萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

 找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

查看: 3925|回复: 3

莎士比亚英文名句的学习

[复制链接]
发表于 2011-6-27 16:04 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

x
The course of true love never did run smooth. (A Midsummer Night’s Dream 1.1)! `! W9 t4 x+ [! H3 z6 x
真爱无坦途。 ——《仲夏夜之梦》
* I9 o" F7 n8 ~2 Q/真诚的爱情之路永不会是平坦的。
# P: M) S2 n; O5 l
# {) `4 k- F( y4 u5 sThings base and vile, holding no quantity, love can transpose to from and dignity: love looks not with the eyes, but with mind. (A Midsummer Night’s Dream 1.1)
* g6 T; U' {1 O! X7 |: H$ w' e卑贱和劣行在爱情看来都不算数,都可以被转化成美满和庄严:爱情不用眼睛辨别,而是用心灵来判断/爱用的不是眼睛,而是心。——《仲夏夜之梦》
& |/ b% h- H7 \% G! v  [# \# ?
- A" [+ \5 p- R% y- GLord, what fools these mortals be! (A Midsummer Night’s Dream 3.2)
  d$ w. s2 s5 t# _. T上帝呀,这些凡人怎么都是十足的傻瓜!——《仲夏夜之梦》: q* A) s* N: {( U/ p& o8 q

' n. _2 x  V6 o6 B! k2 QThe lunatic, the lover and the poet are of imagination all compact. (A Midsummer Night’s Dream 5.1)0 N. Z' D6 j3 C4 U# T, c
疯子、情人、诗人都是想象的产儿。——《仲夏夜之梦》
; [8 P6 Z( l9 G  b- ?+ H5 ~3 B8 v2 I) `. W4 |5 [$ U
Since the little wit that fools have was silenc’d, the little foolery that wise men have makes a great show. (As You Like It, 1.2)& ~. B/ ~% W  H2 V( l; l
自从傻子小小的聪明被压制得无声无息,聪明人小小的傻气显得更吸引眼球了。——《皆大欢喜》
" c9 D" v4 U3 Q7 t' ^4 Z0 a
8 C1 B# |6 R  T# O$ R" E世界是一个舞台,所有的男男女女不过是一些演员,他们都有下场的时候,也都有上场的时候。一个人的一生中扮演着好几个角色。 ——《皆大欢喜》- @' U% ]& m. z2 O7 P
6 i3 _$ {. F( N7 P0 c
Beauty provoketh thieves sooner than gold. (As You Like It, 1.3); j. [: C6 u- ~, v  j! E2 `
美貌比金银更容易引起歹心。——《皆大欢喜》
9 S6 s% N: p8 M
7 [" W& X0 P# K3 Z! D( y8 G) YSweet are the uses of adversity. (As You Like It, 2.1)2 }6 l: K/ y( R2 K
逆境和厄运自有妙处。——《皆大欢喜》1 r: A* ?. K3 B6 K
: F9 O5 @$ M3 C3 A: V* t
Do you not know I am a woman? When I think, I must speak. (As You Like It, 3.2)9 ^6 ?3 ^: S" O. t) q7 T% t3 @7 t
你难道不知道我是女人?我心里想什么,就会说出来。——《皆大欢喜》  |9 d& @0 f  [" w, o& \
! O! o/ P9 Q) {$ {
Love is merely a madness. (As You Like It, 3.2)
3 q# q; U$ ~' W2 O: `6 o- }; _7 t7 t爱情不过是一种疯狂。——《皆大欢喜》
/ P; a) W# O- n" I- \2 L% f- e& l: ^, ~4 a* ]. M
O, how bitter a thing it is to look into happiness through another man’s eyes! (As You Like It)% `  ?6 ?4 W9 n+ c1 q1 t  I: s0 j
唉!从别人的眼中看到幸福,自己真有说不出的酸楚!——《皆大欢喜》0 N; u/ J" ]. H: T1 F
. [, K1 O/ b7 \
It is a wise father that knows his own child. (A Merchant of Venice 2.2)( w- [$ p% i5 C3 R: D. Z5 S: T
知子之父为智。——《威尼斯商人》
* W7 D- [) ^4 C0 a  p' ?: G0 n% {# Y: W  c6 m0 b9 v% V4 x
Love is blind and lovers cannot see the pretty follies that themselves commit. (A Merchant of Venice 2.6)
+ E. I; y% s5 K8 o1 ~9 e爱情是盲目的,恋人们看不到自己做的傻事。——《威尼斯商人》! l- [0 R- U8 S

3 K9 R4 x( B& y: v$ y% ]All that glisters is not gold. (A Merchant of Venice 2.7)
' N$ L2 @) M/ Y5 l. v' T$ o5 O5 {闪光的并不都是金子。——《威尼斯商人》) B4 \! S0 d  n2 J! [" [/ u
" }% p) W  u+ F7 }+ K" m8 Z
So is the will of a living daughter curb’d by the will of a dead father. (A Merchant of Venice 1.2)
0 m. v) k% x- y0 ^% J9 r一个活生生的女人的意愿,却被过世的父亲的遗嘱所限。——《威尼斯商人》
' t; d: w, d2 Z+ q" y4 M5 M  I" c7 F2 P4 W' K
外观往往和事物的本身完全不符,世人都容易为表面的装饰所欺骗。——《威尼斯商人》
$ X, Z# t1 _$ L! f+ h) ^1 h; H% Q' b2 s+ J- x3 f. V
没有比较,就显不出长处;没有欣赏的人,乌鸦的歌声也就和云雀一样。要是夜莺在白天杂在聒噪里歌唱,人家绝不以为它比鹪鹩唱得更美。多少事情因为逢到有利的环境,才能达到尽善的境界,博得一声恰当的赞赏。——《威尼斯商人》
4 r4 ]1 p8 u- D
: Q7 X* j( h; L4 x5 t% wThe quality of mercy is not strained. (A Merchant of Venice 4.1)
9 K! y  G0 w. _+ T$ a* k慈悲不是出于勉强。——《威尼斯商人》; b, f# Z( K- R, ~' _$ J( _
. P6 V) t2 f) p- t
Some rise by sin, and some by virtue fall. (Measure for Measure 2.1)
& q0 r2 H; P# b/ o2 u( }有些人因罪恶而升迁,有些人因德行而没落。——《一报还一报》
3 T- `) ~) a' C# A+ u# F1 A1 G* Y$ ~$ w4 N  g- X8 Q
O, it is excellent to have a giant’s strength; but it is tyrannous to use it like a giant. (Measure for Measure 2.1)
+ k" G) h( W5 e/ D2 p9 ~$ j! w, Z有巨人的力量固然好,但像巨人那样滥用力量就是一种残暴行为。——《一报还一报》# `& a7 x" W5 c! I0 U
" k* [; W. z/ s; `1 T6 h) `) w
I’ll pray a thousand prayers for thy death but no word to save thee. (Measure for Measure 3.1)
% x4 h  Y) u/ a- I我要千遍祷告让你死,也不祈求一字救你命。——《一报还一报》
# X4 l9 Q- D3 G; Z! V( o/ \: c  W, y6 ]
O, what may man within him hide, though angel on the outward side! (Measure for Measure 3.2)% e: O( G9 W% ]
唉!一个人外表可以装得像天使,但却可能把自己掩藏在内心深处!——《一报还一报》
. k! p, l2 S" Y5 h4 j
8 I+ q( v6 T9 X% m赞美倘从被赞美自己的嘴里发出,是会减去赞美的价值的;从敌人嘴里发出的赞美才是真正的光荣。 ——《特洛伊罗斯与克瑞西达》
9 t/ f9 j( m- |1 y0 d! h7 \
0 x: W+ c  {( {; A6 v. O# y/ [* WBeauty, wit, high birth, vigour of bone, desert in service, love, friendship, charity, are subjects all to envious and calumniating time. (Troilus and Cressida 3.3)! d2 [$ t( j3 l9 I9 A# Q
美貌、智慧、门第、臂力,事业、爱情、友谊和仁慈,都必须听命于妒忌而无情的时间。——《特洛伊罗斯与克瑞西达》4 i: j7 L6 Y) d$ H# n

