找回密码
 注册

Sign in with Twitter

It's what's happening?

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

查看: 4380|回复: 3

莎士比亚英文名句的学习

[复制链接]
发表于 2011-6-27 15:04 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

×
The course of true love never did run smooth. (A Midsummer Night’s Dream 1.1)/ O2 L0 ~4 G1 I3 ^
真爱无坦途。 ——《仲夏夜之梦》4 J) O" N$ k4 I* q9 v  W
/真诚的爱情之路永不会是平坦的。$ d8 f6 D$ w# J, N
9 W: u5 z% d$ |
Things base and vile, holding no quantity, love can transpose to from and dignity: love looks not with the eyes, but with mind. (A Midsummer Night’s Dream 1.1)  p. }: A; C) g$ b
卑贱和劣行在爱情看来都不算数,都可以被转化成美满和庄严:爱情不用眼睛辨别,而是用心灵来判断/爱用的不是眼睛,而是心。——《仲夏夜之梦》4 e, D. r$ @! I( w0 l

; C0 Y/ w1 F8 ?& f1 yLord, what fools these mortals be! (A Midsummer Night’s Dream 3.2)7 R& i: X. O" |8 L5 j! B' u( f
上帝呀,这些凡人怎么都是十足的傻瓜!——《仲夏夜之梦》
" D& h& w3 W8 d4 P" h) `
* z4 i; I! V3 P/ W/ k8 p* sThe lunatic, the lover and the poet are of imagination all compact. (A Midsummer Night’s Dream 5.1)  J' K6 l' z7 u. w3 ]% ?
疯子、情人、诗人都是想象的产儿。——《仲夏夜之梦》2 I- D+ R3 M6 o& @+ G
7 t5 o9 Q- |- p! z% P
Since the little wit that fools have was silenc’d, the little foolery that wise men have makes a great show. (As You Like It, 1.2)
. D% q* R/ o4 M. [% x" q# G% c7 Y自从傻子小小的聪明被压制得无声无息,聪明人小小的傻气显得更吸引眼球了。——《皆大欢喜》9 g2 Q: v1 f; u* L* a

9 B5 F* T& W! L0 o, ^9 d世界是一个舞台,所有的男男女女不过是一些演员,他们都有下场的时候,也都有上场的时候。一个人的一生中扮演着好几个角色。 ——《皆大欢喜》
- T* @/ s/ u( d1 m" y
; |# J$ j3 f0 l5 U4 g1 J6 l4 R5 M! eBeauty provoketh thieves sooner than gold. (As You Like It, 1.3)
, s" G+ M( x  e7 `6 O美貌比金银更容易引起歹心。——《皆大欢喜》0 c: G. a( `, g+ F4 ^9 Q& L: o! Z

2 H2 Y1 X. b! J" o; }Sweet are the uses of adversity. (As You Like It, 2.1)2 U- G$ J1 U) P
逆境和厄运自有妙处。——《皆大欢喜》* g8 v7 I, c+ u0 V  A" C

# C; ?3 R, D, Q5 QDo you not know I am a woman? When I think, I must speak. (As You Like It, 3.2)
5 i1 ~) v* G, C! j4 y6 ?3 k你难道不知道我是女人?我心里想什么,就会说出来。——《皆大欢喜》2 ?! d/ }+ c+ u, s5 ?# v
, O% b, R8 B8 W. @0 ?$ q# p
Love is merely a madness. (As You Like It, 3.2)
+ H/ L* m0 v% o# x爱情不过是一种疯狂。——《皆大欢喜》4 O' f+ l9 a9 X) w; d) w7 Q

