|
|
马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册
×
The course of true love never did run smooth. (A Midsummer Night’s Dream 1.1)
& M4 f) {/ ^/ Q6 ~8 `5 C真爱无坦途。 ——《仲夏夜之梦》
* ^& }6 ~0 o( F& Q$ u- {/真诚的爱情之路永不会是平坦的。
$ o* @& W. U' b# l# f
- S* C! }6 ]; p& A4 K7 y9 ` [Things base and vile, holding no quantity, love can transpose to from and dignity: love looks not with the eyes, but with mind. (A Midsummer Night’s Dream 1.1), V- }' F7 K/ t" P/ x
卑贱和劣行在爱情看来都不算数,都可以被转化成美满和庄严:爱情不用眼睛辨别,而是用心灵来判断/爱用的不是眼睛,而是心。——《仲夏夜之梦》( b+ g. m" o, w% ^. u. w
4 T9 t. _; d$ ]5 U; eLord, what fools these mortals be! (A Midsummer Night’s Dream 3.2)1 t- m3 B2 q" |9 Y. ~) M7 D9 U
上帝呀,这些凡人怎么都是十足的傻瓜!——《仲夏夜之梦》7 s' o# ]& P' {4 P2 y
- z8 k: v% u# r5 \1 @
The lunatic, the lover and the poet are of imagination all compact. (A Midsummer Night’s Dream 5.1)# c/ p% y' h% k$ n
疯子、情人、诗人都是想象的产儿。——《仲夏夜之梦》
' ~- g! ?: X3 E' N
% L4 f% M" ]" W V9 y* k# [Since the little wit that fools have was silenc’d, the little foolery that wise men have makes a great show. (As You Like It, 1.2)$ D j0 a, m& H
自从傻子小小的聪明被压制得无声无息,聪明人小小的傻气显得更吸引眼球了。——《皆大欢喜》 N" o& B$ j& `9 f5 Z
) V$ I8 I+ p. `( d5 y
世界是一个舞台,所有的男男女女不过是一些演员,他们都有下场的时候,也都有上场的时候。一个人的一生中扮演着好几个角色。 ——《皆大欢喜》2 V- B2 Y/ A/ G' x" }
/ U" x9 l# U0 U# j
Beauty provoketh thieves sooner than gold. (As You Like It, 1.3)
+ R3 } }4 }5 L& }0 E3 M美貌比金银更容易引起歹心。——《皆大欢喜》; `/ y ` h z1 f: w
3 A }. w h/ r/ N+ q+ i
Sweet are the uses of adversity. (As You Like It, 2.1)
8 l" d* w, r# W3 N% |. K逆境和厄运自有妙处。——《皆大欢喜》
& H4 R2 X& O) F: Y; I7 S! @! p2 R( @( y$ x& o( Y7 t; w! { S. I
Do you not know I am a woman? When I think, I must speak. (As You Like It, 3.2) f/ Z; K3 ~5 E4 K4 W t" |0 m8 }
你难道不知道我是女人?我心里想什么,就会说出来。——《皆大欢喜》
0 y# \' _) o. Q' P3 A. l! Z% z* c( a$ v' u9 U# I0 ]+ O9 D
Love is merely a madness. (As You Like It, 3.2)
- o% A& W5 D, k! i& m: N+ D- y Q爱情不过是一种疯狂。——《皆大欢喜》" y; M& z/ H0 W6 Y5 m
2 n" n; B. u/ a ~O, how bitter a thing it is to look into happiness through another man’s eyes! (As You Like It)" V/ @5 {; S8 A x+ `
唉!从别人的眼中看到幸福,自己真有说不出的酸楚!——《皆大欢喜》
3 D4 O3 _4 C4 D* m' X" H1 \7 ?) o; e# Q3 P3 {& S! E
It is a wise father that knows his own child. (A Merchant of Venice 2.2)% S" h e4 J0 p0 e3 `
知子之父为智。——《威尼斯商人》; g5 s5 E; O; I; Y" D
$ R, |; s% t- m2 U. T$ dLove is blind and lovers cannot see the pretty follies that themselves commit. (A Merchant of Venice 2.6)# R$ O( L9 O% I( E$ B+ @4 @
爱情是盲目的,恋人们看不到自己做的傻事。——《威尼斯商人》+ m) O6 Q2 } ~; d6 m! a
% N( z: d0 d v* h
All that glisters is not gold. (A Merchant of Venice 2.7)
0 d; K0 e. D6 z) U# Z闪光的并不都是金子。——《威尼斯商人》3 O" ^( I$ R- J- T3 i8 T
8 ^) H1 Z p/ S& lSo is the will of a living daughter curb’d by the will of a dead father. (A Merchant of Venice 1.2)
' _- T) O3 e) w! H, j一个活生生的女人的意愿,却被过世的父亲的遗嘱所限。——《威尼斯商人》0 b7 O. b- c7 C5 t& I0 l% P$ ~ T# V0 r
& w( o; w2 e1 ?3 T& x
外观往往和事物的本身完全不符,世人都容易为表面的装饰所欺骗。——《威尼斯商人》& V) P: P7 X( g5 q _
; y% T9 o6 Q' T! a. N- W
没有比较,就显不出长处;没有欣赏的人,乌鸦的歌声也就和云雀一样。要是夜莺在白天杂在聒噪里歌唱,人家绝不以为它比鹪鹩唱得更美。多少事情因为逢到有利的环境,才能达到尽善的境界,博得一声恰当的赞赏。——《威尼斯商人》
. F# f2 q" [1 B9 N9 L0 e% u3 I5 O
' |! l/ v, T. @: YThe quality of mercy is not strained. (A Merchant of Venice 4.1)5 m/ L% H: T$ Y3 @- K
慈悲不是出于勉强。——《威尼斯商人》
" C7 t8 r0 B) q4 S# \# D, W. ^, X$ e' \1 ~% p7 z6 k
Some rise by sin, and some by virtue fall. (Measure for Measure 2.1)
1 G6 |/ }0 g1 i有些人因罪恶而升迁,有些人因德行而没落。——《一报还一报》
: Z5 Y* ^* k: o; h2 ]# ^8 R, w0 Y- o. s2 P$ `7 [) Y; T
O, it is excellent to have a giant’s strength; but it is tyrannous to use it like a giant. (Measure for Measure 2.1)
3 H& r5 Q" O) ]) v4 m有巨人的力量固然好,但像巨人那样滥用力量就是一种残暴行为。——《一报还一报》; F" D/ {" J; M# _
: F* c" O D: u# d+ a
I’ll pray a thousand prayers for thy death but no word to save thee. (Measure for Measure 3.1)4 _) n! X! z4 _! [3 a4 h) A
我要千遍祷告让你死,也不祈求一字救你命。——《一报还一报》
% A" t& @: W, n$ p2 T# v" j9 C8 K