- D5 F6 j8 N$ M' I9 O% ZYou gods divine! Make Cressida’s name the very crown of falsehood, if ever she leave Troilus. (Troilus and Cressida 4.2)
- Z+ a, l- c( b# E. y! L; C2 F: x神明啊!要是有一天克瑞西达背叛特罗里斯,那么就让她的名字永远被人唾骂吧!——《特洛伊罗斯与克瑞西达》
- ~# @) g. U% _8 X5 s
3 Z5 n  ?9 V' JBeauty! Where is thy faith? (Troilus and Cressida 5.2)
; J6 o) `# `7 A- s. M8 t美貌!你的真诚在何方?——《特洛伊罗斯与克瑞西达》
: f' \7 V- C: M: D$ {
% `  S- ]+ L" ZTake but degree away, untune that string, and, hark, what discord follows! (Troilus and Cressida 1.3)5 l! u3 M# M! ?, [! Q+ |" j6 b( T
没有了纪律,就像琴弦绷断,听吧!刺耳的噪音随之而来!——《特洛伊罗斯与克瑞西达》, W1 c% t3 N$ v/ \6 V5 ^5 ^

+ O( g7 \& s" |3 K要一个骄傲的人看清他自己的嘴脸,只有用别人的骄傲给他做镜子;倘若向他卑躬屈膝,不过添长了他的气焰,徒然自取其辱。 ——《特洛伊罗斯与克瑞西达》) j$ x  c$ L( z# ^& U

7 `! x6 ?1 w% XO, she dothe teach the torches to burn bright! (Romeo and Juliet 1.5)4 {  X$ Q8 q# R
啊!火炬不及她那么明亮。——《罗密欧与朱丽叶》! a+ |9 x, l# I* ]' U* e3 ]
3 v: \! I) a/ w! {9 x
My only love sprung from my only hate ! (Romeo and Juliet 1.5), B+ l7 v6 T5 V+ u, A8 p
我唯一的爱来自我唯一的恨。——《罗密欧与朱丽叶》# a% D" _. d* t) L0 n
& Q, \; @- a, B( Q& D
What’s in a name? That which we call a rose by any other word would smell as sweet. (Romeo and Juliet 2.2)" f& L1 t8 \0 W
名字中有什么呢?把玫瑰叫成别的名字,它还是一样的芬芳。——《罗密欧与朱丽叶》
) y$ ?& h/ _8 A  C4 P1 S, I# Q2 ~/名称有什么关系呢?玫瑰不叫玫瑰,依然芳香如故。
. y5 S0 E, P' G
: i4 w! M( u$ S8 D+ W: |% X( SYoung men’s love then lies not truly in their hearts, but in their eyes. (Romeo and Juliet 2.3)( ^, n. Z  }# P% ~
年轻人的爱不是发自内心,而是全靠眼睛。——《罗密欧与朱丽叶》
8 e8 H+ K) v+ t7 J
& j% |3 r' {" B9 A: K3 Z- ZIt is the east, and Juliet is the sun. (Romeo and Juliet 2.2)
' G/ ]4 |9 T- [  Z那是东方,而朱丽叶就是太阳。——《罗密欧与朱丽叶》( A" p% ^; R; F, g/ }

) U8 n7 _* u5 |9 \A little more than kin, and less than kind. (Hamlet 1.2)2 G6 c# ]8 |% s* V9 I! {2 k" ]
超乎寻常的亲族,漠不相关的路人。——《哈姆雷特》# V& b+ W% `2 a/ B5 Z  ^1 y

" d( Y) h. N3 }' d+ k" t7 FFrailty, thy name is woman! (Hamlet 1.2)- j' {& D8 |( B5 O, `* O2 N
脆弱啊,你的名字是女人!——《哈姆雷特》
% Y, W6 C- ?) d2 r3 s2 y4 f9 q# r- }, ~
# D2 g  f# N" ?' C1 V4 j6 ~  LThis above all: to thine self be true. (Hamlet 1.3)
7 D5 t& }8 N' w; I7 a% E( j- P最重要的是,你必须对自己忠实。——《哈姆雷特》, B, F  b/ i2 M" C
4 v5 h' D, {) i+ U! s0 x
The time is out of joint – O, cursed spite, that ever I was born to set it right! (Hamlet 1.5)3 P" h6 B' R% c5 U
这是一个礼崩乐坏的时代,唉!倒霉的我却要负起重整乾坤的责任。——《哈姆雷特》
& c  v( y6 _! u; B; R$ a) V1 [( Z
  N! \  O! c! C# p( S  P: j3 r8 YBrevity is the soul of wit. (Hamlet 2.2)
- m7 u2 b% X- h" \9 R6 C5 ^简洁是智慧的灵魂,冗长是肤浅的藻饰。/言贵简洁。——《哈姆雷特》
8 ]/ B1 R0 ]9 @! P8 p! o: R5 }$ N2 ^! G
There are more things in heaven and earth, Horatio, than are dreamt of in your philosophy. (Hamlet 1.5)0 J8 C' q  w/ @) @4 A
天地之间有许多事情,是你的睿智所无法想象的。——《哈姆雷特》' `- U4 ?) a+ r3 h+ Q
/在这天地间有许多事情是人类哲学所不能解释的。
* F1 i5 Q7 X5 q* |  B: c$ V
1 T3 X, G  d8 l7 XThere is nothing either good or bad, but thinking makes it so. (Hamlet 2.2)
/ j, s- `9 \, N% u+ ?% F世上之事物本无善恶之分,思想使然。——《哈姆雷特》
) O% J8 v8 t/ U% }' i/ W2 O/没有什么事是好的或坏的,但思想却使其中有所不同。
/ q- T6 U( ~' s, |+ j- Q! E" w
8 `- m, y3 k* U. s5 t1 LTo be or not to be: that is a question. (Hamlet 3.1)
4 D  v) P! y( L" y$ H' }$ W生存还是毁灭,这是个值得考虑的问题。——《哈姆雷特》/ E6 \* E: m. z! n$ C9 @

9 L" @6 R: y! S( jThere’s a special providence in the fall of a sparrow. (Hamlet 5.2)& H3 k- l- m2 |
一只麻雀的生死都是命运预先注定的。——《哈姆雷特》
0 D8 O* {; D/ j5 {! j, T2 b  S/ r! }6 Z0 K! Z2 ~
The rest is silence. (Hamlet 5.2)+ b/ e2 v4 d; @, K/ O$ e
余下的只有沉默。——《哈姆雷特》1 i/ R* \) d, y* ?" V2 _
- H" `3 T+ S1 _5 O; ^' K
Keep up your bright swords, for the dew will rust them. (Othello 1.2)
1 q( _) J, h- d6 {$ @收起你们明晃晃的剑,它们沾了露水会生锈的。——《奥赛罗》
2 i7 k! `/ P7 V
$ ?! i2 t6 v/ F. e' O5 `7 v0 p1 y; kO, beware, my lord, of jealousy; it is the green-eyed monster which doth mock the meat it feeds on. (Othello 3.3); @) u+ I* ]. _4 l
主帅啊,当心你会嫉妒,那可是一只绿眼的妖魔,它惯于耍弄爪下的猎物。——《奥赛罗》, E( q1 |2 O% I

