萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

 找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

查看: 912|回复: 12

[原创文章] 22日小鸟飞文章

[复制链接]
发表于 2007-4-22 11:22 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

x
Blütenreines Happy End  von Detlev Landmesser

Stattliche 1,8 Prozent Plus hat die Woche gebracht. Dank der Kurserholung in Asien bügelte der Dax die Verluste der beiden Vortage vollständig aus. Dabei halfen die Bankaktien und Siemens kräftig mit.

本周行情令人印象深刻的上涨了1,8 个百分点。  亚洲市场的行情回升致使DAX前2日的损失全部抹平。 其中西门子与银行股功不可没。

Mühelos sprang der deutsche Leitindex wieder über die 7.300-Punkte-Marke. Der L-Dax ging mit 7.332,19 Punkten ins Wochenende. Die Börsianer hatten vor allem ein wenig um die Verfassung der chinesischen Märkte gebangt, waren aber durch deren kräftige Erholung beruhigt worden. Der Schanghai Composite Index legte knapp vier Prozent zu.

德国股指很容易的再次攀上7300点高位。周末L-DAX收于7332,19点。之前股票经纪人曾有的担心中国市场状况的倾向,也被它有力的的再次攀升给解除了。上海股指上升差不多4%。

An den US-Aktienmärkten ging es bis zum Abend ebenfalls stabil nach oben. Der Dow Jones markierte im Verlauf weitere historische Höchstkurse. Die meisten aktuellen Quartalszahlen konnten überzeugen, darunter die von Caterpillar und McDonald's. Dem weltgrößten Pharmakonzern Pfizer gelang dies allerdings nicht. Am Donnerstag nach Börsenschluss hatte schon die glänzende Bilanz von Google die Börsianer erfreut. Weniger gut kam dagegen das tiefrote Zahlenwerk des weltweit zweitgrößten Chipherstellers AMD an.

美国股市稳定上升,道琼斯指数明显的继续刷新历史高位。目前已出台的大部分季度报表使人信心稳定, 尤其是Caterpillar和McDonald的。世界性的制药公司Pfizer却没有做到这点。早在周四股市收盘后,google漂亮的资产负债表就让股票经纪人感到兴奋。然而世界第二大芯片公司AMD的深度赤字却打击了这种向好的预期。

[ 本帖最后由 xiaoniaofly 于 2007-4-24 14:20 编辑 ]

评分

1

查看全部评分

Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2007-4-22 11:25 | 显示全部楼层
标题Blütenreines Happy End应该怎么翻译了?找不到合适的中文。 想说柳暗花明,但是总觉得意思不够确切。恳请大家帮忙。

[ 本帖最后由 xiaoniaofly 于 2007-4-22 11:27 编辑 ]
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2007-4-22 19:48 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2007-4-22 23:55 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2007-4-23 08:12 | 显示全部楼层
$汗$ $汗$ $汗$ 就德语来讲的话我觉得还OK啊$frage$。是不是内容太偏了?
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2007-4-23 21:02 | 显示全部楼层
翻译的真专业。不开德语部分,还以为是在看第一财经,强!$送花$ $送花$
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2007-4-23 21:06 | 显示全部楼层
原帖由 xiaoniaofly 于 2007-4-22 11:25 发表
标题Blütenreines Happy End应该怎么翻译了?找不到合适的中文。 想说柳暗花明,但是总觉得意思不够确切。恳请大家帮忙。


Blütenrein是什么意思,盛开的?不懂,呵呵。Happy End 中文也说成是Happy End 吧。。。$汗$
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2007-4-23 23:11 | 显示全部楼层
Happy End 是没问题。Blütenrein是有一种到底部又回头然后结尾非常好的意思在里面。就是比较意外的感觉,一直不知道用那个词比较恰当。以前看东西总是很马虎,感觉真正翻译的话,很多词真的是很难找到精确表达自己意思的那个。$郁闷$ 现在感觉自己的中文功底都好差,更不用说德语了

[ 本帖最后由 xiaoniaofly 于 2007-4-23 23:23 编辑 ]
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2007-4-23 23:50 | 显示全部楼层
原帖由 xiaoniaofly 于 2007-4-23 23:11 发表
Happy End 是没问题。Blütenrein是有一种到底部又回头然后结尾非常好的意思在里面。就是比较意外的感觉,一直不知道用那个词比较恰当。以前看东西总是很马虎,感觉真正翻译的话,很多词真的是很难找到精确表达 ...


这样的话,柳暗花明应该是个不错的翻译。$支持$
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2007-4-24 08:59 | 显示全部楼层
我早上在路上想了一个,不过可能比较啰索.

峰回路转,繁花似锦的皆大欢喜.你看怎么样?

:D :D :D做标题的话感觉也够噱头的吧
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

手机版|Archiver|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网 |网站地图

GMT+2, 2024-5-14 04:09 , Processed in 5.837840 second(s), 21 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表