|
|
马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册
×
The course of true love never did run smooth. (A Midsummer Night’s Dream 1.1)( c" T8 C: `$ o9 B
真爱无坦途。 ——《仲夏夜之梦》
% ~: K2 P' P( K* ?/真诚的爱情之路永不会是平坦的。
! Y! d: |: k7 }! {( \" S/ l* x- |0 w$ X2 O
Things base and vile, holding no quantity, love can transpose to from and dignity: love looks not with the eyes, but with mind. (A Midsummer Night’s Dream 1.1)
z, r, k6 B" C! K4 w9 y卑贱和劣行在爱情看来都不算数,都可以被转化成美满和庄严:爱情不用眼睛辨别,而是用心灵来判断/爱用的不是眼睛,而是心。——《仲夏夜之梦》
0 a6 [ l8 r, F, g( k$ \1 m6 m$ G5 [
Lord, what fools these mortals be! (A Midsummer Night’s Dream 3.2)
! ?5 A- X6 O1 P( g- r# J上帝呀,这些凡人怎么都是十足的傻瓜!——《仲夏夜之梦》6 i, z/ s5 V# [/ Z) o
" ?1 }* I$ y# i8 d4 ?3 u6 |The lunatic, the lover and the poet are of imagination all compact. (A Midsummer Night’s Dream 5.1)
. V% z4 ^+ I+ L( n疯子、情人、诗人都是想象的产儿。——《仲夏夜之梦》
! X( [, P; [# t8 Z( {: x6 t+ o0 P& k# u+ I( r4 ?3 F4 b9 D
Since the little wit that fools have was silenc’d, the little foolery that wise men have makes a great show. (As You Like It, 1.2)# \0 R7 c* D+ h M5 `
自从傻子小小的聪明被压制得无声无息,聪明人小小的傻气显得更吸引眼球了。——《皆大欢喜》- E) f& u' O7 m) v, d1 X" k, v
( [- `1 [, X* [5 z
世界是一个舞台,所有的男男女女不过是一些演员,他们都有下场的时候,也都有上场的时候。一个人的一生中扮演着好几个角色。 ——《皆大欢喜》0 X# w$ T1 H5 v o; ^9 V' n+ y
+ Y1 ]1 ^5 x- ^& _) s- P% IBeauty provoketh thieves sooner than gold. (As You Like It, 1.3)
: O* b, ?9 {) f' z美貌比金银更容易引起歹心。——《皆大欢喜》( H- ^% V1 [- G0 X
0 G* C6 r) }+ ]5 I& t6 |& F9 I
Sweet are the uses of adversity. (As You Like It, 2.1)
& a% b0 d1 k4 {6 H% b7 U" F7 F逆境和厄运自有妙处。——《皆大欢喜》: P# K5 e2 z7 j/ W. U. l; h
9 H2 M7 o: ]+ w+ U) ?- V
Do you not know I am a woman? When I think, I must speak. (As You Like It, 3.2). P, o$ x7 t, Z6 G/ F' E
你难道不知道我是女人?我心里想什么,就会说出来。——《皆大欢喜》
+ Y1 V& Q4 p" i& W7 L& ]
; B- U+ A% Z& v) I5 f6 s! z9 iLove is merely a madness. (As You Like It, 3.2). L H( \$ e! e/ v6 E8 B. ^
爱情不过是一种疯狂。——《皆大欢喜》
! B% h/ ^# j; z1 L7 X( r& }
7 Z7 V$ |2 A4 H2 _" QO, how bitter a thing it is to look into happiness through another man’s eyes! (As You Like It)
( J( u/ r1 B/ r0 g; l# F& S唉!从别人的眼中看到幸福,自己真有说不出的酸楚!——《皆大欢喜》3 u3 F: e# p# s4 C% L) N
! E# Z+ C9 Z! V" |
It is a wise father that knows his own child. (A Merchant of Venice 2.2)5 ]* e; |& D0 W# a+ n
知子之父为智。——《威尼斯商人》
) m, D' @2 q7 L Q& |. B! ^5 A7 K1 X! f0 A$ u5 z
Love is blind and lovers cannot see the pretty follies that themselves commit. (A Merchant of Venice 2.6)
3 T4 U5 }) D% W5 O3 p爱情是盲目的,恋人们看不到自己做的傻事。——《威尼斯商人》% `$ v% ? t* V; i* m: p4 K
! _0 A5 B% N( I0 l1 {/ r; R. N% |
All that glisters is not gold. (A Merchant of Venice 2.7)+ X# x! g/ d4 O9 o: X
闪光的并不都是金子。——《威尼斯商人》
( Y+ _: s6 e3 N' e, |6 t! _+ {
7 d- M0 @1 _ q0 v9 x$ h, vSo is the will of a living daughter curb’d by the will of a dead father. (A Merchant of Venice 1.2)
# Q: r! ]6 D1 r7 i3 ^% o% ]一个活生生的女人的意愿,却被过世的父亲的遗嘱所限。——《威尼斯商人》% z2 m9 K0 [7 k
) k5 E; q4 T7 U; c* \+ V
外观往往和事物的本身完全不符,世人都容易为表面的装饰所欺骗。——《威尼斯商人》
1 `8 y8 \3 q. E- {4 p& n {6 o$ a. y% W f9 T: L. p
没有比较,就显不出长处;没有欣赏的人,乌鸦的歌声也就和云雀一样。要是夜莺在白天杂在聒噪里歌唱,人家绝不以为它比鹪鹩唱得更美。多少事情因为逢到有利的环境,才能达到尽善的境界,博得一声恰当的赞赏。——《威尼斯商人》
6 L) f5 L5 I3 W2 [
: H& |; W$ y: l# t8 {, K5 J2 {) CThe quality of mercy is not strained. (A Merchant of Venice 4.1): J+ x7 a$ u' [, |
慈悲不是出于勉强。——《威尼斯商人》0 j3 V l9 R+ W
% ~% r0 \7 B% E+ E( X# Q0 w' ?Some rise by sin, and some by virtue fall. (Measure for Measure 2.1)
* D6 F0 _5 f3 ?! o( _$ D9 n有些人因罪恶而升迁,有些人因德行而没落。——《一报还一报》
. x% d: X& m6 c. B! \% Q, `: h$ }7 G
O, it is excellent to have a giant’s strength; but it is tyrannous to use it like a giant. (Measure for Measure 2.1)& ?3 O" h" N7 o# ~+ L( d+ R
