萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

 找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

楼主: 爬在墙头

[刑事案件] 老公动手打了怀孕6个多月的我

[复制链接]
发表于 2006-12-5 13:14 | 显示全部楼层

嫁给德国人后发生家庭暴力怎么办?(ZT)

嫁给德国人后发生家庭暴力怎么办?


很多中国女子嫁给德国人后,许多家庭纠纷往往围绕着家庭主妇的角色冲突,且常常衍生出家庭暴力问题。怎么办?

妇女法(Frauenrecht)尽管在法学上没有成为一个独.立的学科,但事实上却是一个不可忽略的领域,尤其对结婚来德的中国女子涉及到这方面的问题很多。但许多当事人心照不宣,有“家丑不可外扬”的传统。这是一个错误的想法。你不仅生活在“家中”,你还生活在这个社会中;你不仅是一个家庭主妇,你也是社会的一员。“人的尊严神圣不可侵犯”,德国宪法开篇的第一句话是对这个社会的每个成员说的。保护这个社会中每个人(包括你)的尊严,是宪法赋予这个国家和社会不可推卸的职责。笔者没有去钻研过妇女问题,但经常有女同胞前来诉苦和求助,于是只能“路见不平,拔刀相助”。限于篇幅,兹举一例。

德国法律网案例介绍:张女士在国内德语系毕业后在一家国际旅行社当导游,期间相识了德国男士M先生。1995年张女士来德与M成婚,两年后生了一个小孩。三年来夫妻经常为生活小事而吵架,M先生甚至威胁并动不动就殴打张女士。张女士一忍再忍,忍无可忍,但又不知如何是好。今年三月,因为小孩已开始上学,张女士想找份工作挣点钱(平时丈夫每月只给她几百马克用于家庭费用,连她的零用钱都几乎没有),同时也可以给国内父母寄点钱。不顾丈夫竭力反对,“你当时来德国不就是想做家庭主妇吗?” 因而发生口角,M先生再次殴打张女士,导致张女士轻微脑震荡。为此张女士根据本刊地址写信给我求助。我接信后给她去了电话具体询问经过,然后给她作了法律解说。

以下就根据解说内容扩写而成。只是为了描述方便,对法律中的中性用词Ehegatte(可能男方、可能女方)简单地用“女方”或“妻子”,事实上根据宪法的平等原则,下文中提到的男方对女方的赡养等,如果出现了“家庭男人Hausmann”的情况,则女方也一样要对男方赡养。

家庭主妇的法律地位
在传统的德国,通常是丈夫在外工作挣钱来养家糊口,妻子在家持家带小孩,或许也去挣点小钱。于是在观念上成了丈夫养活妻子,丈夫成了家中的“户主”,妻子成了家中的“女佣”,妻子在家中的地位就变得非常低微,这就是为什么会出现这么多丈夫打妻子的现象,会出现在德国旧民法中丈夫可以禁止妻子外出工作、在家庭纠纷时最终由丈夫说话算数的条款,因为妻子的天职就是带小孩,服侍丈夫,是丈夫养活了全家。
在1957/1958年通过的“男女平等法(Gleichberechtigungsgesetz)”中,第一次对家庭中夫妻双方的职责作了重新定义,其最重要精神是:夫妻双方都要对这个家庭起到应尽的义务。家庭主妇的料理家务、护养孩子的工作,与丈夫外出工作,具有同等的地位,对家庭作出了同等贡献。修改后的民法写到:夫妻双方都有义务,通过他们的工作或财产来维持家庭。如果一方负责家务,则她就要通过她的家务工作来贡献于这个家庭:
Die Ehegatten sind einander verpflichtet, durch ihre Arbeit und mit ihrem Vermoegen die Familieangemessen zu unterhalten. Ist einem Ehegatten die Haushaltsführung überlassen, so erfüllt er seine Verpflichtung, durch Arbeit zum Unterhalt der Fammilie beizutragen, in der Regel durch die Führung des Haushalts. (§1360 Abs.1 BGB).

