找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

查看: 3243|回复: 17

[资源工具] [原创]个人经验,只要留心,英语和德语可以相互促进!!!并没有冲突的必要!

[复制链接]
发表于 2008-2-28 02:41 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

×
我觉得用心的话,英语和德语学起来是相互促进的。至少这么些年来我都是这样的。

古英语和古德语非常想象,后来发展地不太一样了,可是还有无尽的规律在里面,很多词读法,用法都一模一样,比如COMPUTER,INTERNET, KINDERGARTEN类

很多次写法一样,读法按照自己语言的规矩读,比如英语的INTERNATIONAL在德语里差不多就是英特纳雄奈尔吧

很多词读法差不多,写法不一样,比如OX和OCHS之类

剩下的,几乎也都有它们的规律

举个例子吧,我自己发现的,英文的字幕组合gh在德语里几乎都是变成了ch,比如night-nacht, eight-acht, sight-sicht, light-licht这样的词太多了。有一次,我跟别人说德语的时候,不知道骑士这个词怎么说,我就按照英语KNIGHT蒙了一下,随口说 KNECHT,没想到果然人家就听懂了。。。

其他词还有其他规律,大家自己去发现吧。几乎所有英语词都有德语的对应!有人如果问,德语里面有第二人称尊称SIE,英语呢?我可以告诉你,古英语里有个THEE,和德语读音几乎一模一样!!!

当然,也有例外,比如英语engagement,(德语读作“恩沙热芒”),这个词写法一样意思却不一样。

语法,都说难啊难的,其实就那么多,学完了也就完了。当然我这里不是指精益求精,考T或者G你还是好好学去。不过平常用的,就那么多。PS:古英语语法也比较难,也有性数格变化,不过后来简化了。

我上学那时上的双语学校,几门语言一起学的,还有法语,都是相互促进的!从来没有什么冲突混淆的感觉

德国现在最红的乐队组合,TOKIOHOTEL现在在法国和米国也红得发紫!他们的原创德语歌词的押韵,直接翻译到英语竟然也都押韵,呵呵,他们都是16,17的小孩啊!

只要用心,就这么简单!

$送花$ $送花$ $送花$

祝大家什么都学得棒棒的

[ 本帖最后由 改了也是坏同志 于 2008-3-17 23:08 编辑 ]
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2008-2-28 11:08 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-2-28 12:05 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽

TA的专栏

发表于 2008-2-28 12:33 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-2-28 12:34 | 显示全部楼层
$支持$ $支持$
写得好!LZ很有心!
我自己感觉刚开始学的时候和英语分开比较好
到了一定程度以后自然就不会混淆了,再一起进步:)

[ 本帖最后由 Paulalin 于 2008-2-28 11:35 编辑 ]
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-2-28 12:52 | 显示全部楼层
Sometime i think i can`t improve my Geman skills without  Forgetting English.  But nothing is absolute. thx for your encourage words! $握手$ $握手$
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-2-28 13:17 | 显示全部楼层
原帖由 himmelblau 于 2008-2-28 11:33 发表
楼主说的那个Knight和Knecht的例子,你真的确定对方明白了你的意思么?Knight的德文是Ritter, Knecht恰好是Ritter的Gegensatz,指徒步的士兵。
...

呵呵,我也不知道,意思好像有偏差,不过我查了WIKI,KNIGHT这个词的确是德语去的,可能后来意思有些改变吧。
The word knight derives from Old English cniht, meaning page boy, or servant (as is still the case in the cognates Dutch knecht, German Knecht, Norwegian and Swedish knekt and Danish knægt for servant and the Polish knecht for a medieval non-noble foot soldier, a clear borrowing from German), or simply boy. (In a parallel development, the word "Samurai" in Japanese also comes from the verb "to serve".)

你说到RITTER,其实就是英语的RIDER么。。。你看它们多像啊
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-2-28 15:31 | 显示全部楼层
原帖由 Paulalin 于 2008-2-28 11:34 发表
$支持$ $支持$
写得好!LZ很有心!
我自己感觉刚开始学的时候和英语分开比较好
到了一定程度以后自然就不会混淆了,再一起进步:)


我也这么觉得.
楼主的态度很赞.$送花$
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽

TA的专栏

发表于 2008-2-28 15:40 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-2-28 18:41 | 显示全部楼层
原帖由 改了也是坏同志 于 2008-2-28 12:17 发表

呵呵,我也不知道,意思好像有偏差,不过我查了WIKI,KNIGHT这个词的确是德语去的,可能后来意思有些改变吧。
The word knight derives from Old English cniht, meaning page boy, or servant (as is still the case in the cognates Dutch knecht, German Knecht, Norwegian and Swedish knekt and Danish knægt for servant and the Polish knecht for a medieval non-noble foot soldier, a clear borrowing from German), or simply boy. (In a parallel development, the word "Samurai" in Japanese also comes from the verb "to serve".)

你说到RITTER,其实就是英语的RIDER么。。。你看它们多像啊


写的不错,不过有些地方实在是矫枉过正了
并不是像你强调的那样每个德语词都有英语对应的
我也是第一眼就反应,Knecht和Knight等价替换的对应已经非常微弱了,意思有了很大的差别,如果必须追根溯源的话,虽然说Knecht是受雇于封建领主的低级俑兵,到了英语中Knight就发展成不那么低等级了,甚至代表了一定的身份地位
Ritter和Rider更是不对,真要非得扯上对应,ride 和reiten倒是更接近一些,rider那么就是Reiter,哪里来的Ritter?

