萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

 找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

查看: 1045|回复: 11

[原创文章] Geschichte ueber Maleisch

[复制链接]
发表于 2007-2-12 14:27 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

x
hallo,allem
ich habe schon ein paar mal das Tagesbuch von Antonia1105 und ihre Korrekturen gelesen, die mir sehr gefallen.Es ist mir schon seit Lange eingefallen, was auf deutsch zu schreiben. Aber ich muss ehrlich sagen, dass ich einfach zu faul. Jetzt habe ich schon alle meine Pruefungen geschafft, habe endlich Zeit.
also erst was ueber mich
ich bin schon seit 3,5 Jahre in Deutschland, habe aber nur 4 Monate Sprachkurz besucht. Nach 2,5 Jaehrigem Studium habe ich schon viel Basis ( Grammatik, Woeter) vergessen, da ich zu wenig auf deutsch in Alltag rede. Mein deutsch geht immer zurueck, obwohl meine Aussprache und Hoerverstandnis viel besser geworden sind.
ich moechte irgendeine Geschichte erzaehlen, da ich nie Tagebuch schreibe.
hoffe nicht zu viel Fehler zu machen.
erwarte ihre Korrekturen:)

[ 本帖最后由 火琉璃 于 2007-2-12 13:54 编辑 ]
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2007-2-12 14:51 | 显示全部楼层
мой малыш (mein Maleisch)
Ich liebe Hunde schon seit Kinderheit, aber leider nie gehabt. Frueher habe ich immer von Scharfhunde geraeumt, die so klug, brav und schoen sind. Aber ich habe nie gedachte, dass meine erste Hunde so klein ist.
Er heisst Maleisch, der auf russisch "baby, sweet" bedeutet. Seine Gattungsname kann ich nie auswendig lernen, schon tauschend mal gefragt,dann vergessen........
Maleisch ist eine richtige russische Hunde, die aber sowohl russisch als auch chinesisch versteht. ach  er ist Junge~
Sein erster Besitzer ist ein Freund von meiner Mutter, ein netter grosser chinesischer Herr- Uncle Jin. Uncle Jin hat Maleisch nach hause gebracht, wenn er nur 2 Monat war. Ich kann mich sogar nicht vorstellen, wie er damals süß war. Maleisch hat immer   auf der Brust von Jin geschlaffen bis zu Jin am Abend nicht atmen konnte, er war nicht mehr kleine Ding, sondern 2 jaehrige Hunde. Danach schlief er neben dem Fuß von Jin, manchmal hat Jin im Traum ihn getreten, aber er hat Jin nie gebissen, (mich schon ,sogar 2 Male) Jin und Maleisch lieben miteinander so, sind die beide wie Vater&Sohn? oder mehr Freunde?  Ich weiss nicht..........aber ich weiss Maleisch hat seinen ersten Herr mit ganzer Herz geliebt.

[ 本帖最后由 火琉璃 于 2007-2-12 13:54 编辑 ]
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2007-2-12 16:24 | 显示全部楼层
hallo,allem

alle 比 allem 好些, 这里面其实省略了一个an, an alle zusammen

ich habe schon ein paar mal das Tagesbuch von Antonia1105 und ihre Korrekturen gelesen, die mir sehr gefallen haben.

此处我觉得时态最好一致。

Es ist mir schon seit Langem eingefallen, etwas auf deutsch zu schreiben.

was 也可以.

Aber ich muss ehrlich sagen, dass ich einfach zu faul bin. Jetzt habe ich schon alle meine Pruefungen geschafft, habe endlich Zeit.

also erst was ueber mich

ich bin schon seit 3,5 Jahren in Deutschland, habe aber nur 4 Monate Sprachkurs besucht.

Nach 2,5 jaehrigem Studium habe ich schon viel Basis ( Grammatik, Woeter) vergessen, weil ich wenig Deutsch in meinem Alltag spreche.

viel Basis我明白你的意思,要是我,我会说 die grundlegende

Meinem schriftlichen Deutsch geht es immer schlechter, währendl meine Aussprache und Hoerverstandnis viel besser geworden sind.