: t' |, T3 z5 OO, what may man within him hide, though angel on the outward side! (Measure for Measure 3.2)
3 ]3 Z4 {# W" L p7 q3 u' F唉!一个人外表可以装得像天使,但却可能把自己掩藏在内心深处!——《一报还一报》+ T. w3 P) k& C9 [" T7 ]: d" n
8 ]) U7 @) D7 O9 r+ y6 D i: r
赞美倘从被赞美自己的嘴里发出,是会减去赞美的价值的;从敌人嘴里发出的赞美才是真正的光荣。 ——《特洛伊罗斯与克瑞西达》0 G y3 a0 }* F
: q3 }, S1 T" I1 i* T5 Z
Beauty, wit, high birth, vigour of bone, desert in service, love, friendship, charity, are subjects all to envious and calumniating time. (Troilus and Cressida 3.3)1 b+ F2 T. C* o# u3 Z7 H8 f2 x
美貌、智慧、门第、臂力,事业、爱情、友谊和仁慈,都必须听命于妒忌而无情的时间。——《特洛伊罗斯与克瑞西达》, f. @# _" g7 w+ R# L
* A. x8 C! ~' |: G) E: R* U# O& r3 \6 Z
You gods divine! Make Cressida’s name the very crown of falsehood, if ever she leave Troilus. (Troilus and Cressida 4.2)5 x8 r7 Z3 w- E
神明啊!要是有一天克瑞西达背叛特罗里斯,那么就让她的名字永远被人唾骂吧!——《特洛伊罗斯与克瑞西达》
: m" s- ?: K3 o( o3 Y) Z
7 ~) ]: E' b7 {2 xBeauty! Where is thy faith? (Troilus and Cressida 5.2)# ? e+ R |0 T
美貌!你的真诚在何方?——《特洛伊罗斯与克瑞西达》7 N" B% k3 J* A' d$ q9 N
! s9 g& b! S3 n$ Q3 M: \
Take but degree away, untune that string, and, hark, what discord follows! (Troilus and Cressida 1.3)
, `: P6 ?; i4 C6 |没有了纪律,就像琴弦绷断,听吧!刺耳的噪音随之而来!——《特洛伊罗斯与克瑞西达》
0 S. f# ~# A2 Q7 L& f6 v$ j; V9 i% k. B
要一个骄傲的人看清他自己的嘴脸,只有用别人的骄傲给他做镜子;倘若向他卑躬屈膝,不过添长了他的气焰,徒然自取其辱。 ——《特洛伊罗斯与克瑞西达》
5 l) W( e' l$ A4 O3 [3 w) ]5 k6 y; S2 H' A" F/ W
O, she dothe teach the torches to burn bright! (Romeo and Juliet 1.5)
% w; w$ I% P* Y+ V啊!火炬不及她那么明亮。——《罗密欧与朱丽叶》
7 O* P: {- _1 i; B, s& e5 T# I1 j \. f5 ^! h, w
My only love sprung from my only hate ! (Romeo and Juliet 1.5)4 w, Y8 W9 j$ i: m9 S$ Y+ @
我唯一的爱来自我唯一的恨。——《罗密欧与朱丽叶》
: L4 w7 f5 W! v- U) C5 P+ S& z0 k1 N+ f" Q+ o
What’s in a name? That which we call a rose by any other word would smell as sweet. (Romeo and Juliet 2.2)
. q6 C% A( \- L7 @, `- O, z9 l% E名字中有什么呢?把玫瑰叫成别的名字,它还是一样的芬芳。——《罗密欧与朱丽叶》
1 a" Y/ v2 L7 u8 M- W \( R/名称有什么关系呢?玫瑰不叫玫瑰,依然芳香如故。$ U7 U/ ^# u! ^* ~, K
8 M% B& x' Q6 {+ m" ^! i1 u) oYoung men’s love then lies not truly in their hearts, but in their eyes. (Romeo and Juliet 2.3)
8 O: `3 N+ S R年轻人的爱不是发自内心,而是全靠眼睛。——《罗密欧与朱丽叶》# q& a% Y$ j7 D& h5 ~* d' ?% x% E" d
( @# s" v8 Q4 r# ~3 @, D5 \
It is the east, and Juliet is the sun. (Romeo and Juliet 2.2)
9 @* }$ K% D3 [/ e8 V0 Z2 X7 y7 k那是东方,而朱丽叶就是太阳。——《罗密欧与朱丽叶》
/ M2 b& D' N8 O9 ?8 V3 m' `2 R, f b3 D
A little more than kin, and less than kind. (Hamlet 1.2)1 H$ }1 M1 S7 M7 S- e6 A
超乎寻常的亲族,漠不相关的路人。——《哈姆雷特》
3 V% p, w) W- `! E8 l: @0 `& P1 o9 w+ a2 [# l( ?8 u4 I
Frailty, thy name is woman! (Hamlet 1.2)
9 o) B6 n) u1 ^脆弱啊,你的名字是女人!——《哈姆雷特》
- o1 _* b- i8 T% l \9 p1 |) C0 E- ]
This above all: to thine self be true. (Hamlet 1.3)5 I& m( v! e) \
最重要的是,你必须对自己忠实。——《哈姆雷特》8 e% J' t: y- j
6 ?! S9 q6 f: j. p
The time is out of joint – O, cursed spite, that ever I was born to set it right! (Hamlet 1.5)
0 E# G8 V& I, _7 G: Y" n! t+ C这是一个礼崩乐坏的时代,唉!倒霉的我却要负起重整乾坤的责任。——《哈姆雷特》
8 y4 r1 |& ?) U, O L/ n+ q: l7 S; o H
Brevity is the soul of wit. (Hamlet 2.2), L4 A. }+ |# k% N
简洁是智慧的灵魂,冗长是肤浅的藻饰。/言贵简洁。——《哈姆雷特》; _1 ^$ a/ j) y
8 t2 q+ T2 b# a: Q6 ?" J4 S
There are more things in heaven and earth, Horatio, than are dreamt of in your philosophy. (Hamlet 1.5)
6 d; C: I& K- [% }天地之间有许多事情,是你的睿智所无法想象的。——《哈姆雷特》- e9 e5 U2 Q* r8 d! ]: \
/在这天地间有许多事情是人类哲学所不能解释的。
! k+ `/ j( g' Q7 v/ |3 I: q
2 B. G$ ], C, |' a0 D5 W& `There is nothing either good or bad, but thinking makes it so. (Hamlet 2.2)
% y6 x: i0 `: q/ D世上之事物本无善恶之分,思想使然。——《哈姆雷特》
8 X# U2 k, i8 K- N9 u/没有什么事是好的或坏的,但思想却使其中有所不同。
/ l$ c: C% t# d8 ^
( O7 Z5 d( @& |$ U4 v. lTo be or not to be: that is a question. (Hamlet 3.1)
+ F, s! u7 W6 m. \& h# d生存还是毁灭,这是个值得考虑的问题。——《哈姆雷特》5 c4 T8 V- p0 I l& z" w0 x4 S
1 ~& N0 Z Q' W. B9 I4 f1 ~2 ]
There’s a special providence in the fall of a sparrow. (Hamlet 5.2)
! s9 O# X& f8 H! a* k1 {; T一只麻雀的生死都是命运预先注定的。——《哈姆雷特》' z2 u, t! j, m+ I0 K" |6 F
4 d& y% R( k/ e' J" Y* U8 V% Z; fThe rest is silence. (Hamlet 5.2)" E. N) K) N9 m* }0 M/ v2 w