有巨人的力量固然好,但像巨人那样滥用力量就是一种残暴行为。——《一报还一报》# m% C# ?- W* n- S- M9 H4 O# w. R
3 E& f% L/ K/ q6 n& x
I’ll pray a thousand prayers for thy death but no word to save thee. (Measure for Measure 3.1)
% j: G0 ?8 l& m我要千遍祷告让你死,也不祈求一字救你命。——《一报还一报》
) C0 M" H; g7 M
9 b( |& Z v5 f; K2 c! u/ \O, what may man within him hide, though angel on the outward side! (Measure for Measure 3.2)1 m- [0 h3 f9 j0 J3 O, q
唉!一个人外表可以装得像天使,但却可能把自己掩藏在内心深处!——《一报还一报》, q) H3 r7 }8 r- }( |& B
8 h5 u9 s& j8 V3 P# U
赞美倘从被赞美自己的嘴里发出,是会减去赞美的价值的;从敌人嘴里发出的赞美才是真正的光荣。 ——《特洛伊罗斯与克瑞西达》
" C: F o# \! N6 K( P- ~( `" X+ B) H
Beauty, wit, high birth, vigour of bone, desert in service, love, friendship, charity, are subjects all to envious and calumniating time. (Troilus and Cressida 3.3)
2 s8 f6 H% t( Y3 s( ]1 Y美貌、智慧、门第、臂力,事业、爱情、友谊和仁慈,都必须听命于妒忌而无情的时间。——《特洛伊罗斯与克瑞西达》3 j' U5 b4 z) I0 J: B, b% F u
6 H+ l ]( b1 g) t' |You gods divine! Make Cressida’s name the very crown of falsehood, if ever she leave Troilus. (Troilus and Cressida 4.2)
+ |# D, B+ K/ I# D3 j神明啊!要是有一天克瑞西达背叛特罗里斯,那么就让她的名字永远被人唾骂吧!——《特洛伊罗斯与克瑞西达》
! ^6 K7 p: E8 A& T! ]0 m+ v
1 w+ d4 s! Y: W7 G. H5 uBeauty! Where is thy faith? (Troilus and Cressida 5.2)
$ [# y$ r2 c% {9 |美貌!你的真诚在何方?——《特洛伊罗斯与克瑞西达》% q, T7 y* ?, ?2 F2 ` n8 R
5 K2 h7 \% Q; I
Take but degree away, untune that string, and, hark, what discord follows! (Troilus and Cressida 1.3)
/ M9 |. I& d: ? G2 I- I+ T: S没有了纪律,就像琴弦绷断,听吧!刺耳的噪音随之而来!——《特洛伊罗斯与克瑞西达》
" G+ [3 @% \9 c5 j1 B4 ]
3 {/ z0 l6 t2 B/ Q1 }0 O要一个骄傲的人看清他自己的嘴脸,只有用别人的骄傲给他做镜子;倘若向他卑躬屈膝,不过添长了他的气焰,徒然自取其辱。 ——《特洛伊罗斯与克瑞西达》! ^( B$ y) L% R4 m$ D! N1 p
( M' O. t# O4 U: D# LO, she dothe teach the torches to burn bright! (Romeo and Juliet 1.5), X; ?+ A9 u P# i! J! }
啊!火炬不及她那么明亮。——《罗密欧与朱丽叶》* f% n$ \3 `: Z- |0 u
4 f+ i/ B, A3 g: T( d' C
My only love sprung from my only hate ! (Romeo and Juliet 1.5)
* [2 ~2 ]7 j1 H我唯一的爱来自我唯一的恨。——《罗密欧与朱丽叶》5 Z! e3 Z9 G( X" P
3 }& x2 K8 \/ U" _, Q& t t( QWhat’s in a name? That which we call a rose by any other word would smell as sweet. (Romeo and Juliet 2.2)) k/ j4 D/ ~+ b: p9 G/ K z
名字中有什么呢?把玫瑰叫成别的名字,它还是一样的芬芳。——《罗密欧与朱丽叶》8 k9 n" @$ o9 \: e& i
/名称有什么关系呢?玫瑰不叫玫瑰,依然芳香如故。6 q& X* {9 R! U0 m
9 u& c- @0 }- v' u1 d* MYoung men’s love then lies not truly in their hearts, but in their eyes. (Romeo and Juliet 2.3)
7 V s8 I! R5 x/ q- A- U+ k( ~年轻人的爱不是发自内心,而是全靠眼睛。——《罗密欧与朱丽叶》! ?" S6 q: {9 ], S& G
! K1 P; n1 F! \- A- p$ R
It is the east, and Juliet is the sun. (Romeo and Juliet 2.2); u5 ~( B/ p& G' H1 B
那是东方,而朱丽叶就是太阳。——《罗密欧与朱丽叶》
) t, h, w' v( t8 d
4 g/ G' F% r8 k) Z" Z) I- ~A little more than kin, and less than kind. (Hamlet 1.2)
' e2 m; V, C9 F0 y6 Q# _; o0 A超乎寻常的亲族,漠不相关的路人。——《哈姆雷特》- i _" v8 k5 ]. ]2 c- X1 W% A
0 z7 p0 b# E2 Q# i4 F
Frailty, thy name is woman! (Hamlet 1.2)$ D6 S v4 I0 H5 C/ ]4 b" u
脆弱啊,你的名字是女人!——《哈姆雷特》
7 y: I. J+ p) S/ o( f* V. O4 P, W7 P) j# V% T, P6 g# D/ B
This above all: to thine self be true. (Hamlet 1.3)" @/ r8 Y# Z4 S
最重要的是,你必须对自己忠实。——《哈姆雷特》
8 M' @ ]0 Q2 S) W( {/ k* h, W$ O$ ?, X
The time is out of joint – O, cursed spite, that ever I was born to set it right! (Hamlet 1.5)( u* R3 ^0 ]5 Q# Y4 ~
这是一个礼崩乐坏的时代,唉!倒霉的我却要负起重整乾坤的责任。——《哈姆雷特》7 ^( P/ O6 z' d' u2 E& @1 h
0 x, l; D0 E, {- J6 K- G8 p; o
Brevity is the soul of wit. (Hamlet 2.2)$ w9 h1 k9 \$ {1 I% e% P* I( H
简洁是智慧的灵魂,冗长是肤浅的藻饰。/言贵简洁。——《哈姆雷特》
# _2 V5 R6 ?9 [+ _- |
h5 _4 h2 u) z! V0 }0 M& {! FThere are more things in heaven and earth, Horatio, than are dreamt of in your philosophy. (Hamlet 1.5)