由这个基本精神可以引伸出,
1,在家庭经济上,在婚姻期间家庭所积累的财产(尽管表面是丈夫在外工作所得),在家的妻子也有一半贡献(Zugewinngemeinschaft,民法§1363 BGB
2,在家庭分工上,并不是天经地义的妻子就应当在家做家庭主妇、丈夫到外谋职。所以丈夫无权干涉妻子的职业选择。1977年联邦议会又再度大幅修改法律,在民法中明确写到:夫妻双方都有权在外谋职,只是在谋职选择上双方都要考虑家庭的因素:
Beide Ehegatten sind berechtigt, erwerbtätig zu sein. Bei der Wahl und Ausübung einer Erwerbtätigkeit haben sie auf die Belange des anderen Ehegatten und der Familie die gebotene Rücksicht zu nehmen. (§1360 Abs.2 BGB)
由上可见,并不是M先生养活了张女士,而是通过他们不同的工作共同养活了这个家庭。他们的工作内容尽管不同,但对家庭的贡献一样。从法律来说,如果夫妻双方协商决定妻子在家、丈夫在外工作,丈夫就有义务负担所有的家庭费用(Unterhaltspflicht)。除了日常吃住外,还包括妻子个人所应有的消费,如穿着,理发,看电影,旅游,及参加其它文化或体育活动等。而且妻子还要得到一定的个人零用钱(Taschengeld),额度通常是家庭收入的5%-7%(如5000马克家庭收入中有250-350马克零用钱

所以,张女士在家庭中没有半点低于她丈夫的。何况在人格上,根据宪法的平等原则,是永远等同的。宪法第三款中的第一句是“法律面前人人平等”,第二句是“男女平等”,第三句是“不能因为一个人的性别、出生、种族、语言……作不同对待”张女士尽管出生于一个经济落后的国家,但并没有因此而低人一等

打人是犯罪行为
如果说父母打小孩是否是犯罪还可以争议的话(见莱茵通信2000年第5期笔者文章),则丈夫打妻子是绝对的犯罪行为。根据刑法:如果谁打伤了另一个人,要判到最高三年的徒刑或罚款(§223 Abs.1 StGB)

Wer einem anderen körperlich mißandelt oder an der Gesundheit beschaedigt, wird mit Freiheitsstrafe bis zu drei Jahren oder mit Geldstrafe bestraft.别说打得脑震荡,根据法庭判例,哪怕打一记耳光(NJW 90,3175)、朝脸上打一拳(NJW 94,1232)都已触犯了刑法、构成了犯罪。

接下的问题是:是否要对打人的丈夫动真格?我个人认为要看具体情况。如果丈夫因为在外不顺心、在家又为了点鸡毛蒜皮的小事而一时火起动了手,且是偶尔的,则不一定去起诉。这不是出于忍受,而是出于谅解。但如果丈夫经常动不动打妻子,以大男子主义在家耀武扬威,且打得很重,则在这种情况下我个人认为,应当动一次真格,让他看看:你不是她手下的家奴,你是受到法律保护、有尊严的人。让他去见一下检察官和法官,就知道什么是犯罪行为了。

对这样的行为有两条法律途径:人身保护和公法起诉(附带民事赔偿)

人身保护
遇到被殴打的情况要立即报警。有时警察遇到这样的事多了懒得出面,则你就要在电话中描述得“危险”一点。如果你丈夫是喝醉酒而殴打你,则警察马上就会把他带走,或送往医院,或关在警察局的看守所里。如果你丈夫是心理有问题,则警方会下令(Einweisung)将他送去精神病院,或让一名警察局医生为他诊断等。当然,如果第二天你丈夫的情况转稳定了,则警方又会把他放出来。
丈夫回家后问题并不一定已经解决。如果你担心你丈夫还要殴打你,你可以根据民法要求你们现有的住房中哪几间房间是属于你和孩子的,不容许你丈夫进入这些房间,甚至要求你丈夫整个搬出这个住房
kLeben die Ehegatten getrennt oder will einer von ihnen getrennt leben, so kann ein Ehegatte verlangen, daß ihm der andere die Ehewohnung oder einen Teil zur alleinigen Benutzung überlaesst, soweit dies notwendig ist, um eine schwere Härte zu vermeiden. (§1361b Abs.1 BGB)