用obwohl最好把句子提前。

ich moechte eine Geschichte erzaehlen.

我觉得这里你就是想讲一个故事很确定,不是某一个故事。

da ich nie Tagebuch schreibe, hoffe ich, dass ich nicht zuviel Fehler mache.

hoffe 后跟从句较多。

Ich erwarte eure Korrekturen

ihr是她的,你就说你们的就好了,因为开头是an alle口气很轻松。

[ 本帖最后由 hichoc 于 2007-2-12 15:29 编辑 ]
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2007-2-12 16:32 | 显示全部楼层
多谢hichoc ,
最后用了ihr, 是你们的意思,
我总是前后不一致,写到后面就忘了前面了~$汗$

关于irgendein 和ein
如果我是想说我将写些故事,而不是讲一个就完,用irgend可以不?

[ 本帖最后由 火琉璃 于 2007-2-12 15:38 编辑 ]
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2007-2-12 16:33 | 显示全部楼层
原帖由 火琉璃 于 2007-2-12 03:32 PM 发表
多谢hichoc ,
最后用了ihr, 是你们的意思,
我总是前后不一致,写到后面就忘了前面了~$汗$



没关系,我觉得写得很好,继续啊。$支持$ $送花$
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2007-2-12 16:35 | 显示全部楼层
Jin müßte oft zwischen China und Russland fliegen, der war immer beschäftigt. Maleisch müßte ganzen Tag allein bleiben bis Jin am Abend zurückkehrt. Ich war einmal dabei, und sah den ganzen Prozess. Einseitig muss Maleisch so dringend ausgehen, um pipi zu machen(er hat den Zeitpunkt schon ganzen Tag gewartet), andereseitig wollte er nur Jin zeigen, wie er ihn vermisst, er kuschelt sich bei ihm, er leckt seine H?nde, Gesicht..... (Tja jeder, der zuhause eine Hunde besitzt, kann mich bestimmt gut verstehen.) Ich fand Maleisch so einsam so arm. Ich war damals grunglos traurig geworden.
Wenn Jin nach China fliegte, dann müßte Maleisch einige Tage bei der Bekannten von Jin bleiben.Das war schon ein Problem geworden, jedes mal wenn Jin zurückkam, sah Maleisch so schmutig, arm aus...........aber was konnte er machen? Jin liebt Maleisch auch sehr.....
Mutter weiss ich Hunde mag, sie sagte Jin dass er Maleisch bei uns eine Woche lassen kann, damit er nicht überlastet würde.
Dann ist Maleisch zu mir gekommen.............
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2007-2-12 18:16 | 显示全部楼层
Ich kann mich sogar nicht vorstellen, wie er damals süß war.

ich denke, du wirst damit sagen: "ich konnte mir kaum vorstellen, wie süß er damals war".
sich(D.) vorstellen und sich(A.) vorstellen unterscheiden sich bei der Bedeutung.

Maleisch hat immer   auf der Brust von Jin geschlaffen bis zu Jin am Abend nicht atmen konnte

ich verstehe schon, was du meinste, aber irgendwie gefällt mir die formulierung nicht.
vielleicht so: ...bis er so groß war, dass Jin...

Uncle Jin hat Maleisch nach hause gebracht, wenn er nur 2 Monat war.

noch ganz wichtig, der gleiche fehler ist mehrmals aufgetaucht. nämlich "wenn" und "als"
der beitrag von kevin ist empfehlenswert