5 |  m* Y! h2 U; }O, how bitter a thing it is to look into happiness through another man’s eyes! (As You Like It)
! W* S. d8 h' t" d! L唉!从别人的眼中看到幸福,自己真有说不出的酸楚!——《皆大欢喜》
  t: l3 J! x, z( f) o7 f
; o( E# |4 \5 e/ h4 N/ ~: EIt is a wise father that knows his own child. (A Merchant of Venice 2.2)2 H' j7 H% K# p6 I, b+ S' M
知子之父为智。——《威尼斯商人》
* @. F% b3 N' X$ U# K, \1 ~$ v& Z, q! v# [8 G) L: w& Q$ R3 }
Love is blind and lovers cannot see the pretty follies that themselves commit. (A Merchant of Venice 2.6)
& ~4 Q. n3 U. _2 H0 l) _( V7 P' m爱情是盲目的,恋人们看不到自己做的傻事。——《威尼斯商人》6 U; f$ x4 L+ V) H% l( K; X

* q- Q+ C8 H4 T/ _8 j1 PAll that glisters is not gold. (A Merchant of Venice 2.7)& \: ^+ _! O# h: c& x
闪光的并不都是金子。——《威尼斯商人》: n5 y) O6 i5 S7 ?6 m, X5 r
, p- ?# ~& }* ?- Z/ Z4 t
So is the will of a living daughter curb’d by the will of a dead father. (A Merchant of Venice 1.2)$ Y# `6 a8 L+ V) I) S. t
一个活生生的女人的意愿,却被过世的父亲的遗嘱所限。——《威尼斯商人》
6 d4 T; T# p  U3 e
( R2 Z9 o: t: [. t外观往往和事物的本身完全不符,世人都容易为表面的装饰所欺骗。——《威尼斯商人》
5 l3 p3 |: k( V
# W( d7 J/ r) h9 z没有比较,就显不出长处;没有欣赏的人,乌鸦的歌声也就和云雀一样。要是夜莺在白天杂在聒噪里歌唱,人家绝不以为它比鹪鹩唱得更美。多少事情因为逢到有利的环境,才能达到尽善的境界,博得一声恰当的赞赏。——《威尼斯商人》% m' a- M1 A* }! P: }: E
) ^9 B6 {1 o% B7 L% H4 D
The quality of mercy is not strained. (A Merchant of Venice 4.1). d, a  ~& }' x/ N9 z4 l8 l
慈悲不是出于勉强。——《威尼斯商人》
, z2 t3 O8 }- g/ X8 `& ?  M
1 _+ D. j. F5 c& u3 y, gSome rise by sin, and some by virtue fall. (Measure for Measure 2.1)$ [+ f- z; V+ t- F2 O1 v" b. y
有些人因罪恶而升迁,有些人因德行而没落。——《一报还一报》0 A- q' L8 j% R7 \4 l/ z( j0 R* j6 A2 \
/ _2 P- X) q" Z# }, v3 _$ N# w
O, it is excellent to have a giant’s strength; but it is tyrannous to use it like a giant. (Measure for Measure 2.1)
- b( @' p' {7 D& p& @5 l有巨人的力量固然好,但像巨人那样滥用力量就是一种残暴行为。——《一报还一报》
7 f2 X- v! P& O$ p6 A/ w3 v' Z  d7 h) `1 u0 l* M6 O  X
I’ll pray a thousand prayers for thy death but no word to save thee. (Measure for Measure 3.1)+ F9 j6 c( Y% ]  l# Y9 r5 B) Z7 H$ R
我要千遍祷告让你死,也不祈求一字救你命。——《一报还一报》- ^% q. S2 e. D  p3 M! W! |

! e, G' \4 O. HO, what may man within him hide, though angel on the outward side! (Measure for Measure 3.2)$ w) `( p: q" A& X+ z3 D' H
唉!一个人外表可以装得像天使,但却可能把自己掩藏在内心深处!——《一报还一报》$ n  i$ X0 `+ n3 G
  N& C5 n( ~* ?9 u3 [! L
赞美倘从被赞美自己的嘴里发出,是会减去赞美的价值的;从敌人嘴里发出的赞美才是真正的光荣。 ——《特洛伊罗斯与克瑞西达》( l6 I  A$ V6 q; [$ X% N9 L

