|
difficult for me without more information.
: d6 w6 s) Q$ w' c% K) ^! E/ {I think how to translate depends on WHO will consume those products. + i9 c2 k; g, F4 S/ i6 f
( b* }" A- @# x2 D; |8 |
if you want to sell this products overseas market, the translation should use the frequently-used language of your customers. If you try to make poetic translation, that will be confusing to English-speaking consumers. 7 Z% M" ^5 E: A3 n) l Y, |
7 j3 T- G7 y( z; n/ ~7 m" sif you only intend to sell products to china and look for a poetic translation, then a guy with very good English literature may be helpful. 9 P' e1 T% r: S, G# F
; o5 J4 [( b* G& y6 i
if you just want to have English on the label and you consumer is Chinese, then the translation on the top is sufficient. |
|