2 P8 t. b- N0 m+ A) D; ~( i: y4 A天地之间有许多事情,是你的睿智所无法想象的。——《哈姆雷特》7 E ~. _+ R) ~# a( M! E) ?
/在这天地间有许多事情是人类哲学所不能解释的。 }* v: }* T8 T7 x
( ?- J; ]4 p- S1 h. \
There is nothing either good or bad, but thinking makes it so. (Hamlet 2.2)
' a0 ]) Y/ C: U: @世上之事物本无善恶之分,思想使然。——《哈姆雷特》
; C( a7 J5 ~# l$ X/没有什么事是好的或坏的,但思想却使其中有所不同。% T2 g8 Z+ u; G5 e$ Z+ A
* q/ g& D! @' Q9 P& N! r
To be or not to be: that is a question. (Hamlet 3.1)
9 e. ^6 h) K1 l3 }" S生存还是毁灭,这是个值得考虑的问题。——《哈姆雷特》
0 K+ P) ?( l- u9 b# A
$ p/ A: o s: b- VThere’s a special providence in the fall of a sparrow. (Hamlet 5.2)
% |+ t2 R X% y/ L Z7 S% g9 [一只麻雀的生死都是命运预先注定的。——《哈姆雷特》
: W% D- I& e/ N1 I; ]# Q/ [. Q
The rest is silence. (Hamlet 5.2)" }2 |; @/ J) x+ P
余下的只有沉默。——《哈姆雷特》" e" D* \+ C+ E; G* C6 W
; d) Q3 x2 l2 ?" [, d9 F
Keep up your bright swords, for the dew will rust them. (Othello 1.2): l; }/ ?9 E4 W# D
收起你们明晃晃的剑,它们沾了露水会生锈的。——《奥赛罗》
: v) }" T d+ e9 a
% K; I1 L% {7 m h9 V. MO, beware, my lord, of jealousy; it is the green-eyed monster which doth mock the meat it feeds on. (Othello 3.3)* z* k) w% p# }2 W$ W3 K' {' |" F
主帅啊,当心你会嫉妒,那可是一只绿眼的妖魔,它惯于耍弄爪下的猎物。——《奥赛罗》6 b! w4 m# s5 X6 Y7 w. k/ ~. `
8 j5 a A m1 e* ]Good name in man and woman, dear my lord, is the immediate jewel of their souls: Who steals my purse steals trash; ’tis something, nothing. (Othello 3.3)0 K$ F+ b4 Y# k8 s9 W9 q1 X$ y
无论男人女人,名誉是他们灵魂中最贴心的珍宝,如果有人偷走了我的钱袋,他不过偷走了一些废物,那不过是些毫无价值的东西罢了。——《奥赛罗》
" p; w0 z9 m( A- h% n6 |0 {6 `: H7 J$ {5 g5 |/ o
O, curse of marriage, that we can call these delicate creatures ours, and not their appetites! (Othello 3.3)
) Y+ U2 Q2 |4 _! N3 b K6 p# ^啊!婚姻的烦恼!我们可以把这些可爱的人儿据为己有,却无法掌控她们的各种欲望。——《奥赛罗》
4 k. M3 O) j2 e$ e" E
2 i7 s* m+ |: E/ U7 u' E8 k; lWe cannot all be masters, nor all masters cannot be truly followed. (Othello 1.3)5 v9 U6 L0 q$ b
不是每个人都能做主人,也不是每个主人都能值得仆人忠心的服侍。——《奥赛罗》
* O4 J' y f ]( B7 T* ~! n8 k6 r. t9 u( @
Nothing will come of nothing. (King Lear 1.1)
: }/ i2 a' R4 ^: O3 m8 N0 ^一无所有只能换来一无所有。——《李尔王》
; E/ d: \" T$ S4 [
7 d* }$ @0 x; |4 e, C; V6 }1 l4 ZLove’s not love when it is mingled with regards that stands aloof from th’entire point. (King Lear 1.1); `/ T7 E; S% R0 t
爱情里面要是搀杂了和它本身无关的算计,那就不是真的爱情。——《李尔王》
/ p( G* g$ Q* h# P* ^2 g4 U
" G8 \, t9 F. a7 X5 PHow sharper than a serpent's tooth is to have a thankless child. (King Lear 1.4)% r0 i- `( s- ^, h4 t
逆子无情甚于蛇蝎。——《李尔王》
$ I' s4 w% P( `! f6 L. t7 T1 l
( V2 t$ t1 Q( S% @$ O. m4 [3 f我没有路,所以不需要眼睛;当我能够看见的时候,我也会失足颠仆,我们往往因为有所自恃而失之于大意,反不如缺陷却能对我们有益。- t7 {/ J, E$ F- o) s0 Y
; q# v- Y* r$ P5 E1 H pBlow, winds, and crack cheeks! Rage! Blow! (King Lear 3.2)
" q5 k7 J' k" v+ R8 U) u吹吧!风啊!吹破你的脸颊,猛烈地吹吧!——《李尔王》
0 T% n$ U' Z+ t3 R% [: B& ~! M! ^
1 d V/ h9 L3 C ^. l B4 L4 B/ @‘Tis this times’ plague, when madmen lead the blind. (King Lear 4.1), @* A- w& D, v' G/ x' c9 {
疯子带瞎子走路,这就是这个时代的病态。——《李尔王》
- Q4 m0 L+ K8 _& o5 N! k; K/ y* o, T y8 X7 d" h
Why should a dog, a horse, a rat, have life, and thou no breath at all? (King Lear 5.3)( ^! Z+ x7 p# r
为什么一条狗,一匹马,一只耗子都有生命,而你却没有一丝的呼吸。——《李尔王》9 I2 d# e" A6 s
6 K& v$ w9 l4 R$ R5 ^$ j, E) W3 R
Fair is foul, and foul is fair. (Macbeth 1.1)4 L! [4 `% J. g
美即是丑,丑即是美。——《麦克白》" E, J; o& _( o" [ I; i5 ^
# S* ]: x, e* q$ A/ YI fear thy nature; it is too full o’the milk of human kindness. (Macbeth)
. x8 h; k& ]3 w# z# p$ s我为你的天性担忧,它充满了太多的人情乳臭。——《麦克白》
6 Z) z" o% p& U' u. Y, |! ?2 r' x1 T( J; H. S6 m7 b! _
What’s done cannot be undone. (Macbeth 5.1)
7 L4 u* l/ e# U; l做过的事情不能逆转。——《麦克白》
5 ^& W+ |5 s, y8 f. ^/覆水难收。4 W' _& L, }* A, f1 K$ T& d
I5 C* l5 o- d9 }/ o
Out, out, brief candle, life is but a walking shadow. (Macbeth)- u' D) U/ e. i A% B: g0 j
熄灭吧,熄灭吧,瞬间的灯火。人生只不过是行走着的影子。——《麦克白》
) C) T! n2 u M* [/ C* s& p1 b) ^% y) N* Z7 n
黑暗无论怎样悠长,白昼总会到来。——《麦克白》' t2 o h0 ^2 ~# P7 X
5 u' \8 D" C& l+ j世界上还没有一个方法,可以从一个人的脸上探察他的居心。——《麦克白》
, }3 S# d" h9 E, }4 ]/ L2 g6 {& F% @# ^$ ^; c, r4 Z
Cowards die many times before their deaths; the valiant never taste of death but once. (Julius Caesar 2.2)
1 A. t, q, Y3 \' |! F [4 e2 W u* F懦夫在未死以前就已经死了好多次;勇士一生只死一次,在一切怪事中,人们的贪生怕死就是一件最奇怪的事情。——《凯撒大帝》/《英雄叛国记》! j& {; {( c2 S9 S/ x: s2 p3 G, U a
6 j* Z, C# q& L' p+ k7 ~. O
行为胜于雄辩,愚人的眼睛是比他们的耳朵聪明得多的。——《凯撒大帝》/《英雄叛国记》
8 p0 c I& p, V
* B5 r# A; z5 W2 P: m- D0 d) Q# UMen’s judgments are a parcel of their fortunes; and things outward do draw the inward quality after them, to suffer all alike. (Antony and Cleopatra 3.13) y4 p( b) P6 V3 R
智慧是命运的一部分,一个人所遭遇的外界环境是会影响他的头脑的。——《安东尼和克里奥帕特拉》
$ o! g- ~: E: G# F% m! B, Q& \% h/ j: a. W) U: o
Do not , for one repulse , give up the purpose that you resolved to effect .