: a! `7 d2 E' J! AGood name in man and woman, dear my lord, is the immediate jewel of their souls: Who steals my purse steals trash; ’tis something, nothing. (Othello 3.3)& Y& E. b+ |; M
无论男人女人,名誉是他们灵魂中最贴心的珍宝,如果有人偷走了我的钱袋,他不过偷走了一些废物,那不过是些毫无价值的东西罢了。——《奥赛罗》
+ k3 Q- |5 m) Y, v2 x' I. Z$ W. e9 R: x9 s
O, curse of marriage, that we can call these delicate creatures ours, and not their appetites! (Othello 3.3)
! c. @, k( Z. L- b! Y' ?7 D4 R啊!婚姻的烦恼!我们可以把这些可爱的人儿据为己有,却无法掌控她们的各种欲望。——《奥赛罗》
0 W! j% p2 o2 z1 F, S7 |& u4 h
. B; p) H/ a: D0 s7 u$ kWe cannot all be masters, nor all masters cannot be truly followed. (Othello 1.3)2 }% f. z9 k  T2 u6 a0 C7 l# M
不是每个人都能做主人,也不是每个主人都能值得仆人忠心的服侍。——《奥赛罗》
5 t0 ^% B/ Y& u: X; [( E3 {' S  Z' l
Nothing will come of nothing. (King Lear 1.1)# i: H. W% k+ ^; k$ n; n
一无所有只能换来一无所有。——《李尔王》
, b' i: n" R; a, ^- K5 |6 O9 |, O) w  h9 }- m
Love’s not love when it is mingled with regards that stands aloof from th’entire point. (King Lear 1.1)
* ]9 s+ Q) m. Y# P" {; v爱情里面要是搀杂了和它本身无关的算计,那就不是真的爱情。——《李尔王》, i6 D! m9 c2 h2 v5 T! j/ Q
: \- y: S% S+ @) H! f1 k
How sharper than a serpent's tooth is to have a thankless child. (King Lear 1.4)4 c' e$ c2 B, G; S
逆子无情甚于蛇蝎。——《李尔王》% i  w6 g: @- c/ S& A

8 ?" S8 u" Z, o2 [8 J我没有路,所以不需要眼睛;当我能够看见的时候,我也会失足颠仆,我们往往因为有所自恃而失之于大意,反不如缺陷却能对我们有益。
1 L# N7 n9 i1 {# ?  Z' H
- R: Y; K0 {- T8 i, FBlow, winds, and crack cheeks! Rage! Blow! (King Lear 3.2)
  R) u6 l+ a& l# R/ H. S吹吧!风啊!吹破你的脸颊,猛烈地吹吧!——《李尔王》+ T7 F+ O0 G3 Y) x2 I
+ C& G; y2 K! r. M
‘Tis this times’ plague, when madmen lead the blind. (King Lear 4.1)$ z2 N3 c7 n! R1 u% C$ ]
疯子带瞎子走路,这就是这个时代的病态。——《李尔王》- m, _4 n6 E: j, m! j/ w* V5 _1 F

6 w: l' `) j4 IWhy should a dog, a horse, a rat, have life, and thou no breath at all? (King Lear 5.3)
( `5 H' b' T. `( h1 ^  \; ^为什么一条狗,一匹马,一只耗子都有生命,而你却没有一丝的呼吸。——《李尔王》
4 f! l) z& G0 d! H( Z
- b! w% J, N0 [/ b2 J! t2 b& [Fair is foul, and foul is fair. (Macbeth 1.1)
: |# c- `7 h4 X" C# P: U- {5 |美即是丑,丑即是美。——《麦克白》9 E3 m: q# G( I6 g2 D' _
9 L9 I2 Q9 m8 J! f, T
I fear thy nature; it is too full o’the milk of human kindness. (Macbeth)
! j  P; s$ x9 o' |- Q2 K1 n我为你的天性担忧,它充满了太多的人情乳臭。——《麦克白》: V: |. A" R2 A/ ?0 V1 y$ W' u

! S! ~: U: E' P* hWhat’s done cannot be undone. (Macbeth 5.1)& b/ `- l& u6 R3 f+ F, D$ H( d
做过的事情不能逆转。——《麦克白》* K2 G! l' `7 ]# W
/覆水难收。
8 p  z) R8 q/ ~! D% \  w& z: O* N* W' ^2 u0 S! Z
Out, out, brief candle, life is but a walking shadow. (Macbeth)
$ U# F5 Q: P+ s7 ^熄灭吧,熄灭吧,瞬间的灯火。人生只不过是行走着的影子。——《麦克白》
5 C. y* }; g9 w! ]. d) f5 g1 J
1 I: x) }# c" r  k黑暗无论怎样悠长,白昼总会到来。——《麦克白》" B- h& q$ f5 r$ j/ B! t; `
. Q0 [; g* h8 u7 }4 s4 M# N
世界上还没有一个方法,可以从一个人的脸上探察他的居心。——《麦克白》
- C" b% W) K: K: D7 n/ o& s% Y% P7 U! d
Cowards die many times before their deaths; the valiant never taste of death but once. (Julius Caesar 2.2)8 x) J6 c+ [: {
懦夫在未死以前就已经死了好多次;勇士一生只死一次,在一切怪事中,人们的贪生怕死就是一件最奇怪的事情。——《凯撒大帝》/《英雄叛国记》
0 g; M+ R3 f. @8 X( v4 K+ [( a: E6 G  y' K/ ^
行为胜于雄辩,愚人的眼睛是比他们的耳朵聪明得多的。——《凯撒大帝》/《英雄叛国记》: b! q+ S( f$ k
: W- i9 N% a" w# V3 x1 c
Men’s judgments are a parcel of their fortunes; and things outward do draw the inward quality after them, to suffer all alike. (Antony and Cleopatra 3.13)
# U6 C  j/ l7 J! P- M$ {( A+ A智慧是命运的一部分,一个人所遭遇的外界环境是会影响他的头脑的。——《安东尼和克里奥帕特拉》1 g. Q" {  _( F
$ G0 ^% C" G# \  x" P, |+ p+ V6 N
Do not , for one repulse , give up the purpose that you resolved to effect .2 e6 @; i& F- W( q7 x+ D3 O
不要只因一次失败,就放弃你原来决心想达到的目的。
# ]* n, G8 v' P
5 Q- y, o2 d! g9 a  V; X疑惑足以败事。一个人往往因为遇事畏缩的原故,失去了成功的机会。——《量罪记》! i7 X- g; B8 T+ d& l
' o, ]7 U7 F( g6 t  W1 p" \
最好的好人,都是犯过错误的过来人;一个人往往因为有一点小小的缺点,更显出他的可爱。——《量罪记》  o2 R! u" g6 a5 b6 W7 v6 L; y

+ d0 t9 i2 D! ~* f' l6 P' t& j5 d, U他赏了你钱,所以他是好人;有了拍马的人,自然就有爱拍马的人。——《黄金梦》3 S- q( L' _, n. Y. B6 B
# y7 w6 V0 T: w7 O; r( e6 i
要是你做了狮子,狐狸会来欺骗你:
3 L0 C  U' m  d0 ?/ t( N要是你做了羔羊,狐狸会来吃了你;
' W9 t/ @+ O9 [- V要是你做了狐狸,万一骗子向你告发,狮子会对你起疑心;$ ^! H  B5 g* s) s. s
要是你做了骗子,你的愚蠢将使你受苦,而且你也不免做豺狼的一顿早餐……
0 z- m* b  t( a) v——《黄金梦》% j& U% ?/ T  y

8 n  R7 T( X" B$ ^聪明人变成了痴愚,是一条最容易上钩的游鱼;因为他凭恃才高学广,看不见自己的狂妄。愚人的蠢事算不得稀奇,聪明人的蠢事才叫人笑痛肚皮;因为他用全副的本领,证明他自己愚笨。——Love's Labour's Lost 《爱的徒劳》! C$ U  _% {1 Q& u8 U6 w" }9 U

+ C: p  F; I; S# U: ZIn delay there lies no plenty , Then come kiss me , sweet and twenty , Youth’s a stuff that will not endure .
  P) S/ }% o/ @% j迁延蹉跎,来日无多,二十丽姝,请来吻我,衰草枯杨,青春易过。
& Q/ P* T7 D3 x5 z1 Z! {) V* H6 Z
" c5 ]- _, W9 ^2 r/ O9 ~" B一个骄傲的人,结果总是在骄傲里毁灭了自己。+ v% m' w. L0 S8 F& _

: c! a/ q0 l: a! ]! H$ P: q( `2 c7 s6 A时间会刺破青春表面的彩饰,会在美人的额上掘深沟浅槽;会吃掉稀世之珍!天生丽质,什么都逃不过他那横扫的镰刀。
; |' x& J% q7 g- D0 d/ r/ m( |  N
The empty vessels make the greatest sound .9 X4 ?/ ]; P" d; h
满瓶不响,半瓶咣当。
! U- Q/ ~. C- t& l$ l
- _" e2 o7 v5 V1 {, P0 ]多听,少说,接受每一个人的责难,但是保留你的最后裁决。
' V# r  @6 m- l# t
! C6 _! U+ u4 [) m. L) j+ q不良的习惯会随时阻碍你走向成名、获利和享乐的路上去。8 W* P" M* y( I9 G
# v5 V; ~, n5 A' ^+ N: ]& V# v- U
青春是一个短暂的美梦,当你醒来时,它早已消失无踪。4 e/ T7 I1 Y( H/ q- S' F