: |* G5 f# G- K$ ?4 F( b  eBeauty, wit, high birth, vigour of bone, desert in service, love, friendship, charity, are subjects all to envious and calumniating time. (Troilus and Cressida 3.3)+ V- E+ B% M+ d0 L: h2 S5 t
美貌、智慧、门第、臂力,事业、爱情、友谊和仁慈,都必须听命于妒忌而无情的时间。——《特洛伊罗斯与克瑞西达》
$ _  ]# E, D1 d8 f3 O* C% a
: c* O# x; A& k9 s/ H1 nYou gods divine! Make Cressida’s name the very crown of falsehood, if ever she leave Troilus. (Troilus and Cressida 4.2)
! g. t% R1 w( m% S/ Z3 ], }+ m神明啊!要是有一天克瑞西达背叛特罗里斯,那么就让她的名字永远被人唾骂吧!——《特洛伊罗斯与克瑞西达》0 `0 w3 N# N% }0 W- g5 [
% ]  X. `) i' C
Beauty! Where is thy faith? (Troilus and Cressida 5.2)
8 p7 d+ N9 _  D* t4 N美貌!你的真诚在何方?——《特洛伊罗斯与克瑞西达》
1 e2 l. K  R& o8 j7 ~$ l, j! Y: u/ h  V6 A" i
Take but degree away, untune that string, and, hark, what discord follows! (Troilus and Cressida 1.3)
5 m6 X% X' q, u$ J; _( L+ U4 C* V没有了纪律,就像琴弦绷断,听吧!刺耳的噪音随之而来!——《特洛伊罗斯与克瑞西达》7 ?: A# \1 Q. `" Q+ L1 {9 i

5 Q- }" t# k+ T. r要一个骄傲的人看清他自己的嘴脸,只有用别人的骄傲给他做镜子;倘若向他卑躬屈膝,不过添长了他的气焰,徒然自取其辱。 ——《特洛伊罗斯与克瑞西达》
* w6 X1 d5 ]4 B- @$ P" k( x; b5 M" l1 t) v: {/ P
O, she dothe teach the torches to burn bright! (Romeo and Juliet 1.5); D+ T2 ]  S4 Z( a; n6 W, k9 Q
啊!火炬不及她那么明亮。——《罗密欧与朱丽叶》
2 B& F( V: D8 y3 U. ^3 ]1 J) b/ c5 P* F8 ?# X6 p
My only love sprung from my only hate ! (Romeo and Juliet 1.5)
; W* _. Z: g$ t* a7 S& }3 x7 n我唯一的爱来自我唯一的恨。——《罗密欧与朱丽叶》
) Q. ~& i# l5 \. k3 ]
0 v2 O: `- J2 Q  |What’s in a name? That which we call a rose by any other word would smell as sweet. (Romeo and Juliet 2.2)
! [, B) l0 q) |5 ?% w- F名字中有什么呢?把玫瑰叫成别的名字,它还是一样的芬芳。——《罗密欧与朱丽叶》
2 n; `) [) Q' F% O( F/名称有什么关系呢?玫瑰不叫玫瑰,依然芳香如故。
2 M  `5 d' s# x% b9 {- A& Q5 b$ f  c. n* T8 i+ i
Young men’s love then lies not truly in their hearts, but in their eyes. (Romeo and Juliet 2.3)
8 F' N+ O2 \- F; g: [: Y9 V年轻人的爱不是发自内心,而是全靠眼睛。——《罗密欧与朱丽叶》2 e7 S' D: `9 S9 ?8 C3 _/ p
: E4 F9 s8 w* }
It is the east, and Juliet is the sun. (Romeo and Juliet 2.2)
/ A; [' q- }: ~' r那是东方,而朱丽叶就是太阳。——《罗密欧与朱丽叶》
/ x5 K/ D, n: d; s2 F8 X2 m! a  i4 q9 x% O. o. V
A little more than kin, and less than kind. (Hamlet 1.2)
! U- u4 m7 I/ u! i% |9 Q/ v$ p0 n超乎寻常的亲族,漠不相关的路人。——《哈姆雷特》
5 L8 P6 N, E. X. Z9 I' a" v( F7 m( ]; C3 _
Frailty, thy name is woman! (Hamlet 1.2)
% U$ {$ a4 E0 L脆弱啊,你的名字是女人!——《哈姆雷特》4 r2 a1 ]! c" T0 J* v) S0 C
' u: s$ Z" f2 [2 Y* E; ]
This above all: to thine self be true. (Hamlet 1.3)& N+ E. b$ r' N, Z
最重要的是,你必须对自己忠实。——《哈姆雷特》
, V5 A2 u/ L5 o0 x7 b8 }3 Q6 _2 f& z: g: s3 |
The time is out of joint – O, cursed spite, that ever I was born to set it right! (Hamlet 1.5)  o( W+ z* A; c' X% f
这是一个礼崩乐坏的时代,唉!倒霉的我却要负起重整乾坤的责任。——《哈姆雷特》
  w/ T( w+ V( Q" Q5 R8 q1 F- o0 b+ F1 [
Brevity is the soul of wit. (Hamlet 2.2)) g) e+ F& b# N4 x
简洁是智慧的灵魂,冗长是肤浅的藻饰。/言贵简洁。——《哈姆雷特》: ~# x. k; ]* Q