http://www.dolc.de/forum/viewthread.php?tid=432792&extra=page%3D1 $ok$
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2007-2-13 09:37 | 显示全部楼层
hallo,allem(1)
ich habe schon ein paar mal das Tagesbuch von Antonia1105 und ihre(2) Korrekturen gelesen, die mir sehr gefallen.Es ist mir schon seit Lange eingefallen(3), was auf deutsch zu schreiben. Aber ich muss ehrlich sagen, dass ich einfach zu faul. Jetzt habe ich schon alle meine Pruefungen geschafft, habe endlich Zeit.
also erst was ueber mich
ich bin schon seit 3,5 Jahre in Deutschland, habe aber nur 4 Monate Sprachkurz besucht. Nach 2,5 Jaehrigem Studium habe ich schon viel Basis ( Grammatik, Woeter) vergessen, da ich zu wenig auf deutsch in Alltag rede.(4) Mein deutsch geht immer zurueck(5), obwohl meine Aussprache und Hoerverstandnis(6) viel besser geworden sind.
ich moechte irgendeine Geschichte erzaehlen, da ich nie Tagebuch schreibe.
hoffe nicht zu viel Fehler zu machen.(7)
erwarte ihre Korrekturen

hichoc的纠正基本上没错,再补充一点:

(1): 一般会说: Hallo zusammen! Hallo miteinander!
(2): eure,hichoc也纠正了一次。”你们的“就是eure,ihre是“他们的”或者“她的”
(3): Ich hatte schon vor langer Zeit die Idee, etwas...
(4): Nach 2,5-jährigem Studium habe ich schon viel Grundlegendes (z.B. Grammatik, Wörter...) vergessen, da ich im Alltag zu wenig Deutsch rede.
(5): Mein Deutsch wird immer schlechter,...
(6): mein Hörverständnis (因为一个用meine,一个用mein就要明确写出,要是两个都用meine则可以省了)
(7): Ich hoffe, dass ich nicht allzu viele Fehler gemacht habe.

Jмой малыш (mein Maleisch)
Ich liebe Hunde schon seit Kinderheit, aber leider nie gehabt(1). Frueher habe ich immer von Scharfhunde geraeumt(2), die so klug, brav und schoen sind. Aber ich habe nie gedachte, dass meine erste Hunde so klein ist(3).
Er heisst Maleisch, der(4) auf russisch \"baby, sweet\" bedeutet. Seine Gattungsname kann ich nie auswendig lernen(5), schon tauschend mal gefragt,dann vergessen........
Maleisch ist eine richtige russische Hunde(6), die(6) aber sowohl russisch als auch chinesisch versteht. ach  er ist Junge~
Sein erster Besitzer ist ein Freund von meiner Mutter, ein netter grosser chinesischer Herr(7)- Uncle Jin. Uncle Jin hat Maleisch nach hause gebracht, wenn er nur 2 Monat war. Ich kann mich sogar nicht vorstellen, wie er damals süß war(8). Maleisch hat immer   auf der Brust von Jin geschlaffen bis zu Jin am Abend nicht atmen konnte, er war nicht mehr kleine Ding, sondern 2 jaehrige Hunde(6). Danach schlief er neben dem Fuß von Jin, manchmal hat Jin im Traum ihn getreten, aber er hat Jin nie gebissen, (mich schon ,sogar 2 Male) Jin und Maleisch lieben miteinander so(9), sind die beide wie Vater&Sohn? oder mehr Freunde?  Ich weiss nicht..........aber ich weiss Maleisch hat seinen ersten Herr mit ganzer Herz(10) geliebt.


卖啃吸的都对,再加一些:
(1): Ich liebe Hunde schon seit meiner Kindheit, aber leider habe ich nie einen gehabt.
(2): Scharfhund? Oder Schäferhund? --> Früher habe ich immer von Schäferhunden geträumt...
(3): Aber ich hätte nie gedacht, dass mein erster Hund so klein sein würde.
(4): was
(5): Ich kann mir nie merken, was für eine Rasse er ist, ...
(6): Hund ist männlich. \"Z.B. ist ein richtig russischer Hund\"
(7): Herr用得比较少,可以说: ein netter, großer Chinese.
(8): Ich kann heute kaum noch glauben, wie süß er damals war.
(9): ... lieben einander sehr, ...
(10): von ganzem Herzen