余下的只有沉默。——《哈姆雷特》/ c7 r# L; l) J: O4 n/ T4 t
5 A4 E$ g, N# r0 {$ g: M
Keep up your bright swords, for the dew will rust them. (Othello 1.2)0 D; h, E8 \/ e2 b
收起你们明晃晃的剑,它们沾了露水会生锈的。——《奥赛罗》
1 D/ ] Y) W; M) c
8 \7 d8 i3 D/ I* K$ a5 |O, beware, my lord, of jealousy; it is the green-eyed monster which doth mock the meat it feeds on. (Othello 3.3)
6 I1 h! V0 j. V! {$ s主帅啊,当心你会嫉妒,那可是一只绿眼的妖魔,它惯于耍弄爪下的猎物。——《奥赛罗》8 g" g( `* U& V" [+ R
9 x, S Y7 V7 y# s
Good name in man and woman, dear my lord, is the immediate jewel of their souls: Who steals my purse steals trash; ’tis something, nothing. (Othello 3.3)) p$ W4 x/ T0 B3 S) W# w
无论男人女人,名誉是他们灵魂中最贴心的珍宝,如果有人偷走了我的钱袋,他不过偷走了一些废物,那不过是些毫无价值的东西罢了。——《奥赛罗》* q. C4 Q% x# Y/ _1 P" O6 _
6 @ W. r* i' ~5 \, Z% P3 DO, curse of marriage, that we can call these delicate creatures ours, and not their appetites! (Othello 3.3)
5 C7 B- z8 p; K& V啊!婚姻的烦恼!我们可以把这些可爱的人儿据为己有,却无法掌控她们的各种欲望。——《奥赛罗》
! a! N7 a- O; i( y
) l" d4 ^" G' I* o$ m6 A$ L; h6 `We cannot all be masters, nor all masters cannot be truly followed. (Othello 1.3)
, b9 L8 k B. r6 b, p" I, `% `不是每个人都能做主人,也不是每个主人都能值得仆人忠心的服侍。——《奥赛罗》
8 c4 h+ p1 l* K7 D% M y/ q' q7 X2 j. g+ o8 m
Nothing will come of nothing. (King Lear 1.1)
! V7 Q! h# _! f6 z, {8 ~一无所有只能换来一无所有。——《李尔王》
! u: I8 r" {( R8 O& w W$ I9 o. `" {# \$ U; T
Love’s not love when it is mingled with regards that stands aloof from th’entire point. (King Lear 1.1)
% ~# y9 b( S$ h7 a爱情里面要是搀杂了和它本身无关的算计,那就不是真的爱情。——《李尔王》
7 @0 O" d% _$ e( s5 l
1 l+ E% f5 _* B# P/ t# |How sharper than a serpent's tooth is to have a thankless child. (King Lear 1.4)/ y& J1 @2 d0 ^! @; v9 w( N
逆子无情甚于蛇蝎。——《李尔王》
% l6 q0 t( A4 n7 N: j& j( U/ g; h% U7 ^# J/ E$ p) M! p# h7 l
我没有路,所以不需要眼睛;当我能够看见的时候,我也会失足颠仆,我们往往因为有所自恃而失之于大意,反不如缺陷却能对我们有益。
! C+ W+ B# J0 u( g9 v K4 E& D1 s6 R
Blow, winds, and crack cheeks! Rage! Blow! (King Lear 3.2)) m' M; [4 ^6 U9 E4 k& K8 y) d
吹吧!风啊!吹破你的脸颊,猛烈地吹吧!——《李尔王》
8 u i9 L* K5 G& ]+ u1 ?3 z1 Z" Q9 r7 K; a, h# i* Q- b
‘Tis this times’ plague, when madmen lead the blind. (King Lear 4.1)2 u1 x! f; k# _ J- E% _) t" g
疯子带瞎子走路,这就是这个时代的病态。——《李尔王》
" ^) J; t% ^$ \3 W+ l9 C1 O- v1 E
Why should a dog, a horse, a rat, have life, and thou no breath at all? (King Lear 5.3)! g! S2 j7 N4 V% ~9 D' c
为什么一条狗,一匹马,一只耗子都有生命,而你却没有一丝的呼吸。——《李尔王》
* o5 ^% C7 r+ e \& H+ d. v3 F$ g6 t3 f# l0 B0 Y8 q6 S$ L
Fair is foul, and foul is fair. (Macbeth 1.1)
+ L" s% J5 l4 a美即是丑,丑即是美。——《麦克白》
3 S- S; d6 |: U* m! q
2 E! y6 o, A1 e3 C/ vI fear thy nature; it is too full o’the milk of human kindness. (Macbeth)) h: T7 h1 Q" ^8 x0 P5 k8 F$ l
我为你的天性担忧,它充满了太多的人情乳臭。——《麦克白》9 p5 Z; f: ~$ L7 z& a$ ~
/ J1 A" C+ U1 ?7 s
What’s done cannot be undone. (Macbeth 5.1)
5 c( q+ C# ^3 t- {0 b& w1 y) g做过的事情不能逆转。——《麦克白》
6 X, F. u6 t4 [& X9 J/覆水难收。
5 v8 \* }) f3 W" g" y6 K2 j
3 D- c. e6 u5 x* v. K7 G, M$ cOut, out, brief candle, life is but a walking shadow. (Macbeth)
4 p. f3 K: ]9 l- d( x3 _7 H, G熄灭吧,熄灭吧,瞬间的灯火。人生只不过是行走着的影子。——《麦克白》% F- o* Z$ @/ Q8 Y6 C; z
$ h* @: g" _' Z, f9 Z( x/ D) S5 [黑暗无论怎样悠长,白昼总会到来。——《麦克白》5 O, V: l i1 h( C: c& X- z
$ H+ X& ? Z5 V' D. d8 B世界上还没有一个方法,可以从一个人的脸上探察他的居心。——《麦克白》
1 {$ `- |! p; I8 r! k* `" ^' O
: I7 V% b. t2 t# N/ z# d8 ~ `5 l$ gCowards die many times before their deaths; the valiant never taste of death but once. (Julius Caesar 2.2)% G. y. ^+ {" j* g" h" H
懦夫在未死以前就已经死了好多次;勇士一生只死一次,在一切怪事中,人们的贪生怕死就是一件最奇怪的事情。——《凯撒大帝》/《英雄叛国记》1 c1 ]$ ]) ]2 Z, K; T# x7 Z% O
& X% L2 g! E9 W$ S( R行为胜于雄辩,愚人的眼睛是比他们的耳朵聪明得多的。——《凯撒大帝》/《英雄叛国记》
) v. l3 x* }1 ?6 u) f3 f1 W; c# y
0 ~2 Y* X0 k7 S& [7 CMen’s judgments are a parcel of their fortunes; and things outward do draw the inward quality after them, to suffer all alike. (Antony and Cleopatra 3.13)0 z `+ ` ~/ |4 K D) r8 Q
智慧是命运的一部分,一个人所遭遇的外界环境是会影响他的头脑的。——《安东尼和克里奥帕特拉》0 l# S$ ?( t5 o6 J
, N7 K* k: w. Z' C3 ~' v
Do not , for one repulse , give up the purpose that you resolved to effect .