4 I* V' ?$ S% A) |( X2 d母羊要是听不见她自己小羊的啼声,她决不会回答一头小牛的叫喊。3 t7 p2 ^1 ~4 [) Y/ |% i, U

2 y) _. s; e5 E8 O5 a6 o1 m道德和才艺是远胜于富贵的资产,堕落的子孙可以把贵显的门第败坏,把巨富的财产荡毁,可是道德和才艺,却可以使一个凡人成为不配的神明。  h7 i+ u( W5 |- G1 L# ?, n& Q
; I0 K' ^! }, Y$ Z" Z" A' h, A
习气那个怪物,虽然是魔鬼,会吞掉一切的羞耻心,也会做天使,把日积月累的美德善行熏陶成自然而然而令人安之若素的家常便饭。
0 i! h7 C! Y1 a9 n% N% e( b6 r8 H6 [: y) j! k! J
他们的庄严高贵。6 Q7 @* t; j; m

5 g& d3 J* s( I8 P+ m- N5 N人世间的煊赫光荣,往往产生在罪恶之中,为了身外的浮名,牺牲自己的良心。
/ {# B; O& N. N7 `# o- M- u* z5 x2 ~
质朴却比巧妙的言辞更能打动我的心。2 q5 t, k) I5 q6 K) |% \) H. w
1 e8 I0 z* X4 H; V+ [
多听,少说,接受每一个人的责难,但是保留你的最后裁决。
. q+ H, P$ F( l& c) S4 a# c
1 r# N* s4 r9 @, u# t( e/ `当我们胆敢作恶,来满足卑下的希冀,我们就迷失了本性,不再是我们自己。
& _! ~/ n- F. k% n: `2 ~
- |( c, B: w$ w忠诚的爱情充溢在我的心里,我无法估计自己享有的财富。, v  K& g3 o! o0 F/ e4 r1 `

- Z. b8 _! l/ t) R- W黑夜无论怎样悠长,白昼总会到来。/ m/ ~2 g2 e7 k  X; a7 V

( c# r8 ^7 W9 e6 d$ ~对众人一视同仁,对少数人推心置腹,对任何人不要亏负。+ j! ]5 g/ \1 A$ m$ Y' ?3 ~. u
5 I2 n+ D- r& X) T) k' W
在命运的颠沛中,最可以看出人们的气节。9 T/ B" V+ z7 S$ [

' e; i$ ~7 {- n. i/ p苦尽甘来。
+ ^9 I2 ^$ \- C% L! p3 l
/ ~/ a4 ~* W) {0 @  T生命短促,只有美德能将它留传到辽远的后世。7 G/ z  R* W( J; V

$ d0 y! o+ U+ x1 n; O! O" D真正的爱情是不能用言语表达的,行为才是忠心的最好说明。2 l# D( t6 q9 h! `
& K0 U% T, O3 s( ]% `% N# j
Felony murder even harder to love than hide; love night with the noon sun.
- D; l$ o* {; V: d0 F爱比杀人重罪更难隐藏;爱情的黑夜有中午的阳光。. |. E1 N1 i% x

( K6 Q  O1 V$ `- WBetter a witty fool than a foolish wit.
: H, t0 X8 w/ j! }8 y& l+ ]宁为聪明的愚夫,不作愚蠢的才子。
( a8 V/ Y5 P- q1 T( f
! C' a3 I$ }2 Q; p6 OTo mourn a mischief that is past and gone is the next way to draw new mischief on.
3 _9 C- v( g1 j( U1 {为了一去不复返的灾祸而悲伤将会导致新的灾祸。0 M2 X/ I: S9 X: j: {2 K' v
. p5 X/ x0 `7 ?
Action is eloquence.
/ V8 ^6 R. G9 D+ J行动就是雄辩。
! m" A8 v0 E( q; G9 A
' s. Y- E! {+ N+ y* n! d( }: h; HIgnorance is the curse of God, knowledge the wing wherewith we fly to heaven., N& q) V, ~2 ]8 w
无知乃是罪恶,知识乃是我们藉以飞向天堂的翅膀。
  p( S5 b. r; q8 w* Q9 B/ S4 d" R$ ~6 P6 ^2 ~  R5 `) n" W" a1 S" r6 }" F
不太热烈的爱情才会维持久远。8 Z4 N" C8 ^6 {
4 Z# w6 |0 m6 B; u3 h
当我们还买不起幸福的时候,我们绝不应该走得离橱窗太近,盯着幸福出神。
( P3 B, Q* L8 r7 X$ ^% O
" T5 ^$ Y) h& f5 X- y2 `" A8 eVirtue is bold, and goodness never fearful.
7 p3 \4 u4 K! p, b( h8 ~, W/ |$ {8 R美德是勇敢的,善良从来无所畏惧。
9 w# E# O4 I8 ?% G, D6 B* y/有德必有勇,正直的人绝不胆怯。
9 q: O# L9 y: r6 \, x6 i9 T' Q- R  D9 J/ a
女人是用耳朵恋爱的,而男人如果会产生爱情的话,却是用眼睛来恋爱。' z' F1 |, A& e; z

# D  x' Z% \. |: |" ]( t因为她生得美丽,所以被男人追求;因为她是女人,所以被男人俘获。6 x" Z7 i3 x- {- \) }
  A: J8 U0 Z: |; [* S
外观往往和事物的本身完全不符,世人都容易为表面的装饰所欺骗。$ E" X! G  Z, G# d

4 H; n7 F7 V: q4 I( @: _魔鬼为了陷害我们起见,往往故意向我们说真话,在小事情上取得我们的信任,然后我们在重要的关头便会堕入他的圈套。8 V/ @  b( g8 h/ G- h  {( Y6 H

2 Q* K. D" [7 R) a" M如果做好心理准备,一切准备都已经完成。
0 b- M8 K/ ]3 Z( H6 k0 |8 S& Q6 L: T. V/ N( @  g/ g) F
你还能说‘苦啊,最苦没有了’你的苦,还不曾苦到底呢。( I; K! H/ K4 r* B; o; s6 n- t
7 f& h# [7 _" q, u( M, i9 _1 Z* \; w
天啊,男人不变心,他就是十全十美了。
4 h9 }% _3 v8 |+ w8 H% m( X  A! F/ H+ Q: z, ^
笨蛋自以为聪明,聪明人才知道自己是笨蛋。
  w) H  Q0 r7 f* V, k
* r+ w; Q$ c0 g- _& ]7 P谁有这眼力能从面部直看到人心?
) ?8 w2 Y9 D( Z8 ~9 R/ g2 G' G; w) K9 y
0 F0 |+ F$ }( W7 b6 h1 V. f我两腿早陷在血海里,欲罢不能,
) L$ G7 L5 b" }7 G: T2 c想回头,就像走到尽头般,叫人心寒,9 N2 ?% m% O, k- |: U  u8 r  }
退路是没有了,前途是一片沼泽地,让人越陷越深。9 S1 N6 t: x$ X( \8 g) M' ?