Jin müßte(1) oft zwischen China und Russland fliegen, der(2) war immer beschäftigt. Maleisch müßte(1) ganzen Tag(3) allein bleiben bis Jin am Abend zurückkehrt(4). Ich war einmal dabei, und sah den ganzen Prozess. Einseitig(5) muss Maleisch so dringend ausgehen, um pipi zu machen(er hat den Zeitpunkt schon ganzen Tag gewartet(6)), andereseitig(5) wollte() er nur Jin zeigen, wie er ihn vermisst, er kuschelt sich bei ihm, er leckt seine H?nde, Gesicht..... (Tja jeder, der zuhause eine Hunde(7) besitzt, kann mich bestimmt gut verstehen.) Ich fand Maleisch so einsam so arm(8). Ich war damals grunglos traurig(9) geworden.
Wenn Jin nach China fliegte(10), dann müßte Maleisch einige Tage bei der Bekannten von Jin bleiben.Das war schon ein Problem geworden, jedes mal wenn Jin zurückkam, sah Maleisch so schmutig, arm(8) aus...........aber was konnte er machen? Jin liebt Maleisch auch sehr.....
Mutter weiss ich Hunde mag(11), sie sagte Jin dass er Maleisch bei uns eine Woche lassen kann(12), damit er nicht überlastet würde.
Dann ist Maleisch zu mir gekommen.............(13)

(1): mußte
(2): er
(3): den ganzen Tag
(4): zurückkehrte
(5): Einerseits..., andererseits...
(6): er hatte schon den ganzen Tag darauf gewartet
(7): \"Hund\" ist männlich!
(8): Ich hatte Mitleid mit Maleisch, der so alleine war. (arm,除了在像Ach du armer Kerl!的感叹中,主要意思是穷,可怜可以用bemitleidenswert)
(9): tieftraurig. grundlos的意思是没有理由
(10): flog
(11): Mutter wusste, dass ich Hunde mochte
(12): und bot Jin an, Maleisch eine Woche lang bei uns zu lassen
(13): Und so kam Maleisch zu mir.

$支持$ $支持$

写得已经非常不错!虽然还有一些语言上的错误,但是你对写故事有一定的天赋!!!继续努力!

对了,我今天有点忙,所以不太仔细,有什么不懂尽管问啊!

PS: Говоришь по-русский?
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2007-2-13 14:51 | 显示全部楼层
哇~真是多谢大家了,这么细心的帮我改~
$汗$   看自己做的这种错误还是真是汗颜~ 语言班学的都还给老师了~$汗$
另外,(9): tieftraurig. grundlos的意思是没有理由
     其实我就是这个意思,: 我莫明得感到难过, 因为后来狗狗跟我一起时也这样,自己觉着挺好,可是看着他和原主人一起那样,就觉得难过了,所以是grundlos~:P
to chengming
我讲故事忘了交待背景,我在莫斯科上了五年的学,所以俄语是会讲嘀,只是现在生疏很多了:(   标准的学一个忘一个~

那个那个。。。。Schaeferhund...............真是丢人丢大发了。。。。。。。$汗$
可能是因为俄语狗狗是阴性的,我就先入为主的把德语算成阴性了~

[ 本帖最后由 火琉璃 于 2007-2-13 13:56 编辑 ]
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2007-2-13 16:16 | 显示全部楼层
另外,(9): tieftraurig. grundlos的意思是没有理由
     其实我就是这个意思,: 我莫明得感到难过, 因为后来狗狗跟我一起时也这样,自己觉着挺好,可是看着他和原主人一起那样,就觉得难过了,所以是grundlos~:P
哦,不好意思,纠歪了。。。 $汗$
我讲故事忘了交待背景,我在莫斯科上了五年的学,所以俄语是会讲嘀,只是现在生疏很多了   标准的学一个忘一个~
我也在莫斯科上过学!但我把俄语也全给忘了 :mad: :mad:
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

手机版|Archiver|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网 |网站地图

GMT+2, 2024-5-14 09:26 , Processed in 0.064627 second(s), 16 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表