) t R" y: U/ }- w不要只因一次失败,就放弃你原来决心想达到的目的。! \1 K3 C& P, A
2 h* [ d, A3 M8 E- L9 V, _! J疑惑足以败事。一个人往往因为遇事畏缩的原故,失去了成功的机会。——《量罪记》
4 z! y& G# P( O/ u) |& O# m. D8 l+ _8 Z. u$ }/ d8 i6 g$ i
最好的好人,都是犯过错误的过来人;一个人往往因为有一点小小的缺点,更显出他的可爱。——《量罪记》3 o4 L( r- U5 }. V0 |; j( {* Y2 S
/ H% g7 `# P, `# t. G- v他赏了你钱,所以他是好人;有了拍马的人,自然就有爱拍马的人。——《黄金梦》' v: \: W! ?: |: s6 y' t7 T3 v
" y( g {3 t- L" v! E5 q, ]6 J要是你做了狮子,狐狸会来欺骗你:6 S: A. r9 x" p/ V h) f$ N
要是你做了羔羊,狐狸会来吃了你;0 `! I7 |' W5 M0 D4 q* l+ [& U
要是你做了狐狸,万一骗子向你告发,狮子会对你起疑心;! l, O9 n, f1 x
要是你做了骗子,你的愚蠢将使你受苦,而且你也不免做豺狼的一顿早餐……8 m0 p/ T: }% w8 _0 L* e7 m6 G3 v
——《黄金梦》- \' A. K' U9 [
5 L, [7 ~3 H5 o, e聪明人变成了痴愚,是一条最容易上钩的游鱼;因为他凭恃才高学广,看不见自己的狂妄。愚人的蠢事算不得稀奇,聪明人的蠢事才叫人笑痛肚皮;因为他用全副的本领,证明他自己愚笨。——Love's Labour's Lost 《爱的徒劳》
B, q. Z1 G$ j% |! ?
$ k- _/ S0 S/ t9 b) NIn delay there lies no plenty , Then come kiss me , sweet and twenty , Youth’s a stuff that will not endure .7 ?& O4 X" t3 |
迁延蹉跎,来日无多,二十丽姝,请来吻我,衰草枯杨,青春易过。" Y: f# S2 x: ^! G, \/ Q
" u$ j! ?2 J7 ?+ `7 Z
一个骄傲的人,结果总是在骄傲里毁灭了自己。
% f7 y& k& J$ ]0 r* W3 P4 Q2 X4 B5 |+ `5 J) }, W
时间会刺破青春表面的彩饰,会在美人的额上掘深沟浅槽;会吃掉稀世之珍!天生丽质,什么都逃不过他那横扫的镰刀。
Q6 t- n% y/ _9 ~
0 Z D& p% c1 _. A% n% E+ LThe empty vessels make the greatest sound .' p( O& s: M# {4 d+ V
满瓶不响,半瓶咣当。
- j( [% f. u% y; f1 J5 } {. e
4 A1 Y' i# x0 P多听,少说,接受每一个人的责难,但是保留你的最后裁决。- n, h2 b1 k9 g5 G( F
f: x! G( W5 _9 f8 i不良的习惯会随时阻碍你走向成名、获利和享乐的路上去。4 }" n9 \4 U8 M. \0 n( ?
) s$ n- g$ q: S$ r
青春是一个短暂的美梦,当你醒来时,它早已消失无踪。
0 z: k8 L/ \7 _" h
$ o5 I) d. S/ r$ H" n( C2 T8 G母羊要是听不见她自己小羊的啼声,她决不会回答一头小牛的叫喊。1 A- j/ b; Y6 U: w7 ]/ U
$ A' t2 z9 }/ M9 Z. M" g) V
道德和才艺是远胜于富贵的资产,堕落的子孙可以把贵显的门第败坏,把巨富的财产荡毁,可是道德和才艺,却可以使一个凡人成为不配的神明。
2 q+ m4 \% y# W% Z, _8 L* i
z8 z. C: k' E2 N; [习气那个怪物,虽然是魔鬼,会吞掉一切的羞耻心,也会做天使,把日积月累的美德善行熏陶成自然而然而令人安之若素的家常便饭。
+ x+ ~4 |6 s6 Y5 s ^
7 C U3 y, \% Q; s6 i他们的庄严高贵。
0 u3 B: ^- x: b/ @1 m" O% B5 v; X5 M" S( r3 N, C# w
人世间的煊赫光荣,往往产生在罪恶之中,为了身外的浮名,牺牲自己的良心。1 \2 m! E8 w+ R; E' h
f0 T+ _! ~& y. }7 }. h( m
质朴却比巧妙的言辞更能打动我的心。3 a2 f/ A; h3 W p5 r7 c
1 t6 m3 r. w% ~; |* M( |
多听,少说,接受每一个人的责难,但是保留你的最后裁决。
( s7 i* Y. u& q% Q+ `' u p
1 P* F5 G; I2 ]. u当我们胆敢作恶,来满足卑下的希冀,我们就迷失了本性,不再是我们自己。* D5 g4 K5 A6 u( M# {
5 Y% Y. F3 N# q( C" \忠诚的爱情充溢在我的心里,我无法估计自己享有的财富。
: u* z7 D v0 t! x, p# f
9 V; S6 @2 e' d/ w6 J8 X黑夜无论怎样悠长,白昼总会到来。. _# v" \$ o: ^, M
, m( L% h9 L! A- I8 e对众人一视同仁,对少数人推心置腹,对任何人不要亏负。/ r: {# P3 _! }
, G: g; f( D! z8 j1 }5 m" z5 q/ s在命运的颠沛中,最可以看出人们的气节。
0 w0 P6 @5 ^9 t T4 K' M- g) y8 r& n+ V0 n4 M) b: G6 Y
苦尽甘来。
- }7 b; D5 X8 z: W! Y( t9 }% V$ c+ s# P H1 M
生命短促,只有美德能将它留传到辽远的后世。 B3 O/ F& Z$ _$ j. z8 ^- q
: _* p' N8 a' |真正的爱情是不能用言语表达的,行为才是忠心的最好说明。
4 w+ T d- j1 K0 V
7 Q/ S$ I, i3 [3 Q% h- ^: LFelony murder even harder to love than hide; love night with the noon sun.: W8 y- C- O% e$ X
爱比杀人重罪更难隐藏;爱情的黑夜有中午的阳光。
8 K; C- T# k) @8 w; N8 [1 N
' f4 Z! f/ i8 nBetter a witty fool than a foolish wit.1 `0 o2 |% Y& e
宁为聪明的愚夫,不作愚蠢的才子。# Z, |2 ?) |3 J1 g) G
+ J4 {. \9 W7 X1 y# E! {' E' ^
To mourn a mischief that is past and gone is the next way to draw new mischief on.1 H, A6 R# h0 o) Q$ w! L
为了一去不复返的灾祸而悲伤将会导致新的灾祸。
6 P$ y+ F, p7 L* G' d. w; b: U
8 y; R' d# e( C0 YAction is eloquence.
9 _3 O' m, u- W行动就是雄辩。
9 P5 T0 y! ?/ f
7 s) Y3 P) H8 ^7 ^Ignorance is the curse of God, knowledge the wing wherewith we fly to heaven.