+ b/ j! u# p: z, d! s1 c) @; O" x书籍是全世界的营养品。生活里没有书籍,就好像没有阳光;智慧里没有书籍,就好像鸟儿没有翅膀。" ]2 h) }/ L+ V9 k& V- e# H9 Z$ O
0 I, x/ U! i) j
有很多良友,胜于有很多财富。
0 p( _8 g- A. @. {# l  `, s8 K/ n
' b' D0 K; z, e0 X有些人对你恭维不离口,可全都不是患难朋友。
$ d% y& q2 X# h9 P# X! t1 H+ R3 p
有一类卑微的工作是用坚苦卓绝的精神忍受着的,最低陋的事情往往指向最崇高的目标.1 }9 X( C# V6 s7 d. n
2 c3 k! W, G1 [
善良的心地,就是黄金。2 N/ x5 n/ s' `5 p- X% U" H6 T

" m# ?2 `( i, _! p' r报复不是勇敢,忍受才是勇敢。
* D+ w/ b2 p) G3 k# r, j" _: C* J+ Q4 v+ s) S  z
要是不能把握时机,就要终身蹉跎,一事无成。
3 ?' n! L4 G* N3 ^
& D6 i3 O5 ^" ?1 [# e# i& b) o7 i5 Q" ?( Q思想是生命的奴隶,生命是时间的弄人。
) s* j: K/ c! D2 g3 A- g
4 o* g( d* n9 S* X% H' A无瑕的名誉是世间最纯粹的珍珠。
! c& w) j# f7 n* _5 s, t, S* U! q2 r* w- R4 w. c
名誉是一件无聊的骗人的东西;得到它的人未必有什么功德,失去它的人也未必有什么过失。5 G2 F% S3 B2 W) c2 F) ^
6 ?+ ~6 @9 }8 ~! Z: s; k
因为她生得美丽,所以被男人追求;因为她是女人,所以被男人俘获。
/ C4 T4 q0 \! f
- N6 D3 T" X, D不管饕餮的时间怎样吞噬着一切,我们要在这一息尚存的时候,努力博取我们的声誉,使时间的镰刀不能伤害我们。
3 Z7 B3 {/ C, s( v
# @" v3 u# K; p7 n聪明人变成了痴愚,是一条最容易上钩的游鱼;因为他凭恃才高学广,看不见自己的狂妄。愚人的蠢事算不得稀奇,聪明人的蠢事才叫人笑痛肚皮;因为他用全副的本领,证明他自己愚笨。
! h' @+ @: j3 u" t" k& a  n0 F7 T; c3 x  K3 O) M# [/ D. M
好花盛开,就该尽先摘,慎莫待美景难再,否则一瞬间,它就要凋零萎谢,落在尘埃。
! k/ r$ O# ?$ a% ^; ~' u  J- _1 u
8 s$ e0 q# v/ O超乎一切之上的一件事,就是保持青春朝气。
0 q( m( h7 V  [6 y8 u% m  V) \  }" X3 |8 x8 Y" {* s( C
青春是块原料,迟早要制作成形。
- B' G& `8 S- s% ^' o$ T) F- k! X3 S$ R5 c5 Z- V' T/ W
青春的特征乃是动不动就要背叛自己,即使身旁没有诱惑的力量。
' S" N0 A5 {' J) H% ^4 p
1 w3 p, S$ _8 T' o草率的婚姻少美满。
+ s2 K8 a* y* l8 ]6 M0 N1 u; O7 r( `2 L! v' y) U  Y
学问必须合乎自己的兴趣,方才可以得益。3 e9 ^8 s" R8 M/ G8 j
' Y9 a; w0 R$ Q* ]& q3 v2 Y
对自己不信任,还会信任什么真理。6 C2 |* u3 N5 M, b5 i" q+ Z
$ _: P/ b2 S3 U7 z7 \
对自己忠实,才不会对别人欺诈。
/ [% h, E" w' i& a  e* \2 U+ O. u3 S. Q
+ q2 C; `1 @! J1 {; F( ]4 q& p你若对自己诚实,日积月累,就无法对别人不忠了。; L4 G; Q- B' R) d9 r/ i

# J9 x/ X. C6 @. V8 \' J老老实实最能打动人心。6 a0 J) N) u2 a( }' g
0 m: N) H; D3 c! c
如果要别人诚信,首先要自己诚信。% Q* x, v4 s/ v( U

# W# U# |- V# m+ J8 m% i" n4 k没有一种遗产能象诚实那样丰富的了。* k' i% s+ D, ^0 Z
- s- u! Y% w  P- T# v8 j
畏惧敌人徒然沮丧了自己的勇气,也就是削弱自己的力量,增加敌人的声势,等于让自己的愚蠢攻击自己。畏惧并不能免于一死,战争的结果大不了也不过一死。奋战而死,是以死亡摧毁死亡,畏怯而死,却做了死亡的奴隶。
5 ^- y- }; r9 r7 _" x" `5 \' V/ {: `  e) D
Take honour from me and my life is undone.) c) c, y4 S, {8 q3 A' p4 q
吾誉若失,吾生休已。8 B/ p6 X3 r) W5 H( C2 d0 d! }

1 W# f* m( ^  G- c患难可以试验一个人的品格;非常的境遇方才可以显出非常的气节;风平浪静的海面,所有船只都可以并驱竞胜;命运的铁拳击中要害的时候,只有大勇大智的人才能够处之泰然。
/ A6 |+ e; Z: S: x7 ?5 t3 N3 b8 F. f, k. n
升平富足的盛世徒然养成一批懦夫,困苦永远是坚强之母。
9 n1 i& j# c$ E
' W1 Z$ P, k' ?2 _2 m: u6 a玫瑰是美的,但更美的是它包含的香味。5 ~* p+ v. z9 v8 K& @

" d, @$ V( S# I惟有埋头,才能出头,急于出人头地,除了自寻苦恼之外,不会真正得到什么。
% Y- n1 [6 C* v1 S3 f9 ]' O0 j( P# z
苦尽甘来。4 x" d# F) h$ R" b/ I  I$ f  X. @# V

8 _1 [1 L( F8 o# [0 o3 e2 E对人要和气,但不要狎昵。6 x4 T% b/ T' B6 B- P; Q
1 X7 x, ?4 p8 k. x+ }
女人是用耳朵恋爱的,而男人如果会产生爱情的话,却是用眼睛来恋爱。# s4 x1 `& y! \. j
& j6 w+ F: g% `
不太热烈的爱情才会维持久远。
3 _* @# k9 ^2 L6 [, T3 J) i% }
; V& \4 P, X# B) F$ I当我们胆敢作恶,来满足卑下的希冀,我们就迷失了本性,不再是我们自己。
$ {2 o) T- h% B, k$ }6 _! Z- U2 ]3 I- E
我没有路,所以不需要眼睛;当我能够看见的时候,我也会失足颠仆,我们往往因为有所自恃而失之于大意,反不如缺陷却能对我们有益。! N- u& W- f7 o  W3 [
, y5 h2 Q9 v" F- l
对众人一视同仁,对少数人推心置腹,对任何人不要亏负。, R5 |: d) L6 R" f9 t& Q! N! }/ `
& ~5 r, J5 J2 i
Don't gild the lily.
6 `, O0 c' W2 O$ D/ ^/ a不要给百合花镀金/画蛇添足。
+ N0 q! ]! R/ m. b4 B" \5 ?% p; k  D7 r* y) n
A light heart lives long.
/ L; r% J" M! h+ C* o旷达的人长寿。# W3 E. @, {, H& O8 j
% u4 N) \0 W9 j+ t/ z& X6 ^5 k- e
爱比杀人重罪更难隐藏;爱情的黑夜有中午的阳光。
+ [  w% [; V$ o% h8 B! f% o3 x( X" j3 K' }6 G/ m( E
真正的爱情是不能用言语表达的,行为才是忠心的最好说明。( p" V  d( R/ T6 U
9 E) }, x/ A( V4 C
凡是经过考验的朋友,就应该把他们紧紧地团结在你的周围。7 @5 P1 n2 O" g1 O; g3 _; y6 f7 I

; s' G7 @& J5 [* }9 \3 x( G人生就像是一匹用善恶的丝线交错成的布;我们的善行必须受我们过去过失的鞭挞,才不会过分趾高气扬;我们的罪恶又赖我们的善行把它们掩盖,才不会完全绝望。6 K6 @  i/ X9 N& Z8 }. {2 T) z4 F8 C
+ j. G) V4 ]# @6 C; n
如果做好心理准备,一切准备都已经完成。( t* z" k$ z+ B( a
% H# {/ h" t1 D0 d4 s2 ]1 v, f2 B6 I
衣服新的好,朋友旧的好。0 v" C9 S8 ?! H4 H7 a+ r" G
9 k1 d* M4 D0 ]- f
恶人的友谊一下子就会变成恐惧,恐惧会引起彼此憎恨,憎恨的结果,总有一方或双方得到咎有应得的死亡或祸根。* U; p$ [& f1 J% v" J6 B

