|
楼主 |
发表于 2008-10-14 10:42
|
显示全部楼层
原帖由 Chris6789 于 2008-10-13 17:14 发表 
对,这就像我们汉语中有时候会说“这篇该死的作文。。。”是类似的。
LZ的问题中有好几个小错误,我给改一下,LZ不要啊。
... Studienkollege ... z.B. ...diesen dämlichen Aufsatz...anscheinend ...
生气?ne,gar nix..war sehr nett mich zu korrigieren.chris.:)
ich schreibe ab und zu was falsch ist,es nervt mich so sehr.bin aber glücklich da ich noch viel Freuden haben die mir immer gerne helfen um den Sprache zu verbessern.
Chris,ich bedank mich dafür,
obwohl.muss ich sagen dass ich in dieser situation "scheinbar" benutzen sollte.weil mein Kollege doch mich helfen wollt.Nur dass seine Ausdrücken bisschen ärgerlich klingt.
stimmt das?
ich weiss schon dass ich wieder was nix korrekt geschrieben habe.waere lieb dass du weiter machen konnten.(uebrings ich hasse solche endings.wie e, er order en..GOD ich habe nie mals richtig benutzt. deswegen hat sie (viele deutsche Freuden von mir) immer immer darum gelacht...und sagt"aaha,um gods will ,Lee,wieder falsch,muss dich korrigieren,soll ich"...sagt ich"hmmm,wenn du willst,bitte schoen"eingentlich fand ich kein Spass mehr falls es immer immer passsiert, :( ...ich habe mich seit gesten daran gemahnt dass ich Deutsch wieder anfang von 0 zu wiederholen..$害羞$ |
|