1 S: ^" w5 O+ Q& E/ i% C无知乃是罪恶,知识乃是我们藉以飞向天堂的翅膀。
W9 q5 J. N8 R. ^# g$ I. L; V/ C! h
& {% L; k, k* | f/ T3 N+ o不太热烈的爱情才会维持久远。
1 |2 }3 x, x: F& b- @
+ J: H- Q* h# k+ `& @' Z5 e当我们还买不起幸福的时候,我们绝不应该走得离橱窗太近,盯着幸福出神。. J& O" d9 [) J% m% h* B
* y8 B/ t* ^# p$ ]9 S9 v" [ q/ D
Virtue is bold, and goodness never fearful.' f4 @1 J& W/ S/ _" {5 t
美德是勇敢的,善良从来无所畏惧。
: F' t/ D% j9 g6 X$ z/有德必有勇,正直的人绝不胆怯。 ~- B* p8 V. t. a; Y9 E
3 K8 p# n4 }0 K" S女人是用耳朵恋爱的,而男人如果会产生爱情的话,却是用眼睛来恋爱。$ L$ }: s" k2 Z! b6 U+ K, a( M1 b
1 e; p0 M' D+ o$ v1 Q( L% J ?
因为她生得美丽,所以被男人追求;因为她是女人,所以被男人俘获。 I: c4 W0 ~# ~' k0 V( v
) n2 h, {0 y2 x
外观往往和事物的本身完全不符,世人都容易为表面的装饰所欺骗。" [6 B, h2 U6 H- {* l% o
3 Y7 Y. S' U" ]( O4 t
魔鬼为了陷害我们起见,往往故意向我们说真话,在小事情上取得我们的信任,然后我们在重要的关头便会堕入他的圈套。9 U- U- e4 x" D% a9 E; r
( f" P9 p& N( h0 R7 u
如果做好心理准备,一切准备都已经完成。# F9 h, y9 H8 y6 a
% c7 O3 X/ q6 F+ e) R5 P你还能说‘苦啊,最苦没有了’你的苦,还不曾苦到底呢。$ l0 q! q/ @) c, C4 E0 c$ {: g
, o ~( _( P7 W; B
天啊,男人不变心,他就是十全十美了。
, |0 y. D4 X c# k( k. |/ [# ]
8 `# C9 I% G5 ] l6 z3 S笨蛋自以为聪明,聪明人才知道自己是笨蛋。; P4 i& K, { O4 E/ R- ^
7 K( }/ V9 X) W; `谁有这眼力能从面部直看到人心?
4 m2 Y/ n' l- u4 n* I4 b7 u7 Z1 u- S; p9 u+ Q. l5 [( c# A; E
我两腿早陷在血海里,欲罢不能,
3 S% f( @5 K0 z1 w( |. h& ~想回头,就像走到尽头般,叫人心寒,4 t0 W. \* m& x8 ~ h
退路是没有了,前途是一片沼泽地,让人越陷越深。
! p+ @. l& `% R6 s q# D8 y' h' Z: G" f3 o3 M" ?
书籍是全世界的营养品。生活里没有书籍,就好像没有阳光;智慧里没有书籍,就好像鸟儿没有翅膀。
9 `4 E- W( g0 A# t1 c/ c2 A' g8 e5 U3 H$ B f
有很多良友,胜于有很多财富。, \7 z) z% I w# k
# p; y+ Z% a* ?有些人对你恭维不离口,可全都不是患难朋友。
4 o. x+ H9 c' Q- q
* o/ v, e! S0 r: k) w$ i有一类卑微的工作是用坚苦卓绝的精神忍受着的,最低陋的事情往往指向最崇高的目标.
; D5 O3 B2 R$ ?! @0 Q. N
3 i4 R6 U# S: N善良的心地,就是黄金。
% @4 ?$ N7 F, u6 U/ w
/ ^* I) r' M! _3 A% y" m T! z报复不是勇敢,忍受才是勇敢。
* N! v G4 ^1 S# \ F
& U8 X9 |5 f( u8 k7 s要是不能把握时机,就要终身蹉跎,一事无成。- E4 d7 _3 S- r% {
% I7 U# h0 ^' b& Z: ]0 I思想是生命的奴隶,生命是时间的弄人。
( j( ?/ H* |# Y+ R: g6 }$ @
6 s! ~ j6 d b$ n& h无瑕的名誉是世间最纯粹的珍珠。' n( t" E+ b/ {' r9 z
3 ^! ?& o$ `, h0 I
名誉是一件无聊的骗人的东西;得到它的人未必有什么功德,失去它的人也未必有什么过失。4 s: @4 f; \, N# J3 q# q9 v2 t5 K
8 y# ~' d. ]* J2 s# J, Z因为她生得美丽,所以被男人追求;因为她是女人,所以被男人俘获。# O4 I% U* d$ w
# w; c$ e7 j, _% C+ b7 d8 o不管饕餮的时间怎样吞噬着一切,我们要在这一息尚存的时候,努力博取我们的声誉,使时间的镰刀不能伤害我们。/ i* d: _; ^& W% @
6 I/ N# Z4 i+ d8 z z聪明人变成了痴愚,是一条最容易上钩的游鱼;因为他凭恃才高学广,看不见自己的狂妄。愚人的蠢事算不得稀奇,聪明人的蠢事才叫人笑痛肚皮;因为他用全副的本领,证明他自己愚笨。9 i$ H! g. D. \5 u0 {
& w$ w2 O5 N6 e; g& C, I* Z8 z
好花盛开,就该尽先摘,慎莫待美景难再,否则一瞬间,它就要凋零萎谢,落在尘埃。
7 ]7 @6 F' \& k& f$ g. M* l
" }4 s9 ^" l% D1 \5 `超乎一切之上的一件事,就是保持青春朝气。
# w5 e' s/ O; l- p2 f' J! A
9 X, \8 k/ \& L" V) R青春是块原料,迟早要制作成形。
6 ^) F- N% ?. @' W q% z y) p# F0 z' N% v% S: B
青春的特征乃是动不动就要背叛自己,即使身旁没有诱惑的力量。; U9 \- x* j. J
3 k% y* @0 J; a! F4 D* Z# Z3 j草率的婚姻少美满。
( G8 n1 c% o7 @& S
" G0 |9 a* p# f1 T* N, |2 r学问必须合乎自己的兴趣,方才可以得益。
8 ?4 j# X2 T P
' K1 n; @% L0 ~6 V4 v对自己不信任,还会信任什么真理。, r" P7 D* N' L W6 T/ T. D( F, `
3 N: m+ Z Y% u' ?9 G对自己忠实,才不会对别人欺诈。
" m7 ^9 F. ^2 ~5 T
3 f9 P4 j G5 _你若对自己诚实,日积月累,就无法对别人不忠了。) ]$ z: @( `/ [
7 z; {; W F/ @! y d# Q
老老实实最能打动人心。4 q2 o5 s, P, v7 J. E+ _0 f
9 n, j' P/ g7 p$ r) E7 N如果要别人诚信,首先要自己诚信。3 U! ^, p- X6 s# K% B# V, Z( b
6 I/ b& E6 K! u+ }6 s没有一种遗产能象诚实那样丰富的了。
) h* N5 o! ?# M6 W7 E! I
* x( s' G; S2 [: j' a M畏惧敌人徒然沮丧了自己的勇气,也就是削弱自己的力量,增加敌人的声势,等于让自己的愚蠢攻击自己。畏惧并不能免于一死,战争的结果大不了也不过一死。奋战而死,是以死亡摧毁死亡,畏怯而死,却做了死亡的奴隶。
% U3 M" Z7 }$ W" V: g+ l
