞士德语的guten Appetit 是 "en Guete", 意为: einen guten Appetit!
guet = gut
en 念和法语的en一样。
这个是刚刚问了一个瑞士朋友,以前我也不知道。不会瑞士德语。
你是在瑞士吗?
en Guete 和你描述的 Burden und gurden 当然发音上不是那么相近噢。

[ 本帖最后由 serenita 于 2006-11-16 20:13 编辑 ]
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-11-16 21:15 | 显示全部楼层
原帖由 好多万 于 2006-11-16 09:18 发表

Guete (u und e separat aussprechen). So sagt man in der Schweiz.


你不说我都想不到瑞士去。
但是只用Guete代替en Guete 据说没人这么说。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-11-17 09:52 | 显示全部楼层
Jetzt weiß ich, wo Du bist. :P Im Süden, was?
Denn heute habe ich, weil mir diese Frage doch nicht aus dem Kopf geht, rausgekriegt, dass mache in Bayern und Schwaben, vielleicht noch in Baden-Württemberg "guten"(Aussprache: guden) sagen, im Sinne von "einen guten Appetit". Aber bitte lern solches Deutsch nicht, weil unfein. ;)
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-11-17 10:57 | 显示全部楼层
原帖由 serenita 于 2006-11-16 20:15 发表


你不说我都想不到瑞士去。
但是只用Guete代替en Guete 据说没人这么说。

Pass mal auf, Madame, die Schweiz ist doch gross (na ja :P). Was man sich in Zürich/Basel/Luzern/Bündnerland/Wallis nicht zu sprechen bemüht, höre ich jeden Tag um mich in der sog. Bundesstadt (Oops, habe ich doch meinen Aufenthaltsort verraten $郁闷$).

Weisst du, die Schweizer sind langsam (kennst du ein Künstlerduo namens "Flügzüg" mit zwei langsame Ballons jonglierenden Artisten? Die sind aus unserer Gegend), daher würde es zu lange dauern, bis sie alle zwei Wörte ("en Gueten" ) fertig sprechen. Alles wird verkürzt, und runter geschluckt (die Endungen werden sehr undeutlich). BTW, stellen nicht alle Dialekte/Mundarten eine Vereinfachung der Hauptsprache dar? Deswegen, "en Guete" wird kastriert zu "Guete".

Übrigens, ich glaube, auch andere Eidgenossen verkürzen ihre Glückwünsche an der Tafel zu einem "Guete".

[ 本帖最后由 好多万 于 2006-11-17 10:31 编辑 ]
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-11-17 22:20 | 显示全部楼层
原帖由 好多万 于 2006-11-17 09:57 发表

Pass mal auf, Madame, die Schweiz ist doch gross (na ja :P). Was man sich in Zürich/Basel/Luzern/Bündnerland/Wallis nicht zu sprechen bemüht, höre ich jeden Tag um mich in der sog. Bund ...


;) Da habe ich aber ein sensibiliertes Nervchen getroffen!

Du kannst vielleicht wirklich recht haben, denn die Sprache, v.a. die in der großen(;)  Schweiz sind vielfältig, nicht wahr? Ich kenne nur Leute aus Zürich und Solothurn(hoffentlich habe ich das nun richtig geschrieben, sonst kriege ich noch Ärger..hohoho)

Findeste nicht, dass der ursprünglichen Frage nach die Antwort viel wahrscheinlicher auf das träge, langgezogene "Guten" hindeutet, welches aus dem süddeutschen Sprachraum stammt?$frage$  

Gott, bewahr! Lass unsere Anfänger doch nicht so n Deutsch lernen!
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-11-17 23:04 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-11-17 23:27 | 显示全部楼层
原帖由 qiuyu 于 2006-11-17 22:04 发表
那我大个喷嚏,别人说mahlzeit什么意思啊!

是起哄呢。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-11-17 23:44 | 显示全部楼层
原帖由 好多万 于 2006-11-17 22:27 发表

是起哄呢。

是的,我知道时起哄,但是类似什么意思啊!上课的时候有个同学打喷嚏,另一个说mahlzeit,老师就说"您来这多久拉,看来学了好多嘛!"$汗$
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-11-18 01:00 | 显示全部楼层
原帖由 serenita 于 2006-11-17 21:20 发表


;) Da habe ich aber ein sensibiliertes Nervchen getroffen!

Du kannst vielleicht wirklich recht haben, denn die Sprache, v.a. die in der großen(;)  Schweiz sind vielfältig, nicht ...

In Solothurn wird auch "Bärndütsch" gesprochen. Aber auch zwischen den Deutschschweizern unterschiedlicher Regionen könnte es Verständigungsprobleme geben.

Auch ein Beispiel zum Essen: 3 meiner Kollegen besuchten in Zürich die Kantine eines unseren Kunden.
Der erste, ein Deutscher, sagte: "Ich möchte einen Fisch dazu."
Der zweite, ein Welschschweizer (Französisch sprechender), meinte auf Hochdeutsch: "Ich möchte auch einen Fisch."
Der dritte, ein Berner, gab seinen Order: "I wül oo no Fisch."
Dann fragte die Kantinefrau mit starkem zürchen Dialekt zurück: "Wollen Sie ooohne Fisch?"
Nein, der Berner Kollege "will auch 'ne Fisch".

Also, wenn ein Schweizer einen anderen Schweizer schon nicht mehr versteht.

Unser anfänglicher Fragesteller möge vielleicht nicht gleich mit dem Dialekt anfangen, aber kann die Gelegenheit nutzen, mehr davon zu verstehen. Gerade habe ich noch den Film "Der Schuh des Manitu" im Fernsehen gesehen. Ich muss zugeben, ohne die Hilfe des Untertitels hätte ich bei vielen Passagen vom starken bayerischen Dialekt nur Bahnhof verstanden.
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-11-18 01:05 | 显示全部楼层
原帖由 好多万 于 2006-11-18 00:00 发表

Auch ein Beispiel zum Essen: 3 meiner Kollegen besuchten in Zürich die Kantine eines unseren Kunden.
Der erste, ein Deutscher, sagte: "Ich möchte einen Fisch dazu."
Der zweite, ein Welschschweizer (Französisch sprechender), meinte auf Hochdeutsch: "Ich möchte auch einen Fisch."
Der dritte, ein Berner, gab seinen Order: "I wül oo no Fisch."
Dann fragte die Kantinefrau mit starkem zürchen Dialekt zurück: "Wollen Sie ooohne Fisch?"
Nein, der Berner Kollege "will auch 'ne Fisch


:D  :D  :D

I wül oo no Fisch! :D  :D
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-11-18 01:29 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

Archiver|手机版|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+2, 2025-8-8 22:21 , Processed in 0.110035 second(s), 31 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表