8 W' m" S: r! @( N+ B不要只因一次失败,就放弃你原来决心想达到的目的。" t+ K( p. O3 O* e
# S/ x b4 d- n: t( J T疑惑足以败事。一个人往往因为遇事畏缩的原故,失去了成功的机会。——《量罪记》8 b! h9 r) g/ O& {* x* `2 B
4 J2 B; Y4 m1 D/ D2 m9 U
最好的好人,都是犯过错误的过来人;一个人往往因为有一点小小的缺点,更显出他的可爱。——《量罪记》
a3 f, V% y% v3 U& k: ~/ A) t8 ?& ?) Q$ _: U7 v) C
他赏了你钱,所以他是好人;有了拍马的人,自然就有爱拍马的人。——《黄金梦》
+ n3 n: m' i: y) r& ]* ~$ f8 }1 n/ a8 D, j
要是你做了狮子,狐狸会来欺骗你:" w6 U, n d9 c/ S4 i$ [9 M9 l
要是你做了羔羊,狐狸会来吃了你;& R( w( a: ]: m! `) u- m& U3 a
要是你做了狐狸,万一骗子向你告发,狮子会对你起疑心;+ [) k( {- V' H2 x; t$ y( f" n
要是你做了骗子,你的愚蠢将使你受苦,而且你也不免做豺狼的一顿早餐……
, c& ~5 x6 b( k. q0 f. V——《黄金梦》- n% J( r4 V% [9 g% M3 {
6 k1 ~0 \; I: e
聪明人变成了痴愚,是一条最容易上钩的游鱼;因为他凭恃才高学广,看不见自己的狂妄。愚人的蠢事算不得稀奇,聪明人的蠢事才叫人笑痛肚皮;因为他用全副的本领,证明他自己愚笨。——Love's Labour's Lost 《爱的徒劳》6 d7 c& c: t4 s
8 w7 N2 S/ U, cIn delay there lies no plenty , Then come kiss me , sweet and twenty , Youth’s a stuff that will not endure .
* |1 C- b3 Q$ U! s% m" k) [迁延蹉跎,来日无多,二十丽姝,请来吻我,衰草枯杨,青春易过。. l3 i7 ^/ s J
+ z7 I9 X" p* M# H8 M
一个骄傲的人,结果总是在骄傲里毁灭了自己。) R. d, i( [2 h2 m$ D
/ y$ r. C0 Q! f1 Q& w: N3 R时间会刺破青春表面的彩饰,会在美人的额上掘深沟浅槽;会吃掉稀世之珍!天生丽质,什么都逃不过他那横扫的镰刀。5 | \9 R1 e" ?" F# C S9 T
0 B9 p+ v) w0 _The empty vessels make the greatest sound .
6 T- X5 @* O3 R$ u. h满瓶不响,半瓶咣当。7 |8 B# q8 F# x5 O
0 J, N9 G% v4 s% Z: `
多听,少说,接受每一个人的责难,但是保留你的最后裁决。, E- w! t4 ^4 {
' D: ]) e# e2 Y' N0 U; B% Q不良的习惯会随时阻碍你走向成名、获利和享乐的路上去。5 F1 ^. `( e0 W3 h U+ f: n: I
0 k: K( I. k1 Q青春是一个短暂的美梦,当你醒来时,它早已消失无踪。) v0 ~2 u: A9 I- M% m* K7 t7 I
Z: ]/ F5 S p, X
母羊要是听不见她自己小羊的啼声,她决不会回答一头小牛的叫喊。9 o; k) ^5 H# f
3 `+ H: w# s$ u& {道德和才艺是远胜于富贵的资产,堕落的子孙可以把贵显的门第败坏,把巨富的财产荡毁,可是道德和才艺,却可以使一个凡人成为不配的神明。
5 g+ f; V' v: ^0 o) r. b& U4 [/ R/ J) k/ P8 j4 X+ F1 |
习气那个怪物,虽然是魔鬼,会吞掉一切的羞耻心,也会做天使,把日积月累的美德善行熏陶成自然而然而令人安之若素的家常便饭。
- M- N r# v9 b: t9 O& `: _; i6 Z t. O# |! L3 F
他们的庄严高贵。 L$ K8 I/ `) x$ Z' O, a
9 v5 f1 k: I: ~3 s, A1 R人世间的煊赫光荣,往往产生在罪恶之中,为了身外的浮名,牺牲自己的良心。
/ w9 |7 S. W' ?4 L. \1 ]. B% b: R
. O! c6 u2 U( s! w质朴却比巧妙的言辞更能打动我的心。# F* N' Q6 M: H) A2 T6 I8 x* O
, b7 A4 j1 r: _. M# R多听,少说,接受每一个人的责难,但是保留你的最后裁决。
; `0 Y2 w* X& c* g6 Z0 n& P' z9 P! B# h. @; c. n8 m6 L; Y
当我们胆敢作恶,来满足卑下的希冀,我们就迷失了本性,不再是我们自己。
, ^, e/ G- |/ R$ x7 t2 n- a7 S* ~: v3 F
忠诚的爱情充溢在我的心里,我无法估计自己享有的财富。
) a% T# Z: U" y# E# A' s, C+ m% M; S6 {; Z: @& C7 G
黑夜无论怎样悠长,白昼总会到来。& c- H7 }1 B( W( L
* q6 Y- @3 n/ P% f
对众人一视同仁,对少数人推心置腹,对任何人不要亏负。8 ^* [+ G v) z
7 ^" t% Z/ }) E+ u- X0 J在命运的颠沛中,最可以看出人们的气节。, S; t# g+ n# u m. w, O
) U( u" n4 ^' T4 b* b苦尽甘来。
- @- I; T) i) z7 a6 P: F, o# U/ D. F- o' y" Q8 D* ^# J
生命短促,只有美德能将它留传到辽远的后世。
J2 D% z2 a% d! @: X6 _ R
1 N8 P6 F( ~- ]' d5 I真正的爱情是不能用言语表达的,行为才是忠心的最好说明。1 H- K! W! U6 k+ y1 t
" p6 v8 S1 G! n$ Z/ ]Felony murder even harder to love than hide; love night with the noon sun.4 J0 d$ C/ I! ~' o# H+ h" Q6 l- v
爱比杀人重罪更难隐藏;爱情的黑夜有中午的阳光。% b8 I2 D0 y# \5 g% ^' W8 _( S
& D/ M1 k F; ~' I$ D& T( l. HBetter a witty fool than a foolish wit.4 b! U$ z- S$ u/ p
宁为聪明的愚夫,不作愚蠢的才子。2 ] }0 X& ?# M. \* e7 w
: N- R/ U+ T" Y2 g: n7 l4 l* M" CTo mourn a mischief that is past and gone is the next way to draw new mischief on.8 C$ d8 K/ M6 A: o% @" @- C, o
为了一去不复返的灾祸而悲伤将会导致新的灾祸。- d, C0 V+ e, j7 Y* F4 J( Q. \
" d: D! C4 }! `$ o/ x
Action is eloquence.3 R9 P( _ p3 T8 o. d: V
行动就是雄辩。
% j/ U0 I* Z3 n! q5 n) e" _( ]+ \( q$ _: M/ `: U, E7 @2 D% K" |
Ignorance is the curse of God, knowledge the wing wherewith we fly to heaven.: \6 e* o; ?4 R& w7 n