: _( i+ d0 }; R! dTake honour from me and my life is undone.1 V+ \! B* @# ^, v
吾誉若失,吾生休已。
8 m, S0 ?0 z$ l* Q( E* l" ^" U
; l6 u0 Q* q9 k; ]2 Z患难可以试验一个人的品格;非常的境遇方才可以显出非常的气节;风平浪静的海面,所有船只都可以并驱竞胜;命运的铁拳击中要害的时候,只有大勇大智的人才能够处之泰然。
) N% J3 l5 H0 {/ H
1 P9 S5 [9 U- W- k4 h- S升平富足的盛世徒然养成一批懦夫,困苦永远是坚强之母。
- v* e# z8 |0 G+ p+ z2 L# O4 z6 ~* N2 m& J+ \7 G. v
玫瑰是美的,但更美的是它包含的香味。9 w1 x! e q0 x: v) u. T& z
& s7 q$ v4 V- M
惟有埋头,才能出头,急于出人头地,除了自寻苦恼之外,不会真正得到什么。- g3 o9 Q0 y7 a W9 R& u
/ }9 s% \2 f) m# `% L) n苦尽甘来。
! M2 X% J t7 S9 x8 L
7 w% x/ p1 e0 s Z对人要和气,但不要狎昵。! T) ]. k4 _7 Z& U
, h$ U( K6 A, G0 R/ r, N女人是用耳朵恋爱的,而男人如果会产生爱情的话,却是用眼睛来恋爱。
" L3 _: r" L& H& ?7 p+ n3 @$ x( o! m6 h
不太热烈的爱情才会维持久远。
& m% p( V8 g" g- P# ?( e) ?* E* e% T) ]3 R$ u* ^0 M8 x' J/ P
当我们胆敢作恶,来满足卑下的希冀,我们就迷失了本性,不再是我们自己。! {7 @6 b, ]$ P
) T8 G$ D Q0 w7 C! _我没有路,所以不需要眼睛;当我能够看见的时候,我也会失足颠仆,我们往往因为有所自恃而失之于大意,反不如缺陷却能对我们有益。+ h/ F, j* P% C
) _: ~5 {4 _, P
对众人一视同仁,对少数人推心置腹,对任何人不要亏负。
6 E# L) M, u9 T* e. Q1 K
2 l0 q& P7 @7 Z: r+ CDon't gild the lily.6 Q' s1 [: S2 F# X
不要给百合花镀金/画蛇添足。
# S, B# K \; p3 O
! x, f2 X/ y# ]' [! N& b5 cA light heart lives long." c4 T4 y, Y. \9 y) U) |' L
旷达的人长寿。
/ I# |& u4 F1 a& h6 d* {9 C/ Q) d5 c3 D% e" r# k
爱比杀人重罪更难隐藏;爱情的黑夜有中午的阳光。# F0 \2 T7 S: y" v5 L2 J' o
& V+ B- h, {5 A3 x) w" C
真正的爱情是不能用言语表达的,行为才是忠心的最好说明。
) z$ b" O ]% H M! b8 l& X" a) L% I( g) U0 u
凡是经过考验的朋友,就应该把他们紧紧地团结在你的周围。
( ^. k# G3 y! z( Y! n" s8 k* ?4 `7 m* K; i) W, X; D
人生就像是一匹用善恶的丝线交错成的布;我们的善行必须受我们过去过失的鞭挞,才不会过分趾高气扬;我们的罪恶又赖我们的善行把它们掩盖,才不会完全绝望。8 V' n) A" @1 k, s, {& ~) U. O$ P
5 [+ I; b- y. l7 x: U6 e% \
如果做好心理准备,一切准备都已经完成。
$ ]" o3 B" Q/ F/ j, X" g: t. L" j ^' x: Y
衣服新的好,朋友旧的好。+ v) U- |; }, g: D2 o+ v
+ M! J9 q2 l% j m8 F* p0 ?: W* l7 T恶人的友谊一下子就会变成恐惧,恐惧会引起彼此憎恨,憎恨的结果,总有一方或双方得到咎有应得的死亡或祸根。
! R; |7 J2 `' Q$ k# s3 P1 b- X, ?9 f+ m# I; i, p
有很多良友,胜于有很多财富。$ Y/ [; [$ E9 k. _# F' T
4 K- \) D7 j( y0 F5 x
朋友间必须患难相济,那才能说得上是真正的友谊。- C A' b1 C' _ [! Q
6 O1 Q- e' B4 X9 U; {7 t富贵固然和友谊的好坏无关,但是贫穷却最能考验朋友憎爱分明的真假。4 E& d. R: Z) r+ Z9 ^/ U) C
' {4 R! h6 ?% I' e; {友谊在别的事情上都是可靠的,在恋爱的事情上却不能信托;所以恋人们都是用他自己的唇舌。
7 a6 {" J4 q8 O: R" e" q- y0 a2 h6 p! [! e* Q$ L
酒食上得来的朋友,等到酒尽樽空,转眼成为路人;一片冬天的乌云刚刚出现,这儿飞虫们早就躲得不知去向了。/ e: C& }& X. D9 A e ]& G
) P$ z6 a4 F/ }+ m; Y, }" x朋友之间用不自然的礼貌时,就可以知道他们的感情已经开始低落了。
8 p: O4 |2 O7 I, g) p+ T- M
5 e) F4 w8 P) N! o3 k4 P' M1 a1 U一切朋友都要得到他们忠贞的报酬,一切仇敌都要尝到他们罪恶的苦杯。# y1 J x$ y- m0 \8 g0 O
4 [* E, A" G: L. U% | S7 P8 z有些人对你恭维不离口,可全都不是患难朋友。7 [0 w5 u- [2 `( S1 [& ~& Y' l
* [( ~' B- `8 g3 z3 M: d2 K2 x$ C不要侮蔑你不知道的真理,否则你将以生命补偿你的过失。
+ T2 P( T9 |& c3 Z( G! \% _- E5 k/ I
在争论中,正义和真理也不一定永远能得到公平的裁判,黑了良心的人要招揽一些同样黑了良心的恶棍作您的反面证人。
6 A) Q: L; K" W% |5 y# L) A& r" ]
……一个人的临死遗言,就像深沉的音乐一般,有一种自然吸引注意的力量;到了奄奄一息的时候,他的话决不会白费,因为真理往往是在痛苦呻吟中说出来的。
' q4 M: o5 y( c* c, O2 ?+ t$ f$ g- X
“爱”永远像真理昭彰,“淫”却永远骗人说谎。6 o( K- M) @* d& \0 r, B
; N5 a2 J! u: H) i真理是永远蒙蔽不了的。
; M4 Y9 [# ^/ z# q) J
3 ?: C3 ^! ?5 S# r! z; ?9 X无数人事的变化孕育在时间的胚胎里。
2 L$ V' z3 T2 s- i! P- w* N6 A% `2 b# \# m7 x
时间老人自己是个秃顶,所以直到世界末日也会有大群秃顶的徒子徒孙。$ v; k6 e3 m" `2 x
& s$ r2 N" Z1 H+ m- u. E$ T) @
春光不自留,莫怪东风恶。
8 w" i8 G" A+ S. E5 W9 n
- }0 B7 ]! x3 I, q; _人生苦短,若虚度年华,则短暂的人生就太长了。
2 n6 a* ?6 s# i
3 ]; S0 A8 ]% Y- b4 `我们宁愿重用一个活跃的侏儒,不要一个贪睡的巨人。4 |. P5 i% S+ X0 D9 g
, K' A" T; h; ?