如果你丈夫不同意这样,你就可以向法院提出紧急起诉(einstweillige Anordnung)。根据民事诉讼条例,在孩子问题、在夫妻分居及赡养等问题上,当事人可以向法庭提出紧急起诉:
Das Gericht kann im Wege der einstweiligen Anordnung auf Antrag regeln: 1 .... 5. Das Getrenntleben der Ehegatten; 6. den Unterhalteines Ehegatten; 7. die Benutzung der Ehewohnung und des Hausrats; ... (§620 Zivilporozeßordnung)
在起诉时你要向法院陈述被丈夫殴打的情况(要有证据),以及你依旧担心丈夫还会打你的理由,所以要求法庭强令丈夫不准进入你指定的房间,甚至迁出。因为根据联邦议会当时通过这条法律的原意,并不是要促使你们尽快离婚(表面上甚至是为了促进双方和解, BT-Dr.10/288),而是出于对妇女的保护(schwere Härte)。

如果尽管这样,你还是担心丈夫会来找你的麻烦,你可以申请你和孩子一起住到“妇女之家”(Frauenhaus,可通过妇女组织或律师)。1975年是国际妇女年。为了保护妇女,联邦Regierung与柏林市共同创办了妇女之家作为试点。成功后推广到全德。现在全德共有400多家,几万受丈夫虐待的妇女和孩子就住在那里。在那里,基本不容许男人进去。如果你仍然担心丈夫来骚扰,可再向法庭提出紧急起诉(einstweillige Verfügung),法庭将作出判决:如果你丈夫再敢碰你一根汗毛,将罚款50万马克。

刑事诉讼
丈夫对你的殴打已经构成了公法意义上的犯罪行为,所以你已经可以通过检察官向你丈夫提出公诉。所以你被丈夫打了之后要到医生那里去身体检察,确认伤情(äzliches Attest)。然后把事情经过书面写出。要在三个月之内到警察局(Polizeistation)或市检察官(Staatsanwalt)那里正式提出起诉申请(Strafantrag)。对此你要递交被丈夫殴打的证明,如医生证明,邻居或其他目睹者作为证人。
检察官审理后认为事情是比较严重的(如打得脑震荡),就一定会向你丈夫提出公诉。如果检察官认为你的案子“缺乏公众利益”(mangelde öffentliche Interesse),即打得不很严重而不愿受理,你可以向法庭提出申诉(Beschwerde);如果法庭再把你的案子搁置,你可以向中级法院提出再诉 (Klageerzwingungsverfahren)。
如果检察官向你丈夫提出了起诉,或法庭同意起诉,则你还可以跟着检察官后面也起诉(Nebenklage),一方面你是作为最直接的证人,同时还可以要求你丈夫赔偿损失费和疼痛费(Schadenersatz/Schmerzgeld)。

