萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

 找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

查看: 4001|回复: 11

[问题请教] 请问这句歌词怎么翻译 fällt es dir mich zu ersetzen auch so schwer

[复制链接]
发表于 2009-4-24 17:16 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

x
本帖最后由 阿芬 于 2009-4-24 17:25 编辑

就是最后一句歌词   fällt es dir mich zu ersetzen auch so schwer  什么意思啊? 谢谢
歌:http://www.youtube.com/watch?v=fz41yiJP-B8
歌词:http://www.magistrix.de/lyrics/K ... So-Sehr-237542.html
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2009-4-24 17:30 | 显示全部楼层
= Fällt es dir auch so schwer, mich zu ersetzen?
= 别人代替了我,你会很难过吗?
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2009-4-24 17:34 | 显示全部楼层
jedes kleine Teil von mir
liebt jedes kleine Teil von dir
fällt es dir mich zu ersetzen auch so schwer!!!!

我以全部的身心爱着你的一切
若要你放弃我 怕也是难

Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2009-4-24 17:54 | 显示全部楼层
明白啦 谢谢两位 这句子原来可以这样看的。。 语法没学好 看起来真混乱阿
PS:我很喜欢这歌 希望大家也喜欢  kugoo上有下载而且还有歌词
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2009-4-24 18:48 | 显示全部楼层
Fällt es dir mich zu ersetzen auch so schwer.

我觉得意思是:

找个人来代替我,对你来说是不是同样也这么难
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2009-4-24 20:51 | 显示全部楼层
Fällt es dir mich zu ersetzen auch so schwer.

我觉得意思是:

找个人来代替我,对你来说是不是同样也这么难
Chris6789 发表于 2009-4-24 18:48


ersetzt 能理解为广义上的“被代替”吗?
我没有看整个歌词,不知道是不是说“被另一个人代替”。但如果只是没感觉了,不想和这个人在一起了,能不能用个Hobby什么的来ersetzten这个人呢?
哎呀,搞太复杂了,直接讲 ich glaub´s nicht, dass du mich nicht mehr liebst.
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2009-4-24 21:02 | 显示全部楼层
可是人家还有感觉啊,歌名都是“Ich liebe dich immer noch so sehr”
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2009-4-24 21:21 | 显示全部楼层
可是人家还有感觉啊,歌名都是“Ich liebe dich immer noch so sehr”
Chris6789 发表于 2009-4-24 21:02



这歌是说啥呢?

两个人有感觉?一直有感觉?一直有感觉下去?

不管怎样,觉得蜡个“mich zu ersetzen” 理解成“移情别恋”就可以了。

btw. 唱歌这两人恋爱谈得好高调!貌似这个德国男以前还满闷的,现在改头换面了哈。

8好意思,随便8下。

Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2009-4-24 21:36 | 显示全部楼层
他们俩已经分手了啊,分了好久了都,不是新闻了现在
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2009-4-24 22:05 | 显示全部楼层
9# 胖脸

分手啦?
偶很久不看电视了,天下大事完全不了解啊
德国这些在媒体上蹦达的情侣还满容易散伙的。sarah conner 也和她那个小混混-Look的老公离婚了,是吧?
PS:此楼已然歪掉鸟~~~ sorry
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

手机版|Archiver|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网 |网站地图

GMT+2, 2024-5-16 17:08 , Processed in 0.063915 second(s), 20 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表