3 R2 `. D+ f( C9 @8 b- R有很多良友,胜于有很多财富。6 B4 m4 W' C# B4 W

' \8 x5 x! Z6 |朋友间必须患难相济,那才能说得上是真正的友谊。" N4 }& q* F$ q6 I, h
1 G* Z- M4 g' p# m
富贵固然和友谊的好坏无关,但是贫穷却最能考验朋友憎爱分明的真假。0 b. U- `/ k$ i
2 U+ [9 T" K  q; z
友谊在别的事情上都是可靠的,在恋爱的事情上却不能信托;所以恋人们都是用他自己的唇舌。1 z* r; i6 p6 L$ k6 v. ~$ Z
8 }8 s/ ]3 U7 l9 O# B8 S1 f
酒食上得来的朋友,等到酒尽樽空,转眼成为路人;一片冬天的乌云刚刚出现,这儿飞虫们早就躲得不知去向了。
9 N* s" j5 D& m9 b
) R1 }0 \6 ~& H: k" M. Z. ?2 H朋友之间用不自然的礼貌时,就可以知道他们的感情已经开始低落了。! o1 T) E2 B* G/ w3 h1 x
# o3 `2 M& K, f$ Q( a
一切朋友都要得到他们忠贞的报酬,一切仇敌都要尝到他们罪恶的苦杯。" d; B; y2 H& u. J+ \; y

: O+ l/ ^$ ~  H/ U有些人对你恭维不离口,可全都不是患难朋友。
; \7 f: ~. \/ A  D4 O6 t) c8 P3 t2 H, `) j
不要侮蔑你不知道的真理,否则你将以生命补偿你的过失。5 i% K) U; M0 q  J% q( r

  n& I, t! y, U, Y7 u* U# X7 H在争论中,正义和真理也不一定永远能得到公平的裁判,黑了良心的人要招揽一些同样黑了良心的恶棍作您的反面证人。
; E8 X7 E  j+ C+ a
* |/ b- g' E9 C8 H: o( q……一个人的临死遗言,就像深沉的音乐一般,有一种自然吸引注意的力量;到了奄奄一息的时候,他的话决不会白费,因为真理往往是在痛苦呻吟中说出来的。
3 H, ?$ \6 v6 |' m1 @1 W7 ^* ?7 N6 n1 e7 U! m: T4 T: r
“爱”永远像真理昭彰,“淫”却永远骗人说谎。' v( v. q4 G0 S
+ o$ u$ z+ [- M5 g- h5 S6 h
真理是永远蒙蔽不了的。/ M/ V( l7 K$ g0 X  U- N
  F5 p9 r8 m+ t
无数人事的变化孕育在时间的胚胎里。
5 H7 t1 |  H* `5 Z. W  m
: G9 V9 t: t% c) i4 z6 A( K时间老人自己是个秃顶,所以直到世界末日也会有大群秃顶的徒子徒孙。) m3 R! H2 z6 C1 b8 S  o& M

: `  d% D5 a& K# O春光不自留,莫怪东风恶。$ D# ^9 i0 X: v1 T
( K6 J5 ~" d7 e
人生苦短,若虚度年华,则短暂的人生就太长了。
  z! G2 _. @3 Y9 X5 G9 g7 s$ F; m6 R
我们宁愿重用一个活跃的侏儒,不要一个贪睡的巨人。
, u0 o3 [% x% R" H! d2 I* D" f8 ]: _; m# u0 N1 Z8 b' I6 L. m
凭着日规上潜私的阴影,你也能知道时间在偷偷地走向亘古。+ z  W/ B$ x) U! v2 G7 W7 ~- |
& k* u# o# H' W# W& |9 d8 T5 h
Discard time, the time he has abandoned. Discard time, and time is up to him.
$ g" G. q1 Y0 s9 G' P, [( M/ x5 `抛弃时间的人,时间也抛弃他。" H: r# M5 }  d' N/ t- h& {6 H! N

4 _5 l1 _4 E0 v. H. r* y: `时间正像一个趋炎附势的主人,对于一个临去的客人不过和他略微握握手,对于一个新来的客人,却伸开了两臂,飞也似的过去抱住他;欢迎是永远含笑的,告别总是带着叹息。/ h! x' ~1 w5 y1 D

" {& {- b$ f. c7 w不管饕餮的时间怎样吞噬着一切,我们要在这一息尚存的时候,努力博取我们的声名,使时间的镰刀不能伤害我们;我们的生命可以终了,我们的名誉却要永垂万古。8 m% n4 z" M, a$ `# |, r# D' u

; [3 {, l) k- ]7 F: }, ]; E, a不应当急于求成,应当去熟悉自己的研究对象,锲而不舍,时间会成全一切。凡事开始最难;然而更难的是何以善终。
, Y1 b7 V4 Q2 E: E( K; ~1 K: p6 K: k
时间是审查一切罪犯的最老练的法官。
7 i% F/ L2 h- b4 ]% r; \. h* X' t/ p
好花盛开,就该尽先摘,慎莫待,美景难再,否则一瞬间,它就要调零蒌谢,落在尘埃。, ]2 F" |* N/ m: [/ ]0 n

; a! a, M# A" [6 P( S% {; o% r使人愉快的劳动,能医治心灵的创伤。
5 e  l8 q; e8 v3 \, M, E% ^9 S/ P/ ?% v3 n. [! a+ B
一个人无论禀有着什么奇才异能,倘然不把那种才能传达到别人的身上,他就等于一无所有。
( {7 C0 H% o, l' E- ?8 p4 X- a# D' \
你自己和你所有的一切,倘不拿出来贡献于人世,仅仅一个人独善其身,那实在是一种浪费。: P) f4 ~# T' [5 N" h
7 W: ^: P: o+ [
仅仅一个人独善其身,那实在是一种浪费。上天生上我们,是要把我们当作火炬,不是照亮自己,而是普照世界;因为我们的德行尚不能推及他人,那就等于没有一样。: k# e7 U3 C2 P  H$ R% u" W

! [$ R$ c  W6 v6 N点燃了的火炬不是为了火炬本身,就像我们的美德应该超过自己照亮别人。7 J0 R& ~- D0 c  @
: G! M) R# F- K* E9 K# m0 j  Y
本来无望的事,大胆尝试,往往能成功。% y2 ]7 Q  @0 J" k) A9 a1 J
6 y; l$ G- n, P* x( B
千万人的失败,都有是失败在做事不彻底;往往做到离成功尚差一步就终止不做了。1 d* j0 `) P5 k8 e
3 K; L1 J; ~" H- h; a9 Z1 D
书籍是人类知识的总结。9 n; U2 w) o: b+ m5 V& P. c

4 a( R" O+ ~$ E2 C宁愿做一朵篱下的野花,不愿做一朵受恩惠的蔷薇。与其逢迎献媚,偷取别人的欢心,毋宁被众人所鄙弃。2 b5 h$ z/ ?: f5 t