无知乃是罪恶,知识乃是我们藉以飞向天堂的翅膀。0 u/ _7 T* o) ]( M
0 V8 I2 R/ e/ X9 u! p+ i" a# V
不太热烈的爱情才会维持久远。4 i2 Z- v e& R, ]& c+ H
, P& n& S) u' t# H! I. h" `当我们还买不起幸福的时候,我们绝不应该走得离橱窗太近,盯着幸福出神。+ S/ K0 q3 y- O: j
0 X. O1 d% Z, Y. MVirtue is bold, and goodness never fearful.
+ b6 @ X2 b# z4 F% {& @美德是勇敢的,善良从来无所畏惧。
6 q& T8 Q2 S, H8 f/有德必有勇,正直的人绝不胆怯。
M; N7 p+ L5 C8 m$ F1 N6 A. p! ?8 t% c4 q4 C+ v( V
女人是用耳朵恋爱的,而男人如果会产生爱情的话,却是用眼睛来恋爱。9 o$ M3 p. W' Q& @1 v; K
; o1 y/ S' K+ ?) V) r
因为她生得美丽,所以被男人追求;因为她是女人,所以被男人俘获。# U) r& P0 F6 i2 Q/ B& g
$ X8 N6 P: R* }% e1 B' { D' j$ W外观往往和事物的本身完全不符,世人都容易为表面的装饰所欺骗。( ]9 \" D: H6 K5 K0 {) \
2 ?+ V" T4 j: Y) S; t( Q
魔鬼为了陷害我们起见,往往故意向我们说真话,在小事情上取得我们的信任,然后我们在重要的关头便会堕入他的圈套。
9 i5 H8 U$ [& W; x3 F# K
, }& E, k, g/ @* e2 A如果做好心理准备,一切准备都已经完成。
" D: W4 q7 G4 o1 U& L6 M; T" y! c0 H; k
你还能说‘苦啊,最苦没有了’你的苦,还不曾苦到底呢。
% i7 I7 _$ E8 u" ~! j) t. Z4 a3 L8 z6 G$ B# k
天啊,男人不变心,他就是十全十美了。
/ [9 w/ f& Q2 A$ L) y7 k5 E2 q8 V0 G3 R
笨蛋自以为聪明,聪明人才知道自己是笨蛋。6 h y8 S3 N( }; Z1 |: J
/ Q- Q2 K4 f: b$ I- W: Z, l谁有这眼力能从面部直看到人心?
* T- ]- x& y- d" B% T9 I5 W! e3 _, C/ F% E
我两腿早陷在血海里,欲罢不能,6 e$ \# t8 F8 n( ]
想回头,就像走到尽头般,叫人心寒,) T- a4 L& N4 c! W- S
退路是没有了,前途是一片沼泽地,让人越陷越深。
4 i( G' P! `$ r- O: \2 P$ w$ }* T/ g
书籍是全世界的营养品。生活里没有书籍,就好像没有阳光;智慧里没有书籍,就好像鸟儿没有翅膀。
9 |1 l$ ?+ ?. E: Y7 |
7 F; @; @# [& S8 H有很多良友,胜于有很多财富。
- h- i$ Q+ f! K; m7 e$ Q
( D* M8 j) P) m/ l0 ~ d有些人对你恭维不离口,可全都不是患难朋友。. e! }# U- a% |; r
4 T- [$ B: v ]/ l* B9 J k! N有一类卑微的工作是用坚苦卓绝的精神忍受着的,最低陋的事情往往指向最崇高的目标.
7 h# R0 Q5 b' ?* j( p2 R7 e6 j# P5 W* o' P8 V
善良的心地,就是黄金。9 I* u" A) d& ~ Q; G* {4 {
+ U, g" A, j0 g( L6 \
报复不是勇敢,忍受才是勇敢。) X: j: [5 ~5 c9 ]' Q
" C. `2 V% S- ^8 `7 [要是不能把握时机,就要终身蹉跎,一事无成。9 |( Y6 P* ]0 r
+ h6 g6 Z4 c, h思想是生命的奴隶,生命是时间的弄人。
' F8 x, B$ L0 E$ D3 O5 }& d8 P& }: O
1 k `- g' _+ Z+ J无瑕的名誉是世间最纯粹的珍珠。
7 c' @9 C/ S- n8 t4 D0 d: e8 {0 f/ l5 [
名誉是一件无聊的骗人的东西;得到它的人未必有什么功德,失去它的人也未必有什么过失。
: C' H2 p9 I# S9 N/ [1 F0 N
' c$ {* [; b7 Y4 \; ]+ r% c因为她生得美丽,所以被男人追求;因为她是女人,所以被男人俘获。 V! v, v5 s7 \: |' D& l6 E& a- {" Q# s; ~
. @3 y0 O: q+ R4 b不管饕餮的时间怎样吞噬着一切,我们要在这一息尚存的时候,努力博取我们的声誉,使时间的镰刀不能伤害我们。
$ E; l9 N' ~2 ?$ N5 {6 s8 Z2 ^, p4 j( `+ G! N4 z9 \$ ?
聪明人变成了痴愚,是一条最容易上钩的游鱼;因为他凭恃才高学广,看不见自己的狂妄。愚人的蠢事算不得稀奇,聪明人的蠢事才叫人笑痛肚皮;因为他用全副的本领,证明他自己愚笨。; |- I* N% K) I% O
/ l' \, D% l% O$ S9 C
好花盛开,就该尽先摘,慎莫待美景难再,否则一瞬间,它就要凋零萎谢,落在尘埃。# u. z8 a( u. S5 K9 S
, T, H9 R# c9 J: @8 L8 Y" X
超乎一切之上的一件事,就是保持青春朝气。
2 a) `6 m$ k: ?& G+ n
) m7 }* t& S$ p& i) L/ x青春是块原料,迟早要制作成形。
' G3 g0 p" Y" H i/ j. |4 C6 w( F0 m$ S n' u) J
青春的特征乃是动不动就要背叛自己,即使身旁没有诱惑的力量。: v+ `; b4 U6 E5 X
% A0 H: F$ k% e3 W( ~/ g草率的婚姻少美满。, Z* t `/ U: e) k1 I6 t) |
4 M1 P1 U1 b% K0 |* o+ J2 @学问必须合乎自己的兴趣,方才可以得益。) O& F. k) `) g$ O) n
$ H: `2 }1 X8 ~0 O5 t: b# Z, `- p5 ^; {
对自己不信任,还会信任什么真理。+ v+ W$ C. @% ^& q0 ^$ ~6 B; u% J& V
7 ^, e5 Y0 w! B) l/ u, m9 o对自己忠实,才不会对别人欺诈。" s! [( G+ n+ h3 `3 j3 b- Q
7 \: L" t: S) P$ G/ ~
你若对自己诚实,日积月累,就无法对别人不忠了。
5 `4 A' J+ s2 l3 j5 t- C ^6 K% [+ h9 I2 Q" C1 y% j7 ]1 r
老老实实最能打动人心。4 k; |0 `; k+ T( D/ |+ Z# z" G
6 _ i! d6 l1 n a# D如果要别人诚信,首先要自己诚信。% W$ R a- J, y, B
9 T0 i8 U# s: b! Y1 I
没有一种遗产能象诚实那样丰富的了。3 h, ~1 U5 v" p6 L
0 t6 N1 t& O) u: I3 z
畏惧敌人徒然沮丧了自己的勇气,也就是削弱自己的力量,增加敌人的声势,等于让自己的愚蠢攻击自己。畏惧并不能免于一死,战争的结果大不了也不过一死。奋战而死,是以死亡摧毁死亡,畏怯而死,却做了死亡的奴隶。" ?4 g3 g+ W/ |6 h' t1 ]
$ E, {& g6 c, B3 Z) ^' q6 P' mTake honour from me and my life is undone.7 a5 Y+ f# n7 Y: t3 E
吾誉若失,吾生休已。