法庭和律师费用
遇到这些情况时你很可能要到律师事务所去咨询,甚至还要委托律师向你丈夫起诉(包括离婚案),这些都需要律师和法庭费用。但你丈夫是不会付钱给妻子、让妻子向他自己起诉的。好在法律已经考虑到这个情况,在民法定义“家庭生活费用”中提到:如果夫妻一方没有能力承担某个法律纠纷费用,而该法律纠纷确实涉及到她的个人利益,则夫妻另一方就有义务给予提供:
Ist ein Ehegatte nicht in der Lage, die Kosten eines Rechtsstreits zu tragen, der eine persönliche Angelegenheit betrifft, so ist der andere Ehegatte verpflichtet, ihm diese vorzuschießen, soweit dies der Billigkeit entspricht. (§1360a Abs.4 BGB)
向丈夫起诉(或提出离婚、分居等)绝对是妻子的个人利益,如果她没有能力承担,则丈夫就必须给予支付。即把帐单交给丈夫,让他去汇款。如果不汇,则妻子马上可以向民事法庭提出紧急起诉(einstweillige Anordnung),要求法庭强令丈夫付钱。其实我想,如果你能做到这样的程度,你丈夫也就知道你不是好惹的了。

当然,遇到这类情况(包括所有与妇女有关的问题),还可以去找妇女协会(Frauenverbände),每个城市都有,遍布全德。据联邦家庭、老人、妇女和青年部部长称,德国是全世界妇女保护组织分布最密集的国家,她们是专门为保护妇女而建立、而工作的。你可以从你所在城市的电话本上、或在市Regierung问讯处找到这些妇女组织。

据联邦Regierung报告,德国Regierung正在考虑从法律上、实施上进一步杜绝家庭中的暴力行为。迄今为止的刑法只是将之与通常的暴力行为相提并论(§223 Abs.1 StGB),而没有充分考虑到家庭暴力的特殊性。根据现有的民法,法庭只可以根据妻子的申请判决丈夫不准踏入妻子的房间,在修改的民法中还要进一步考虑在一定情况下,丈夫不准接触、甚至不准走近妻子(Kontakt-, Belästigung- und Näherungsvebot)。为了有效地实现杜绝家庭暴力问题,联邦和各州Regierung将设立专门的机构来协调警察、法庭、律师、青年局及这方面的民间组织在这方面的工作。
在国际社会中,联合国于1999年4月也通过了“禁止对妇女暴力”的国际公约。总之,整个社会都在关注,因为被打的妇女不仅是家中的一员,也是社会的一员。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2006-12-5 14:07 | 显示全部楼层
原帖由 芙蓉姐夫 于 2006-12-5 06:43 发表
活该啊,那么多中国好男人你不嫁,还是你自己知道原因,那也只好自作自受了.嘿嘿!

这么幸灾乐祸?中国的坏男人还少吗?
哪里都有好男人和坏男人,只是人跟人之间的区别,不是国籍的区别!
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2006-12-5 16:35 | 显示全部楼层
原帖由 bluemoon 于 2006-12-3 12:58 发表


别一棒子打S啊,坛子里嫁了德国人不会说德语的多了去了啊。。。$汗$ $汗$ $汗$


就是啊,语言上都不能沟通,难道只做那种“沟通”吗$frage$ $frage$ $frage$
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2006-12-5 20:03 | 显示全部楼层
其他的不说,LZ呢,是让那个男的软禁起来了,还是禁止上网$frage$
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2006-12-5 20:15 | 显示全部楼层
应该是限制了人身自由,可能可以在丈夫不在家的一小段时间里偷偷上网,但是和外界基本失去联系
原帖由 mixmas 于 2006-12-5 19:03 发表
其他的不说,LZ呢,是让那个男的软禁起来了,还是禁止上网$frage$
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2006-12-6 11:36 | 显示全部楼层
原帖由 pollyannalalala 于 2006-12-5 19:15 发表
应该是限制了人身自由,可能可以在丈夫不在家的一小段时间里偷偷上网,但是和外界基本失去联系


能上网就能和全世界的人联系了,如果要真的软尽,禁止和外界联系,还能给你电脑上网吗?我看楼主是自己犹豫不决,看得出来,楼主是那婚姻作赌注,看来不管怎么玩都输定了,还是及早抽身的好,孩子也别要了。根本就没能力养。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

手机版|Archiver|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网 |网站地图

GMT+2, 2024-5-17 21:23 , Processed in 0.774315 second(s), 15 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表