凭着日规上潜私的阴影,你也能知道时间在偷偷地走向亘古。, r1 Y9 i+ k9 ]. }
/ s* E4 E( ], T' C: f
Discard time, the time he has abandoned. Discard time, and time is up to him.
: B' k% R; p- n抛弃时间的人,时间也抛弃他。
, `( U3 ^* g2 Y& b, ], w, l3 n- w! }7 l0 c
时间正像一个趋炎附势的主人,对于一个临去的客人不过和他略微握握手,对于一个新来的客人,却伸开了两臂,飞也似的过去抱住他;欢迎是永远含笑的,告别总是带着叹息。5 C1 C' [ o$ z$ K6 L6 o! V0 S
. ?7 X7 {. u9 \& L1 i3 ` u
不管饕餮的时间怎样吞噬着一切,我们要在这一息尚存的时候,努力博取我们的声名,使时间的镰刀不能伤害我们;我们的生命可以终了,我们的名誉却要永垂万古。
5 b6 R3 U/ |0 R3 R1 T0 t. J2 T2 O
+ b( ?5 O8 E$ j; S3 Z不应当急于求成,应当去熟悉自己的研究对象,锲而不舍,时间会成全一切。凡事开始最难;然而更难的是何以善终。
% t6 G( g7 _6 O' W) d6 V8 a# M1 t% a* d) i4 [
时间是审查一切罪犯的最老练的法官。: m: t" z" Q4 R( { }2 j$ L
1 n% L2 c5 K+ V2 z7 F! h" Z好花盛开,就该尽先摘,慎莫待,美景难再,否则一瞬间,它就要调零蒌谢,落在尘埃。) `2 I0 y u* p" i3 T& l9 C
7 {% ]+ z" M7 C使人愉快的劳动,能医治心灵的创伤。
3 F! W' r( P$ s9 D1 y5 G0 w# v2 v/ I; ]. d/ J3 @
一个人无论禀有着什么奇才异能,倘然不把那种才能传达到别人的身上,他就等于一无所有。
& o9 f6 c4 @) o; t
; m1 C" v+ Z* C; ?: f; Q% p0 B/ M2 x你自己和你所有的一切,倘不拿出来贡献于人世,仅仅一个人独善其身,那实在是一种浪费。7 j. A3 Q ?, }" d) T
# v$ A4 ^" q/ t仅仅一个人独善其身,那实在是一种浪费。上天生上我们,是要把我们当作火炬,不是照亮自己,而是普照世界;因为我们的德行尚不能推及他人,那就等于没有一样。
9 a" m& J8 K* X0 d) b6 l! f- N
; c" u3 {! r: v+ W" [1 s* C. K/ |点燃了的火炬不是为了火炬本身,就像我们的美德应该超过自己照亮别人。
/ {, F, {% Q1 i7 D* X: r: N
, a- I1 k9 ?( S7 h. o& E本来无望的事,大胆尝试,往往能成功。) ^* c3 ^: g9 x; x
3 \1 g E) M% r( H7 [千万人的失败,都有是失败在做事不彻底;往往做到离成功尚差一步就终止不做了。
: H- H7 M# K1 N, f! Z- b+ `7 C4 m- w' X" @$ ?- I6 N5 q$ G! u
书籍是人类知识的总结。
. f& c$ |, T; Z9 x! ]( A+ y$ x7 Z; n. q$ g# A1 }
宁愿做一朵篱下的野花,不愿做一朵受恩惠的蔷薇。与其逢迎献媚,偷取别人的欢心,毋宁被众人所鄙弃。
/ S$ j6 D2 I2 k2 ` \+ N% Y
6 c* U9 Q* i/ j: b$ _$ K8 r: `一切礼仪,都是为了文饰那些虚应故事的行为,言不由衷的欢迎,出尔反尔的殷勤而设立的;如果有真实的友谊,这些虚伪的形式就该一律摈弃。5 S( w2 m" v' n. f7 A- l$ O) q
& \: |) W2 ~# ~( |) c4 A6 O2 h
适当的悲衰可以表示感情的深切,过度的伤心却可以证明智慧的欠缺。0 o: g Y |2 ~; ?, r5 m
: ~8 m3 D/ D) F5 z7 Q9 _9 L
如果我们生命的天平秤上,一边没有“理智”的秤盘平衡另一边“情欲”的秤盘,那么我们身上下流的欲念就会把我们引导到荒唐透顶的结局。
6 g+ C3 v3 t# O( N' z/ b0 K/ n/ m: E' Z4 e
爱情,它会随着全身的血液,像思想一般迅速通过了五官四肢,使每一个器官发挥双倍的效能:它使眼睛增加一重明亮,恋人眼中的光芒可以使猛鹰眩目;恋人的耳朵听得出最微细的声音,任何鬼祟的奸谋都逃不过他的知觉;恋人的感觉比戴壳蜗牛的触角还要微妙灵敏;恋人的舌头使善于辨味的巴库斯(希腊酒神)显得迟钝。, j$ |7 f( X7 c6 R
. u, h* @2 d% ^- i
一个人思虑太多,就会失却做人的乐趣。# ~+ ]- R, q5 @
0 e: D* @ R9 J' { }5 u4 x
若是一个人的思想不能比飞鸟上升得更高,那就是一种卑微不足道的思想。
$ g* P$ n3 R- c! G' J
* @4 E2 F4 N5 ]: i思想——自由的精灵。6 f" j# z( [- W3 Q! w, i
# Q* }' U9 j2 | {思想是生命的奴隶,生命是时间的弄人。
9 P& h8 l9 z9 Y- o3 ]' s8 I" y/ a6 x1 L. E
没有什么事是好的或坏的,但思想却使其中有所不同。
8 Z: Z+ G( w. k+ `& ^& w3 Y
8 v# h8 k0 ?( v! V. G3 q/ a% Z装傻得好也是要靠才情的;他必须窥伺被他所取笑的人们的心情,了解他们的身份,还得看准了时机;然后像窥伺阗眼前每一只鸟雀的野鹰一样,每个机会都不放松。这是一种和聪明人的艺术一样艰难的工作。& z# }0 l; b, O# A3 @7 D
4 f; t* I+ X( d4 @' ~1 L9 C# D最后的结果确定工作的成败。
7 {5 ?/ o: N' c1 K- ?4 n6 b) r. T7 _! h5 e( F% o1 H
有一类卑微的工作是用坚苦卓绝的精神忍受着的,最低陋的事情往往指向最崇高的目标。
% r$ h+ M) q& }1 d9 _* |! X D1 ~
- ^$ P# {2 I I道德和才艺是远胜于富贵的资产,堕落的子孙可以把贵显的门第败坏,把巨富的财产荡毁,可是道德和才艺,却可以使一个凡人成为不配的神明。
* C# k9 k3 i+ I* M" T; [! b+ C( i J N0 C( i0 f% i