0 K& v" [* M" J" o* n# J' L2 ~6 n3 e) ?! W3 a# Z& h7 c1 N0 g
患难可以试验一个人的品格;非常的境遇方才可以显出非常的气节;风平浪静的海面,所有船只都可以并驱竞胜;命运的铁拳击中要害的时候,只有大勇大智的人才能够处之泰然。
) ]& z8 f# e; A& M3 V4 P
! L. m. f7 F( i. c. w* G& S升平富足的盛世徒然养成一批懦夫,困苦永远是坚强之母。
8 I3 m& k9 N* G9 V6 C
5 I+ x K( O1 s. l3 c玫瑰是美的,但更美的是它包含的香味。3 V0 i1 X. v9 L+ N O
' }7 d4 ^1 H# {6 K# h6 D# @( y惟有埋头,才能出头,急于出人头地,除了自寻苦恼之外,不会真正得到什么。9 S# B# K/ ~, u0 g' [1 S5 K+ \' P
3 {6 E( s0 G( a& t: G! _7 \
苦尽甘来。
- P7 r; q8 a, p
+ ^+ U W" z: ^9 \7 b% c- n% {1 b6 ?对人要和气,但不要狎昵。
. q% Q6 \0 h+ |# Y, z0 D" t
; ` e: P7 K! i9 ]- o1 m女人是用耳朵恋爱的,而男人如果会产生爱情的话,却是用眼睛来恋爱。/ p' | r E! E- y. C* w$ k$ f9 |5 u9 \
) s2 S2 t# W& h( [1 D" f不太热烈的爱情才会维持久远。' m! S* j' @- m
* k5 ^/ w) G/ h
当我们胆敢作恶,来满足卑下的希冀,我们就迷失了本性,不再是我们自己。3 y. A+ D& d' J0 Z6 b. `$ r
$ h! r8 ]# }: n3 k7 H
我没有路,所以不需要眼睛;当我能够看见的时候,我也会失足颠仆,我们往往因为有所自恃而失之于大意,反不如缺陷却能对我们有益。6 f2 G; l* r7 S" ]
. D2 x5 A0 w8 `, D
对众人一视同仁,对少数人推心置腹,对任何人不要亏负。. ?% `6 `1 O7 [8 G) x. y1 `; s5 `- W
p9 Y, ]9 q0 r; a1 |) J/ I5 zDon't gild the lily.
0 Y2 A8 }1 A4 Z不要给百合花镀金/画蛇添足。/ F& ^3 f- o, J! ~
; c/ K7 v! X. T- v2 D' KA light heart lives long.$ `$ z! i* z) j/ N
旷达的人长寿。# {% y+ B; k* ] e; e0 P8 l
+ }8 x$ W9 f a; K/ C
爱比杀人重罪更难隐藏;爱情的黑夜有中午的阳光。. [* F3 l ~: j
# n+ z! d! V: R1 v' e/ }- W
真正的爱情是不能用言语表达的,行为才是忠心的最好说明。0 \& B/ T4 R% g
; T7 o1 b9 n2 U凡是经过考验的朋友,就应该把他们紧紧地团结在你的周围。
: u8 e1 K% t$ I+ T% I6 l K: j* p0 W% j- W4 ^0 N& s% U
人生就像是一匹用善恶的丝线交错成的布;我们的善行必须受我们过去过失的鞭挞,才不会过分趾高气扬;我们的罪恶又赖我们的善行把它们掩盖,才不会完全绝望。. K6 |" l" K( A8 r
# X, N# i' Q0 v B: G5 s如果做好心理准备,一切准备都已经完成。3 b& @; C4 O. I# M+ d# ?3 K
z+ V7 Z I% b& m5 c
衣服新的好,朋友旧的好。
: g) m+ @# S* X- y! j3 F/ \5 e: [3 u9 a
恶人的友谊一下子就会变成恐惧,恐惧会引起彼此憎恨,憎恨的结果,总有一方或双方得到咎有应得的死亡或祸根。, \- p! X8 i- i' m
2 @; g1 h# X! B2 h4 e有很多良友,胜于有很多财富。! o0 c; S5 w; i2 s" ]
?/ C! N" p, H$ b. Q0 q9 E S3 Q2 x朋友间必须患难相济,那才能说得上是真正的友谊。
& Z1 F9 Q @: U+ T+ d5 ^
# q( S# @* H, v. j8 @8 q7 r富贵固然和友谊的好坏无关,但是贫穷却最能考验朋友憎爱分明的真假。# |1 P) M& s3 a+ B9 t* r
' V' ]; X0 G; g# l. s: k0 |
友谊在别的事情上都是可靠的,在恋爱的事情上却不能信托;所以恋人们都是用他自己的唇舌。
; x9 Z& c4 o# o6 m8 M3 E
0 a. @( b# V4 J/ p/ i0 Z酒食上得来的朋友,等到酒尽樽空,转眼成为路人;一片冬天的乌云刚刚出现,这儿飞虫们早就躲得不知去向了。9 A5 q/ |7 }: j, _& E& r) u' Y
q$ S' q+ ?' \1 J' @朋友之间用不自然的礼貌时,就可以知道他们的感情已经开始低落了。
; X5 [4 X" }5 S3 a! q
- P( ]5 f# i9 B! L3 L. o2 j8 N一切朋友都要得到他们忠贞的报酬,一切仇敌都要尝到他们罪恶的苦杯。! K3 A/ {) D. I' R ?" t
/ e# G5 G' @# v1 L4 H2 ^% u有些人对你恭维不离口,可全都不是患难朋友。
$ i! N9 a6 g3 }4 m9 v8 F* F+ ?/ v$ h: O% W" c, b2 E
不要侮蔑你不知道的真理,否则你将以生命补偿你的过失。
. v* K+ t) S9 b9 E; k5 O! I
! P3 f; A9 v2 j1 F在争论中,正义和真理也不一定永远能得到公平的裁判,黑了良心的人要招揽一些同样黑了良心的恶棍作您的反面证人。" L( t. ]* L+ |: S2 A8 I x
6 B7 d. ~3 W7 e+ n2 q0 `8 x e7 b
……一个人的临死遗言,就像深沉的音乐一般,有一种自然吸引注意的力量;到了奄奄一息的时候,他的话决不会白费,因为真理往往是在痛苦呻吟中说出来的。
0 D2 p6 j$ C. z: x4 z' T% m' P3 G; E- d( z/ O, W6 d' r
“爱”永远像真理昭彰,“淫”却永远骗人说谎。
5 u; x* Y1 y a; u* @
. `7 y9 s1 z6 z真理是永远蒙蔽不了的。
) o: W; S1 D# z8 N9 S! [: t/ @
, O+ f; m4 \" y& Z7 J. Y( m- n* ~无数人事的变化孕育在时间的胚胎里。
/ N! Y- R% n o8 l# T* R) k
" H g9 b7 n g时间老人自己是个秃顶,所以直到世界末日也会有大群秃顶的徒子徒孙。
* @: l" ?8 u; |8 w' n* f- g! d, v J: i: Y! T6 m
春光不自留,莫怪东风恶。5 s2 Y9 Y$ x- e6 p" M3 y
! }7 e$ g c) a1 y9 o
人生苦短,若虚度年华,则短暂的人生就太长了。
|4 x& s0 c' i; p6 ]# I* T0 X: n
我们宁愿重用一个活跃的侏儒,不要一个贪睡的巨人。
, e2 K' K8 z2 Z" G( x! c. W- T0 c& ~ N& s; k; {' d
凭着日规上潜私的阴影,你也能知道时间在偷偷地走向亘古。4 j" O: i. b$ G
_- u9 z/ W3 d" aDiscard time, the time he has abandoned. Discard time, and time is up to him.