, Y; W' l: k3 c: D% p一切礼仪,都是为了文饰那些虚应故事的行为,言不由衷的欢迎,出尔反尔的殷勤而设立的;如果有真实的友谊,这些虚伪的形式就该一律摈弃。
0 v4 e, q- u7 {- B5 w! g  u  A' f8 G8 i) c/ w( S, ^. d
适当的悲衰可以表示感情的深切,过度的伤心却可以证明智慧的欠缺。
9 T2 J- U. E0 s% K
' A" w: e6 E0 w4 @5 D" W5 _4 b+ K如果我们生命的天平秤上,一边没有“理智”的秤盘平衡另一边“情欲”的秤盘,那么我们身上下流的欲念就会把我们引导到荒唐透顶的结局。
0 I* F% z$ y$ y4 S# M# U' F/ O& ^! F7 g: C; p+ [+ p. G6 ]) E7 }
爱情,它会随着全身的血液,像思想一般迅速通过了五官四肢,使每一个器官发挥双倍的效能:它使眼睛增加一重明亮,恋人眼中的光芒可以使猛鹰眩目;恋人的耳朵听得出最微细的声音,任何鬼祟的奸谋都逃不过他的知觉;恋人的感觉比戴壳蜗牛的触角还要微妙灵敏;恋人的舌头使善于辨味的巴库斯(希腊酒神)显得迟钝。1 \5 U: h2 H3 ~' n$ P$ `; x
# J3 J1 J3 C2 Z+ n3 o7 S
一个人思虑太多,就会失却做人的乐趣。
; X5 d% x# D' C, {0 ?/ P$ A( X8 k+ `, g5 I8 I4 j. i
若是一个人的思想不能比飞鸟上升得更高,那就是一种卑微不足道的思想。
3 D$ K; H* J) w+ h) w% T! N: y& a2 u* ]1 }  p/ H) T
思想——自由的精灵。
0 a; h/ _. c; y  I- o9 l0 }9 n( M. Z; e& u3 R$ S2 _
思想是生命的奴隶,生命是时间的弄人。
" W0 r4 E0 R4 ~+ k  e+ W6 B8 w! U) Y. _
没有什么事是好的或坏的,但思想却使其中有所不同。) f1 K' U- v; h2 T% ^0 R! d/ o) W5 G
4 ?0 I3 a4 M) z
装傻得好也是要靠才情的;他必须窥伺被他所取笑的人们的心情,了解他们的身份,还得看准了时机;然后像窥伺阗眼前每一只鸟雀的野鹰一样,每个机会都不放松。这是一种和聪明人的艺术一样艰难的工作。
$ K5 P, B; M: X* L1 x5 _- l
( W- q4 q: \0 W最后的结果确定工作的成败。! E" e& f; X! _; `7 D6 l$ B9 t
9 s- v+ @. |' _; m' R* ~  W
有一类卑微的工作是用坚苦卓绝的精神忍受着的,最低陋的事情往往指向最崇高的目标。
6 d8 S8 z& A" T0 o) y
2 Q! D1 @+ ]: |9 ^- @6 W) h, C道德和才艺是远胜于富贵的资产,堕落的子孙可以把贵显的门第败坏,把巨富的财产荡毁,可是道德和才艺,却可以使一个凡人成为不配的神明。
( x$ |0 @' V9 }2 R6 w4 h; y2 e, R% i2 T) I" ~- a1 x
习气那个怪物,虽然是魔鬼,会吞掉一切的羞耻心,也会做天使,把日积月累的美德善行熏陶成自然而然而令人安之若素的家常便饭。/ A5 c5 \0 \; O" D- c
) V; Z# t/ W# t! t/ ~2 h
爱情是叹息吹起的一阵烟;恋人的眼中有它净化了的火星;恋人的眼泪是它激起的波涛。它又是最智慧的疯狂,哽喉的苦味,吃不到嘴的蜜糖。
5 L0 [1 u; _! V, V) E1 I5 d9 ^' I/ `( H
真正勇敢的人,应当能够智慧地忍受最难堪的荣辱,不以身外的荣辱介怀,用息事宁人的态度避免无谓的横祸。$ V+ A5 j( t7 ^. b  h  B4 {1 e4 H& ]

/ C0 Q4 y8 n* x( m  Q我怀着比对我自己的生命更大的尊敬、神圣和严肃,去爱国家的利益。6 ]  B. K8 T& A

4 T3 w  K7 s" c; h……世界上有一种人,他们的脸上装出一副心如止水的神气,故意表示他们的冷静,好让人家称赞他们一声智慧深沉,思想渊博;他们的神气之间,好像说,“我的说话都是纶音天语,我要是一张开嘴唇来,不许有一头狗乱叫!”……我看透这一种人,他们只是因为不说话,博得了智慧的名声;可是我可以确定说一句,要是他们说起话来,听见的人,谁都会骂他们是傻瓜的。
/ k! D) ]  |& y3 h6 f4 i- L. K- n  ^/ `- s/ R
我们决不让我们的国土用她子女的血涂染她的嘴唇;我们决不让战壕毁坏她的田野,决不让战马的铁蹄蹂躏她的花草。
$ _; J0 x) v2 ^) e8 ?, i. `  f0 l; n8 v" P* ~6 q; P. t  j0 K' j) `2 W3 d7 Q  E
虽然我现在置身在这些战士们的中间,我并不愿做一个和平的敌人;我的意思不过暂时借可怖的战争为手段,强迫被无度的纵乐所糜烂的身心得到一些合理的节制,对那开始扼止我们生命活力的障碍做一番彻底的扫除。
/ A# i7 K1 X5 y& G. b7 F2 L# _; L! k' _
书籍若不常翻阅,则等于木片。; _4 E. U& W) S2 Q( F* m3 B
3 c$ m' e! |' g5 u! w
多听,少说,接受每一个人的责难,但是保留你的最后裁决。
) ^. O* {, t; ^( Y8 n( a1 \9 L( E6 n* I4 ~3 S' R5 @" n
不良的习惯会随时阻碍你走向成名、获利和享乐的路上去。% ^( y0 }3 _; _4 {
% x) f8 W$ K, z8 w3 X3 e
忠诚的爱情充溢在我的心里,我无法估计自己享有的财富。
' D% I' u2 u% z, L- V) a2 f
$ d' i2 w: O9 y4 b* l' l# h2 U1 b爱情不是花荫下的甜言,不是桃花源中的蜜语,不是轻绵的眼泪,更不是死硬的强迫,爱情是建立在共同语言的基础上的。' \, L' R- f. O# M2 Z
: o+ R& l# o$ N, u/ v& o
爱,和炭相同,烧起来,得想办法叫它冷却。让它任意着,那就要把一颗心烧焦。# n. R% ^4 \# `$ _* f
) p/ C4 R: R. H8 i/ X3 C. e. y% N
一个骄傲的人,结果总是在骄傲里毁灭了自己。
: }; B, ?! f+ p
5 I  }. E$ {6 K法律也是一样,因为从不施行的缘故,变成了毫无效力的东西,胆大妄为的人,可以把它姿意玩弄;正像婴孩殴打他的保姆一样,法纪完全荡然扫地了。0 f7 D: X" z6 l" E* }+ C
6 b4 e* p6 ^( t& g- l
世上的大人先生们倘使都能够兴雷作电,那么天上的神明将永远得不到安静,因为每一个官僚末吏都要卖弄他的威风,让天空中充满了雷声。
: g& \" c2 L, U  J% N0 d/ @+ S1 E2 s2 x4 g1 M0 x# H8 D8 v
……我不像我们一般女人那样善于哭泣;也许正因为我流不出无聊的泪水,你们会减少对我的怜悯;可是我心里蕴藏着正义的哀愁,那愤火的燃灼的力量是远胜于眼泪的泛滥的。7 T+ Z' e4 G% T7 Z$ V7 I+ u! v
$ w5 _1 b8 \& f+ y9 Q
大人物可以戏侮圣贤,显露他们的才华,可是在平常人就是亵渎不敬。将官嘴里一句一时气愤的话,在兵士嘴里却是大逆不道。当权的人虽然也像平常人一样有错误,可是他却可以凭仗他的权力,把自己的过失轻轻忽略过去。9 S& ]9 X( e' {

: n- J9 q, G! D# \3 JDo not, for one repulse, give up the purpose that you resolved to effect.
5 O: |) ]7 h+ O8 `* x不要只因一次失败,就放弃你原来决心想要达到的目的。* {5 ~( g: D) y! D# m

+ t% t' s, t3 E5 m; I* U! d勤为无价宝,慎为护身术。" \5 e4 a. u6 r% f2 P

% n5 I% R0 F" M8 ]4 K明智的人决不坐下来为失败而哀号,他们一定乐观地寻找办法来加以挽救。/ x% o! p* o1 r) S& s5 d. ~( Q5 M
1 y( h9 J. g9 n- [
诚实比起腐败会给你赢得更多的好处。2 l& w; \9 ?- r/ U

