萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

 找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

查看: 984|回复: 11

[原创文章] 翻译了那个兔子的笑话,请教修改

[复制链接]
发表于 2007-5-27 19:09 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

x
原文
兔子在写论文,狼走过来,问兔子在写什么?兔子说,我在写论文《论兔子怎么打败狼》,狼大笑:哈哈哈哈哈,可能吗,你的论据呢?兔子指着背后的山洞:论据在里面呢!狼不相信,就走进山洞。一阵惨叫后,兔子走进山洞,看到狮子在剔牙,兔子说:老师,怎么样了?狮子冷笑道:这个世界,写论文要什么他妈的论据啊,关键看导师是谁!



觉得好笑,想翻译成德语的,剔牙不会说,冷笑也不确定,请大家修改。嘻嘻$m19$



Ein Hase schreibt eine Arbeit. Ein Wolf kommt vorbei und fragt: was schreibst du?
der Hase sagt: ich schreib ein Artikel über, wie besiegen Hase den Wolf.
Der Wolf lacht laut: es ist unmöglich, was ist dein Argument?
Der Hase zeigt dem Wolf eine Höhle hinter sich: das Argument ist in der Höhle.
Der Wolf glaubt nicht und in die Höhle gegangen.
Nach einpaar laut Schreien geht der Hase in die Höhle und sieht, dass der Löwe gerade…..
der Hase fragt: Professor, was ist hier passiert?
Der Löwe lächelt höhnisch und sagt: in der Welt, wozu braucht man noch Argumente für die Arbeit, Hauptsache wer ist der Professor.


[ 本帖最后由 Rioja 于 2007-5-27 19:14 编辑 ]
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2007-5-27 20:36 | 显示全部楼层
是不是都觉得太简单了。。。或者我翻的实在太差$汗$ $郁闷$
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2007-5-27 20:44 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2007-5-27 20:49 | 显示全部楼层
原帖由 ringty 于 2007-5-27 20:44 发表
最好全用过去时吧

我是想和朋友讲啊,讲的时候也要用过去时吗? 上次给他们讲了几个中国的笑话效果很好啊,
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2007-5-27 22:29 | 显示全部楼层
Ein Hase schreibt eine Arbeit. Ein Wolf kommt vorbei und fragt: was schreibst du?
der Hase sagt: ich schreib ein Artikel über, wie besiegen Hase den Wolf.
Der Wolf lacht laut: es ist unmöglich, was ist dein Argument?
Der Hase zeigt dem Wolf eine Höhle hinter sich: das Argument ist in der Höhle.
Der Wolf glaubt nicht und in die Höhle gegangen.
Nach einpaar laut Schreien geht der Hase in die Höhle und sieht, dass der Löwe gerade…..
der Hase fragt: Professor, was ist hier passiert?
Der Löwe lächelt höhnisch und sagt: in der Welt, wozu braucht man noch Argumente für die Arbeit, Hauptsache wer ist der Professor.

要不我来试试,大家见笑了$汗$
Ein Hase schreibt eine Arbeit. Ein Wolf kommt vorbei und fragt: was schreibst du da?
Der Hase sagt: ich schreib einen Artikel darüber, wie ein Hase einen Wolf besiegen kann.
Der Wolf lacht laut: es ist doch unmöglich, du hast sogar gar kein Argument dafür.
Der Hase zeigt dem Wolf eine Höhle hinter sich und sagt: mein Argument ist in der Höhle.
Der Wolf glaubt es nicht und ist in die Höhle gegangen.
Nach einpaar lauten Schreien geht der Hase in die Höhle und sieht, dass der Löwe gerade die Zähne reinigt.
Der Hase fragt: Professor, wie war’s ?
Der Löwe lächelt höhnisch und sagt: auf der Welt, wozu braucht man noch Argumente für die Arbeit? Hauptsache ist es, wer der Betreuer ist!
只是改了几个词,这样听上去比较口语化,还请各位拍砖$汗$
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2007-5-27 23:22 | 显示全部楼层
Der Wolf lacht laut: es ist doch unmöglich, du hast sogar gar kein Argument dafür.


我觉得这句你改得最好,谢谢美女mm!$送花$
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2007-5-28 00:02 | 显示全部楼层
这个笑话,偶念给偶老公听,他听不懂这笑话,最后偶解释的好清楚了,他居然说,是不是贿赂教授就可以拿高分$汗$ $汗$
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2007-5-28 00:33 | 显示全部楼层
原帖由 蜜罐子里的小熊 于 2007-5-28 00:02 发表
这个笑话,偶念给偶老公听,他听不懂这笑话,最后偶解释的好清楚了,他居然说,是不是贿赂教授就可以拿高分$汗$ $汗$

这样啊,完蛋,上次俺讲的几个有点儿黄的笑话。。。德国同事听得还挺开心的啊。。。$frage$
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2007-5-28 00:38 | 显示全部楼层
原帖由 Rioja 于 2007-5-28 00:33 发表

这样啊,完蛋,上次俺讲的几个有点儿黄的笑话。。。德国同事听得还挺开心的啊。。。$frage$

是什么笑话,写出来,让偶也笑笑:D :D
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2007-5-28 01:29 | 显示全部楼层
原帖由 蜜罐子里的小熊 于 2007-5-28 00:02 发表
这个笑话,偶念给偶老公听,他听不懂这笑话,最后偶解释的好清楚了,他居然说,是不是贿赂教授就可以拿高分$汗$ $汗$

我觉得这个解释貌似挺正确的$考虑$
这个兔子笑话有好几个版本的,上回在水库看过一个发展版的,很好笑:D
我也和德国人讲过几个中国笑话,真是冷啊,大热天的冷死大家了$汗$
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

手机版|Archiver|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网 |网站地图

GMT+2, 2024-5-14 15:47 , Processed in 0.064635 second(s), 18 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表