) F- h9 `! Z& w抛弃时间的人,时间也抛弃他。
4 Y4 A- J2 R- L: H/ \9 ~0 V4 q- e: |. t( f6 Y. C+ ?& x
时间正像一个趋炎附势的主人,对于一个临去的客人不过和他略微握握手,对于一个新来的客人,却伸开了两臂,飞也似的过去抱住他;欢迎是永远含笑的,告别总是带着叹息。
9 ^/ T0 P( u8 ?. Q" z( b2 k
6 E$ G7 M5 T" w1 t$ Y i# r不管饕餮的时间怎样吞噬着一切,我们要在这一息尚存的时候,努力博取我们的声名,使时间的镰刀不能伤害我们;我们的生命可以终了,我们的名誉却要永垂万古。
* l, r3 ~ A2 W1 b# i& {( W3 u4 E r7 N3 d, K
不应当急于求成,应当去熟悉自己的研究对象,锲而不舍,时间会成全一切。凡事开始最难;然而更难的是何以善终。
: @, L: e$ A" E% p$ g& u% m/ C7 E1 |
时间是审查一切罪犯的最老练的法官。
7 g' w. h! T" C- ~2 W n7 K' C' j" ?5 C. @* w3 Q, D* D: _
好花盛开,就该尽先摘,慎莫待,美景难再,否则一瞬间,它就要调零蒌谢,落在尘埃。
+ s, V0 ? y$ ~+ K+ ]
I3 A) P4 b# O8 D! F" e使人愉快的劳动,能医治心灵的创伤。
- ]. r$ u0 c3 w; E" z( X
1 M( ^: A+ l! N4 A' J S0 }一个人无论禀有着什么奇才异能,倘然不把那种才能传达到别人的身上,他就等于一无所有。7 e4 x( ?& k; J/ i8 m& W/ V
. b4 B3 w7 Q, u5 ^
你自己和你所有的一切,倘不拿出来贡献于人世,仅仅一个人独善其身,那实在是一种浪费。
1 ~9 J2 r% x" V( Q# Y
9 {5 \. k: y' I, b3 a; I仅仅一个人独善其身,那实在是一种浪费。上天生上我们,是要把我们当作火炬,不是照亮自己,而是普照世界;因为我们的德行尚不能推及他人,那就等于没有一样。- p5 _) I5 r$ I" h( {
; z9 Q& d4 z( Q, U3 c
点燃了的火炬不是为了火炬本身,就像我们的美德应该超过自己照亮别人。6 z$ n8 @8 o( b( q8 k
. ?5 d: m; X6 o- U0 P7 u* O
本来无望的事,大胆尝试,往往能成功。- ]+ O8 g3 n4 e' W1 B
8 ]0 z4 Q7 k. @# r# x8 X9 T7 i- w# x千万人的失败,都有是失败在做事不彻底;往往做到离成功尚差一步就终止不做了。
) B+ a( H$ x4 n% M$ T
1 F# |, X# K0 n) X书籍是人类知识的总结。$ \. a& M i% A9 u% H
$ ~3 @9 k& a6 W6 p% j/ [宁愿做一朵篱下的野花,不愿做一朵受恩惠的蔷薇。与其逢迎献媚,偷取别人的欢心,毋宁被众人所鄙弃。# [0 z- R( X* D1 U
/ E$ N0 X% m3 d! A一切礼仪,都是为了文饰那些虚应故事的行为,言不由衷的欢迎,出尔反尔的殷勤而设立的;如果有真实的友谊,这些虚伪的形式就该一律摈弃。
( [. H7 h* v0 Z/ u2 \/ `
8 Y9 [3 |3 t# F: r+ ]) u适当的悲衰可以表示感情的深切,过度的伤心却可以证明智慧的欠缺。
6 v9 H, U# T6 L) C2 b# Z, @3 h c1 S6 V( w9 H
如果我们生命的天平秤上,一边没有“理智”的秤盘平衡另一边“情欲”的秤盘,那么我们身上下流的欲念就会把我们引导到荒唐透顶的结局。
/ U1 _: @) G( u W5 I, D( f. h7 C M0 r! c
爱情,它会随着全身的血液,像思想一般迅速通过了五官四肢,使每一个器官发挥双倍的效能:它使眼睛增加一重明亮,恋人眼中的光芒可以使猛鹰眩目;恋人的耳朵听得出最微细的声音,任何鬼祟的奸谋都逃不过他的知觉;恋人的感觉比戴壳蜗牛的触角还要微妙灵敏;恋人的舌头使善于辨味的巴库斯(希腊酒神)显得迟钝。
$ m6 f' n, J# `7 W7 R! W( |- P
4 X6 M0 Y! Q: g/ N" x! j一个人思虑太多,就会失却做人的乐趣。; Y Q7 J# r9 h' I6 r
1 h7 Y* [* Q) J1 K; T若是一个人的思想不能比飞鸟上升得更高,那就是一种卑微不足道的思想。8 Y: Q5 A* Y5 u8 S- z% p* L% w, Q
0 D7 R0 h: e( V( J0 j. y/ H思想——自由的精灵。( A( A6 a {( ?- _
3 d% N( T* c0 D; z4 u1 v: L" ?! L. k
思想是生命的奴隶,生命是时间的弄人。/ Y/ l+ I( k7 o& o' S! ^
: f( M: w" u# I! a) @没有什么事是好的或坏的,但思想却使其中有所不同。. x0 r% g+ }7 z& _ @9 }+ @
5 I$ m' }7 @2 v0 a: L5 N装傻得好也是要靠才情的;他必须窥伺被他所取笑的人们的心情,了解他们的身份,还得看准了时机;然后像窥伺阗眼前每一只鸟雀的野鹰一样,每个机会都不放松。这是一种和聪明人的艺术一样艰难的工作。; h( }0 ?7 U& i# [, f4 W
, H. c. O6 F" y- b
最后的结果确定工作的成败。
6 L7 K: i# u9 ^
* b. Y7 b4 {% p4 a- f# j* m* o/ X r有一类卑微的工作是用坚苦卓绝的精神忍受着的,最低陋的事情往往指向最崇高的目标。
2 I8 Z6 a8 H" s0 O+ s. \
. u$ @, v/ ?8 e% P道德和才艺是远胜于富贵的资产,堕落的子孙可以把贵显的门第败坏,把巨富的财产荡毁,可是道德和才艺,却可以使一个凡人成为不配的神明。
! ~9 a: z" u& \9 P# I. m) d& Q! N) ~8 m9 L
习气那个怪物,虽然是魔鬼,会吞掉一切的羞耻心,也会做天使,把日积月累的美德善行熏陶成自然而然而令人安之若素的家常便饭。, x0 r0 \& L$ a* k1 a