, T1 |& z4 v* |& {' IThere are more things in heaven and earth, Horatio, than are dreamt of in your philosophy. (Hamlet 1.5)
5 T2 s1 a$ j0 M天地之间有许多事情,是你的睿智所无法想象的。——《哈姆雷特》
! @0 N3 j2 J& g0 A4 s# i) ?3 ~/在这天地间有许多事情是人类哲学所不能解释的。
% m& \1 L, ]% q! k0 e8 V8 v# Y7 }( m" M9 a
There is nothing either good or bad, but thinking makes it so. (Hamlet 2.2)
: E$ h' Y$ V5 ]0 t0 Y* t0 l( z世上之事物本无善恶之分,思想使然。——《哈姆雷特》
! ]1 ^! `! x1 t7 m" }4 V  K; D8 O* x1 D/没有什么事是好的或坏的,但思想却使其中有所不同。
4 Q. e0 J2 X7 R( j0 x3 n2 i% ?) I. Z2 p
To be or not to be: that is a question. (Hamlet 3.1)& l: s- B& h/ n) v
生存还是毁灭,这是个值得考虑的问题。——《哈姆雷特》
9 Z7 N+ a$ f6 p1 \( M6 x) k* m: n6 ~( b5 z  o0 O
There’s a special providence in the fall of a sparrow. (Hamlet 5.2)
$ U8 t1 v' T: D: X6 v8 B6 I一只麻雀的生死都是命运预先注定的。——《哈姆雷特》
, k: ^# M" P2 Z' O! ^3 C) i+ V% E  j0 j6 @
The rest is silence. (Hamlet 5.2)
9 K7 c1 a9 B; |) E9 \, ?" y  J9 ]余下的只有沉默。——《哈姆雷特》0 i7 [! ~  B6 p. A
' v/ d* h7 O5 q8 o' @5 ^3 O- F
Keep up your bright swords, for the dew will rust them. (Othello 1.2)
# g+ \( B. O8 D2 \8 q收起你们明晃晃的剑,它们沾了露水会生锈的。——《奥赛罗》
5 \7 b, m6 H8 d2 _8 U
4 ^5 U& R9 Y4 J- _% _) E9 pO, beware, my lord, of jealousy; it is the green-eyed monster which doth mock the meat it feeds on. (Othello 3.3)
8 u, m$ v$ C4 Y" Z% f) I主帅啊,当心你会嫉妒,那可是一只绿眼的妖魔,它惯于耍弄爪下的猎物。——《奥赛罗》
: L3 M6 a3 _7 L; w1 Q8 N  Z) h, i) S' ^1 j! P! G1 Z8 ]! c5 l
Good name in man and woman, dear my lord, is the immediate jewel of their souls: Who steals my purse steals trash; ’tis something, nothing. (Othello 3.3)
8 Z. F; B! H2 S无论男人女人,名誉是他们灵魂中最贴心的珍宝,如果有人偷走了我的钱袋,他不过偷走了一些废物,那不过是些毫无价值的东西罢了。——《奥赛罗》3 D- s1 P" H. w7 l4 ~( Y