讲到对应不对应,要从根源上看语系的发展,以及后来英语对德语的反方向影响(例如计算机产业化带来的德语英语化现象Rechner->Computer),同时伴随着其他外来语如同法语在历史中对文化的一些渗透(你用第三方语言Engagement来作为特例指出在英语德语中同词的不同意思,这种论证不是很严密),而不是仅仅局限于一些字母的替换

我觉得促进更应该指宏观上的,当然学习的时候发现能够找到意思和结构类似的英语德语词的确会在一定程度上帮助理解,但是如果被此束缚,仅仅从单词这个角度出发,这样的双语促进能力就比较有限,甚至会有误解。

[ 本帖最后由 frost 于 2008-2-28 18:35 编辑 ]
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-2-28 18:47 | 显示全部楼层
原帖由 frost 于 2008-2-28 17:41 发表


写的不错,不过有些地方实在是矫枉过正了
并不是像你强调的那样每个德语词都有英语对应的
我也是第一眼就反应,Knecht和Knight并不存在等价替换的对应
Ritter和Rider更是不对,真要非得扯上对应,ride 和reit ...


right! You just hit the nail on the head!!
$握手$ $支持$ $支持$ $握手$
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-2-28 19:00 | 显示全部楼层
有点道理,可是有时候就是因为太像了,脑子里会卡住,一句德语里夹了个不伦不类的英语单词,可能是以前的功底还在,有些英语单词已经变成潜意识的东西了,当大脑真正疲惫的时候,出了母语,能反应出来的竟然是英语单词,可是在正常情况下,德语有可以比较流畅的说出完整的句子,而英语以碎片状的形态储存在大脑的硬盘里,调用的时候,会很慢,很慢,甚至经常死机。

我倒觉得,冲突是不会的,但是,此消彼长还是比较明显的
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-2-28 19:16 | 显示全部楼层
原帖由 改了也是坏同志 于 2008-2-28 01:41 发表
我觉得用心的话,英语和德语学起来是相互促进的。至少这么些年来我都是这样的。

古英语和古德语非常想象,后来发展地不太一样了,可是还有无尽的规律在里面,很多词读法,用法都一模一样,比如COMPUTER,INTERNET ...


赞一个。古英语来自古德语,虽然发展到今天已经有了很多的不同,但在学这两门语言当中,还是能发现许多有规律可循的共性,借助这种规律有时确实可以互相促进。有些现代词汇德语之所以跟英语一模一样是因为德语里直接引入这个词的意思和读音,如你说的COMPUTER, INTERNET。 有些你发现不一样的,比如Engagement, 或者比如Chance, 是因为这个词对英语和德语来说都是个外来词,英语把这个词的发音本地化了,德语却保持了外来词的本来发音,你既然学过法语,肯定知道这个词在法语里怎么念,德语直接对其发音采取拿来主义,象这样的词很多。德语和英语在其发展过程中从拉丁语,法语和意大利语中吸收了很多外来词,这种吸收使人在学多种外语时正好可以被利用来互相促进几门语言的同时学习。

不过冲突也是存在的,对每个人来说,感觉冲突的阶段不一样。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-2-28 21:55 | 显示全部楼层
原帖由 frost 于 2008-2-28 17:41 发表


写的不错,不过有些地方实在是矫枉过正了
并不是像你强调的那样每个德语词都有英语对应的
我也是第一眼就反应,Knecht和Knight等价替换的对应已经非常微弱了,意思有了很大的差别,如果必须追根溯源的话,虽然 ...


说的不错,有遗传也有变异。

总的来说同时学习两个语言不冲突,甚至可以相辅相成。不过现在讨厌的是,我的英文老师跟我说,我的英文老是犯德国式的错误,估计是用德文思考太多再转成英文了吧。。。$郁闷$
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-2-29 16:35 | 显示全部楼层
原帖由 老干妈 于 2008-2-28 18:00 发表
有点道理,可是有时候就是因为太像了,脑子里会卡住,一句德语里夹了个不伦不类的英语单词,可能是以前的功底还在,有些英语单词已经变成潜意识的东西了,当大脑真正疲惫的时候,出了母语,能反应出来的竟然是英语单 ...

einverstanden!!
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-5-20 20:51 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-5-21 00:43 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-5-21 16:13 | 显示全部楼层
以我的经验来说,两门语言要想相互促进几乎是不可能的,能做到共同进步甚至于一门进步的同时另一门保持水平已经相当了不起了。
英语和德语由于其有限的相似性更有可能互相混淆,只是个人混淆的阶段不同而已,如果两门水平差异很大当然不大容易混,因为掌握的好的那门语言会很大程度上压制另一门,你只有在尽力压制较好的语言的发展才能让较差的语言快速的提高。除非你有极其过人的天赋,要不然几乎不可能同时提高两门语言,即使可以那也会比分别提高两门语言缓慢的多。
我自觉外语天分已经不错,从零到到过dsh用了半年,还是在逃了一半课的情况之下,但是两门语言共存的问题一直困扰着我。
我开始学德语的时候我的英语水平已经超过专业八级,所以遣词造句或是与人交流总忍不住反映到英语,直到我可以压制自己不去想英语,才真正让德语得到快速的提高。但是由于两门语言的某些相似性,让我在学习德语的时候总忍不住偷懒,基础没打好,结果越往后学的越慢。
所以给大家一个忠告,学习任何一门语言,基础绝对是最重要的,关系到你以后掌握这门语言的程度,千万别相信什么语言学习的捷径,即使有,那也是在你基础打好之后。

评分

1

查看全部评分

Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

Archiver|手机版|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+2, 2025-9-8 21:17 , Processed in 0.097871 second(s), 35 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表