习气那个怪物,虽然是魔鬼,会吞掉一切的羞耻心,也会做天使,把日积月累的美德善行熏陶成自然而然而令人安之若素的家常便饭。
$ k! M3 g( i* c: F3 Y5 L8 M) L r3 `! s# _- R! F9 b$ ~
爱情是叹息吹起的一阵烟;恋人的眼中有它净化了的火星;恋人的眼泪是它激起的波涛。它又是最智慧的疯狂,哽喉的苦味,吃不到嘴的蜜糖。6 u# p- ]% i; V9 S
, J2 G& Z9 @8 f, H真正勇敢的人,应当能够智慧地忍受最难堪的荣辱,不以身外的荣辱介怀,用息事宁人的态度避免无谓的横祸。
5 L" E- n5 x% p2 o& `. u% a# C: n0 F/ ~) K& ^7 y' _$ ?! l
我怀着比对我自己的生命更大的尊敬、神圣和严肃,去爱国家的利益。6 g* P) w' x2 F0 L
" g/ Q1 l6 p( D
……世界上有一种人,他们的脸上装出一副心如止水的神气,故意表示他们的冷静,好让人家称赞他们一声智慧深沉,思想渊博;他们的神气之间,好像说,“我的说话都是纶音天语,我要是一张开嘴唇来,不许有一头狗乱叫!”……我看透这一种人,他们只是因为不说话,博得了智慧的名声;可是我可以确定说一句,要是他们说起话来,听见的人,谁都会骂他们是傻瓜的。' T. j N+ R% A- `5 z0 H
/ b6 g6 I/ N8 }+ `% Z我们决不让我们的国土用她子女的血涂染她的嘴唇;我们决不让战壕毁坏她的田野,决不让战马的铁蹄蹂躏她的花草。
" E3 C" w A' g" v2 |- x0 G( f; I; ?" ?' `+ C
虽然我现在置身在这些战士们的中间,我并不愿做一个和平的敌人;我的意思不过暂时借可怖的战争为手段,强迫被无度的纵乐所糜烂的身心得到一些合理的节制,对那开始扼止我们生命活力的障碍做一番彻底的扫除。! N2 {' b j+ h4 C* x
) H) c3 L9 Y+ i0 J( Q ~书籍若不常翻阅,则等于木片。
* p1 B" }1 H- v; @* K7 j4 T; [2 }5 N7 E& d7 M( I5 t6 B
多听,少说,接受每一个人的责难,但是保留你的最后裁决。
8 f( @3 i @( D J; R8 n: G7 ^+ N/ F! f9 L0 e2 A
不良的习惯会随时阻碍你走向成名、获利和享乐的路上去。
; A! e% K; w5 \" @; I) D6 Y2 v) W9 U4 z, X1 Z/ L2 {
忠诚的爱情充溢在我的心里,我无法估计自己享有的财富。! h5 [9 x) {9 R. Q* ^- i9 ~) T
7 T. j0 U+ ?' g* Z7 T& v
爱情不是花荫下的甜言,不是桃花源中的蜜语,不是轻绵的眼泪,更不是死硬的强迫,爱情是建立在共同语言的基础上的。8 c+ N0 P5 H6 f, Z# o
/ l! L6 \3 @, Z9 y
爱,和炭相同,烧起来,得想办法叫它冷却。让它任意着,那就要把一颗心烧焦。( V1 h3 G6 K& D
: B" h9 Q* P; N
一个骄傲的人,结果总是在骄傲里毁灭了自己。
2 D2 J$ B: ]5 f. [* t
/ c, [. W* @( j. M$ F法律也是一样,因为从不施行的缘故,变成了毫无效力的东西,胆大妄为的人,可以把它姿意玩弄;正像婴孩殴打他的保姆一样,法纪完全荡然扫地了。
0 Z1 ]) r2 [$ P/ C2 M
8 Y2 f6 v5 Y% m) E6 D2 i世上的大人先生们倘使都能够兴雷作电,那么天上的神明将永远得不到安静,因为每一个官僚末吏都要卖弄他的威风,让天空中充满了雷声。
2 C5 U8 F' z1 e ~
& y& C7 {) H! ]( N) E; B$ U& @- q……我不像我们一般女人那样善于哭泣;也许正因为我流不出无聊的泪水,你们会减少对我的怜悯;可是我心里蕴藏着正义的哀愁,那愤火的燃灼的力量是远胜于眼泪的泛滥的。
6 V: u- N7 Z8 W4 e4 H/ ~; P" p
, `( I4 C& J: I) x6 c1 u大人物可以戏侮圣贤,显露他们的才华,可是在平常人就是亵渎不敬。将官嘴里一句一时气愤的话,在兵士嘴里却是大逆不道。当权的人虽然也像平常人一样有错误,可是他却可以凭仗他的权力,把自己的过失轻轻忽略过去。3 F2 F2 c( u( d6 ?
. }, T0 u T% |Do not, for one repulse, give up the purpose that you resolved to effect.
" B: H$ I' B3 h不要只因一次失败,就放弃你原来决心想要达到的目的。* g$ B8 |7 J t4 {) b# Z+ k
3 t' y( q$ f c; C
勤为无价宝,慎为护身术。
" n- M6 ^! t: j. F5 K8 H- l- P0 ~
明智的人决不坐下来为失败而哀号,他们一定乐观地寻找办法来加以挽救。
3 g* n8 Y$ j: S" b8 r7 X( Y$ e2 |; I
诚实比起腐败会给你赢得更多的好处。
4 e# M3 Y% U7 ^: S6 z1 h6 ]
- |( h( }, r, X1 E9 t6 n与其做愚蠢的聪明人,不如做聪明的愚人。8 J1 Q3 f* E7 U4 c u+ I) v ~2 U0 O
- F+ O- W1 q- ^" q" |
愚人的蠢事算不得稀奇,聪明人的蠢事才叫人笑痛肚皮;因为他用全副的本领证明了自己的愚笨。
# E. h7 c& @( |4 w2 K( r9 l d9 E7 A0 p
生命短促,只有美德能将它留传到辽远的后世。
2 k" u6 Y1 ]4 X% q% i; y. U1 l1 y& p, D$ L) I+ b! v* x$ x2 {0 X( X$ n0 X
一个人思虑太多,就会失去做人的乐趣。: F4 \8 h1 t. n1 [* i2 z
# k. ` d1 o! ^& N5 T隐藏的忧伤如熄火之炉,能使心烧成灰烬。* m) o" u! l' @: w
; {; |: P* y( y1 y8 c$ N质朴却比巧妙的言辞更能打动我的心。% Z! H0 d6 I0 a! O! T; O( W5 Y
# V- G& l8 B* C$ K, u& P不速之客只在告辞以后才最受欢迎。
! {$ Y+ X ~. E1 ~3 W0 t+ v3 e E% \+ D0 P
! N* o1 W: ~! M' Q©Gil |
|