|
|
difficult for me without more information. , |; Q" q( z6 o1 e' U
I think how to translate depends on WHO will consume those products.
1 p: a* i$ Q9 q: S- g2 d* W& E0 e4 Y7 j! x4 {9 W3 T+ L
if you want to sell this products overseas market, the translation should use the frequently-used language of your customers. If you try to make poetic translation, that will be confusing to English-speaking consumers.
; R; k- z- p; c
/ a, e1 G- x8 U: h/ Gif you only intend to sell products to china and look for a poetic translation, then a guy with very good English literature may be helpful.
! b6 p5 c( ~* t7 V' Q( G; }4 ~6 s9 q7 R' ?
if you just want to have English on the label and you consumer is Chinese, then the translation on the top is sufficient. |
|