& V; {7 \, a9 Q, e# a- w与其做愚蠢的聪明人,不如做聪明的愚人。
5 K. |" t' B' k- h* _, }- Y: f# V5 p" R2 y8 c6 P3 I5 G; s& k9 O7 I
愚人的蠢事算不得稀奇,聪明人的蠢事才叫人笑痛肚皮;因为他用全副的本领证明了自己的愚笨。
5 z. g6 J) c  G& E* X. ^9 x& \7 i  F: \
生命短促,只有美德能将它留传到辽远的后世。
8 v+ Q( q1 J4 c- h5 a) N! t
: h( `1 ^8 d  q% e一个人思虑太多,就会失去做人的乐趣。
6 ~2 g. _- Y8 d% F
" Y) r0 ?9 o3 g" k0 q隐藏的忧伤如熄火之炉,能使心烧成灰烬。
8 y, }; `1 E! K5 ]
* R1 ~* B" Z: v) z质朴却比巧妙的言辞更能打动我的心。6 h3 Q6 n0 Q$ k$ k2 {
; ]# C) e4 t. l
不速之客只在告辞以后才最受欢迎。
' z# z% E6 M; \) M& O
9 Y- ]; @6 \" K5 }. S' x- K. t! D7 m; s. d; x% h& P* Z
©Gil
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2011-6-27 16:07 | 显示全部楼层
Other men live to eat, while I eat to live.
' Z1 g- B: C, Z
6 C) g7 ^  i& R3 m. T! f( p% }7 R别人为食而生存,我为生存而食。——Socrates苏格拉底% X. t5 m. i2 ]& X: J! ?5 P$ H

5 d0 z# s) W) M, hAll for one, one for all.: Z2 A1 D8 P& v) m; {

. F9 D% s: S% S$ N: `人人为我,我为人人。——[法] Dumas pére大仲马
7 i1 C5 ]4 P9 K8 h+ @+ B& n5 r' @! {4 A
Easy come, easy go.
" I' \% {8 D+ u" ?4 p
: y/ ]7 E" A. P, E易得者亦易失。——Hazlitt赫斯特0 W4 W/ e" p1 j

4 g2 b$ T4 p) v2 LLove rules his kingdom without a sWord.
* [- F$ A, d" f
) P7 O2 |3 u; X' A爱,统治了他的王国,不用一枝利剑。——Herbert赫伯特, ^0 y% i" b! ?' J  u1 y4 l

3 o1 S5 F& r2 y7 ?4 |- Q; ZWe soon believe what we desire.
& b3 ~7 L* G/ E
; \" t. |- Z7 o) Z0 y我们欲望中的东西,我们很快就信以为真。——ChaUCer乔叟
; o8 s0 {: C/ Q7 H/ h$ v2 Z
: {6 a, P' k1 I3 p. Z. nThe darkest hour is that before the dawn.! _0 L" O8 ?; q& x

+ A! z4 j! y0 N# z' B8 a黎明前的时分是最黑暗的。——Fuller富勒< p>- A9 _4 k# K. T& W

, A" `& x; u) w- U! sThe longest day has an end.4大话西游 4鬼话连篇 4搞笑图片
4 I5 R) K& ^) t% D* C! i  S
8 M  s0 x, }4 u! f8 o最难过的日子也有尽头。——Howell贺韦尔+ w  \0 U0 H% G9 P  ~8 w* d
# Q* w5 f0 e( N" h
Living without an aim is like sailing without a compass.
1 a2 [# M' w! e0 V) w0 c6 D
! I2 n7 ^1 p4 R7 b+ a! T' Q; `% }生活而无目标,犹如航海之无指南针。——J. RuSKIN鲁斯金" `! ?/ B3 u( O* i, W

) p' x6 N/ z! U0 r$ h) M/ M5 ~0 kA bird in the hand is worth two in the bush.
1 R* Z. f% j$ P5 T- o2 \' }$ C
% }4 P( U  s% y4 _手中的一只鸟胜于林中的两只鸟。——Heywood希伍德0 i& H5 b- u( i
( Z+ k$ l+ |/ z# |* H
One swallow does not make a summer.
7 x$ u9 N  l5 {
1 T/ G" r1 `/ P一燕不成夏。——Taverner泰维纳! S' l* T# G, c+ k

0 s0 e. E( z5 u. F( n+ zA man may lead a horse to the water, but he cannot make it drink.( L, o- @+ e; [" A, ]! f# I& F
2 O& N7 T6 d. r2 b
一个人可以把马带到河边,但他不能令它饮水。——Heywood希伍德< p>! W& \& E  U" E/ u4 d3 H" z( U7 [
- D# p, u7 W6 [' Q2 K( i# Y
Time is money.+ L* z2 D( ~: ?% R+ J

: a$ p0 l' J! P' k: }" ~) P时间就是金钱。——Benjamin Franklin富兰克林2 R7 v) o% S8 C

, A- ^8 W* p8 |6 I7 ~( s$ kTime and tide wait for no man.5 P5 J" J+ Y7 V9 W

' A+ e$ N; q& h" u/ r时间不等人。——Scott斯科特< p>7 J  }1 K: v1 y/ M

  S& }; Z$ F) h. C; C6 }6 }9 E$ KTo be or not to be,that is a question!
7 q; t+ Q- `+ U& Z
8 g$ \; `$ Z, G1 Y1 ZShakes beare 说~命运~掌握在自己手里!如果‘受制于人‘~那么错不在命运‘而在与我们自己!!!!. y6 z4 J( z9 }  u0 I: d3 X: P8 C
. _$ c' p* B5 }
Do not , for one repulse , give up the purpose that you resolved to effect .(William Shakespeare , British dramatist)
6 ^9 u2 n- u  A/ J& X* [& ~' r1 M" |# b9 y. [5 M
不要只因一次失败,就放弃你原来决心想达到的目的。(英国剧作家莎士比亚.W.)
" Q: N4 }9 n0 U) }
7 K" @6 ~1 Q2 y5 ?6 C0 ]  EA light heart lives long .( William Shakespeare , British dramatist )( v( w9 c, W) ~

: o2 B6 c) |: Q) I# w* Q豁达者长寿。 (英国剧作家 莎士比亚. W.)
3 s! C) E) A5 y4 b& V$ B. E
9 [. c+ f3 c+ p* [0 o3 |, HIn delay there lies no plenty , Then come kiss me , sweet and twenty , Youth's a stuff that will not endure . (William Shakespeare , British dramatist): W# l  W( j! e* m: ?: ~" K

) B" l% B- e: k" q! T  \迁延蹉跎,来日无多,二十丽姝,请来吻我,衰草枯杨,青春易过。(英国剧作家莎士比亚. W.)5 i3 ?1 i4 O9 h$ j' ~8 Y' j' ]: l) f
: N) z4 b: `8 T: p; Y; ^1 e- e3 y
The time of life is short ; to spend that shortness basely, it would be too long . (William Shakespeare , British dramatist )# H) S- E! g. C# w0 ~
5 ~/ N: ]$ ~( x8 L9 ?. F5 M2 Q
人生苦短,若虚度年华,则短暂的人生就太长了。(英国剧作家 莎士比亚. W.)
* W- O# {0 K1 p0 w, ^: M
: [( x; D0 a; ]  E$ XDon't gild the lily.
" s' z! h) b  t7 Q
2 {, e. U% l' \$ W3 n7 {7 h不要给百合花镀金/画蛇添足。 (英国剧作家 莎士比亚 . W .)# q' c# u" j( t3 _  U
  q: h6 V" _' V' j+ a5 m
The empty vessels make the greatest sound . (William Shakespeare , British dramatist ), @' C+ V2 O+ v' o' y
  i8 ]% q1 n7 s$ W
满瓶不响,半瓶咣当。 (英国剧作家 莎士比亚. W.)2 M+ J. ]  g, M1 W6 I# \9 t
: x4 o' B* [* B" y* o" }
“放弃时间的人,时间也放弃他”。“智慧里没有书籍,就好象鸟儿没有翅膀。”这是莎士比亚的名言,也是他能在艺术天地里自由飞翔,成为一代艺术大师的秘密。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2011-6-30 15:15 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2011-7-3 20:16 | 显示全部楼层
回复 3# 泡馍王子 7 }- I- h! S  C2 E# N- s: ]

  ?: m% G( Y3 k; V! c3 |  v6 W! v4 J0 |6 U+ h
可以增加写作文彩的
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

手机版|Archiver|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网 |网站地图

GMT+2, 2024-4-30 06:58 , Processed in 0.069500 second(s), 18 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表