c+ E5 P2 q, v' C0 d) [爱情是叹息吹起的一阵烟;恋人的眼中有它净化了的火星;恋人的眼泪是它激起的波涛。它又是最智慧的疯狂,哽喉的苦味,吃不到嘴的蜜糖。
1 U* L- Y7 i% L. d% c/ `2 q
9 G4 M6 G/ ~5 |' `9 A0 l6 k真正勇敢的人,应当能够智慧地忍受最难堪的荣辱,不以身外的荣辱介怀,用息事宁人的态度避免无谓的横祸。
) S. m. X# ?7 ~3 @+ m
4 k4 o$ A% ]' F9 l我怀着比对我自己的生命更大的尊敬、神圣和严肃,去爱国家的利益。1 D6 D5 j. p! s' l4 {
* k( C# Y- t0 m( Q3 D! y……世界上有一种人,他们的脸上装出一副心如止水的神气,故意表示他们的冷静,好让人家称赞他们一声智慧深沉,思想渊博;他们的神气之间,好像说,“我的说话都是纶音天语,我要是一张开嘴唇来,不许有一头狗乱叫!”……我看透这一种人,他们只是因为不说话,博得了智慧的名声;可是我可以确定说一句,要是他们说起话来,听见的人,谁都会骂他们是傻瓜的。/ ~9 g4 h$ W7 p) z. i# R$ R% W: I% A
6 U* Q. c$ j9 F( n+ c' ^% x: j
我们决不让我们的国土用她子女的血涂染她的嘴唇;我们决不让战壕毁坏她的田野,决不让战马的铁蹄蹂躏她的花草。
; I) j9 L2 ^( h i5 i8 U k1 X' e4 @. l& ^7 L
虽然我现在置身在这些战士们的中间,我并不愿做一个和平的敌人;我的意思不过暂时借可怖的战争为手段,强迫被无度的纵乐所糜烂的身心得到一些合理的节制,对那开始扼止我们生命活力的障碍做一番彻底的扫除。
" ?- C, _. k& I! }/ B" M; ]* w/ X; o. D7 j* ]
书籍若不常翻阅,则等于木片。; B( U8 v9 ~; j! o& X3 p# J
" H$ Z' g7 Y) c" v0 M& h+ ]多听,少说,接受每一个人的责难,但是保留你的最后裁决。
7 X! A8 k0 k% ^4 g6 T7 m+ m2 K7 z& f& K7 Z2 f9 y9 D
不良的习惯会随时阻碍你走向成名、获利和享乐的路上去。" {" A8 G L; R. D
6 C" @# C4 Z- c忠诚的爱情充溢在我的心里,我无法估计自己享有的财富。/ e- Z* \( ~* H: h7 n
: W( f$ d# f! X) }爱情不是花荫下的甜言,不是桃花源中的蜜语,不是轻绵的眼泪,更不是死硬的强迫,爱情是建立在共同语言的基础上的。- J' c, u" P: E9 |; A0 _
+ F8 T' c; i0 l8 `. F8 r
爱,和炭相同,烧起来,得想办法叫它冷却。让它任意着,那就要把一颗心烧焦。
, x! y' h8 H( e9 [# A. B' I9 k* w8 R
一个骄傲的人,结果总是在骄傲里毁灭了自己。
/ f- K; L# Z$ O% D$ z" p' H0 b1 U+ Z. N* i. G, ` `; z5 v7 w+ N
法律也是一样,因为从不施行的缘故,变成了毫无效力的东西,胆大妄为的人,可以把它姿意玩弄;正像婴孩殴打他的保姆一样,法纪完全荡然扫地了。* u8 K4 b9 k8 W8 J8 {! W0 B3 A
1 ~/ r: P, n! S, i8 S; v( Z
世上的大人先生们倘使都能够兴雷作电,那么天上的神明将永远得不到安静,因为每一个官僚末吏都要卖弄他的威风,让天空中充满了雷声。
4 V& N" R7 {: g1 x% I4 a' A. Z( Q+ F2 v' O! [( u7 Z9 A9 M3 Z
……我不像我们一般女人那样善于哭泣;也许正因为我流不出无聊的泪水,你们会减少对我的怜悯;可是我心里蕴藏着正义的哀愁,那愤火的燃灼的力量是远胜于眼泪的泛滥的。1 q* \" |5 L2 P: J" Y/ E4 F) r
% U V# F8 O5 Y5 t, y: t( @$ x' {
大人物可以戏侮圣贤,显露他们的才华,可是在平常人就是亵渎不敬。将官嘴里一句一时气愤的话,在兵士嘴里却是大逆不道。当权的人虽然也像平常人一样有错误,可是他却可以凭仗他的权力,把自己的过失轻轻忽略过去。
; F3 a2 o4 [8 s% B: p' U
+ q! f0 Z6 m) B0 dDo not, for one repulse, give up the purpose that you resolved to effect.7 @0 ?5 Y. z% F3 g/ {
不要只因一次失败,就放弃你原来决心想要达到的目的。0 F% G: s: b: s2 Z
" j* `. p' ^7 f' G+ C勤为无价宝,慎为护身术。
. p) \' v5 f" d0 b: j+ A. T! R& j
# y2 R6 Q3 R8 C2 I明智的人决不坐下来为失败而哀号,他们一定乐观地寻找办法来加以挽救。+ K* J4 W' Q& h2 F7 ?# I) B y
0 v9 ~. }$ x8 [0 _* F
诚实比起腐败会给你赢得更多的好处。
- T+ n0 l8 L2 A2 n6 h
9 x6 q4 ~. j- H与其做愚蠢的聪明人,不如做聪明的愚人。
, G' g2 n3 I- Z0 N
* @, f/ e( G! `5 R愚人的蠢事算不得稀奇,聪明人的蠢事才叫人笑痛肚皮;因为他用全副的本领证明了自己的愚笨。( ]: n7 G9 _& J! u9 @8 c; }
8 L. l6 y% E3 O4 N9 e4 r生命短促,只有美德能将它留传到辽远的后世。
% a2 g6 r# Q8 H: W. J. y( b6 W: j8 e% j" }
一个人思虑太多,就会失去做人的乐趣。1 L2 l& r6 d1 F
* B7 T9 i ^7 L- r, `隐藏的忧伤如熄火之炉,能使心烧成灰烬。
+ F) I2 t1 o7 R, y7 ^4 @* f
' ?; n$ M! t, u. y4 {5 h* }" X5 |质朴却比巧妙的言辞更能打动我的心。
; o! S. L( @" L4 w1 V( ^! \! ?! f$ C+ t
不速之客只在告辞以后才最受欢迎。1 g; O, l" u$ C0 w. L
4 _0 m% o8 ~3 l% w9 F
$ f) k- q, j9 b' } l) @©Gil |
|