/ Y- x8 n: f; g; P. u+ jO, curse of marriage, that we can call these delicate creatures ours, and not their appetites! (Othello 3.3)
2 b% P' I: j4 {) |' \9 ~% f- B+ Z啊!婚姻的烦恼!我们可以把这些可爱的人儿据为己有,却无法掌控她们的各种欲望。——《奥赛罗》7 ]# g* ^9 |4 Q9 ]
, i! g; B2 V) i6 W0 b2 V% |/ N
We cannot all be masters, nor all masters cannot be truly followed. (Othello 1.3)
+ Z# }/ b% L2 z6 X$ [2 J$ T0 H不是每个人都能做主人,也不是每个主人都能值得仆人忠心的服侍。——《奥赛罗》
: y' r% j0 t3 b' E
: @. R' z7 u) q* A! zNothing will come of nothing. (King Lear 1.1)
4 t0 E5 {- W% F一无所有只能换来一无所有。——《李尔王》
$ ]+ z4 R7 c/ G# A: X. F2 I: u2 z. R/ u( x- s  g; v
Love’s not love when it is mingled with regards that stands aloof from th’entire point. (King Lear 1.1)
$ O. n. R  R; s+ D+ S  N; q爱情里面要是搀杂了和它本身无关的算计,那就不是真的爱情。——《李尔王》, r# ^& }! W6 R6 D/ k
4 z4 g% C  Z- w# m( c+ W5 L
How sharper than a serpent's tooth is to have a thankless child. (King Lear 1.4)
+ s: E5 P6 X0 ^9 ?4 j2 Y8 d* @逆子无情甚于蛇蝎。——《李尔王》5 m8 h" {1 r. q0 q4 o3 T: r9 y
- @8 _! T6 G# R- @& o' R1 c
我没有路,所以不需要眼睛;当我能够看见的时候,我也会失足颠仆,我们往往因为有所自恃而失之于大意,反不如缺陷却能对我们有益。
. @1 X1 r+ z. r7 I( b% _: H' e
, X: O) H5 E" Y5 X. tBlow, winds, and crack cheeks! Rage! Blow! (King Lear 3.2)
4 ~* [1 o6 d: k4 Z吹吧!风啊!吹破你的脸颊,猛烈地吹吧!——《李尔王》& {3 I1 F% N' q( y
& d6 B: ^8 x2 x- V
‘Tis this times’ plague, when madmen lead the blind. (King Lear 4.1)/ P. A* P: t% B
疯子带瞎子走路,这就是这个时代的病态。——《李尔王》6 |/ q2 u+ B9 B: E  n
( Y* ^: t7 s- I( K$ o7 m7 f
Why should a dog, a horse, a rat, have life, and thou no breath at all? (King Lear 5.3)
) M/ v0 J7 h. L; s7 d为什么一条狗,一匹马,一只耗子都有生命,而你却没有一丝的呼吸。——《李尔王》
* o8 w* Z7 A- I3 h6 H
2 \+ t: ]" Q  O$ {( E% d7 I' oFair is foul, and foul is fair. (Macbeth 1.1)
2 a! M( @7 I5 ]. G  p美即是丑,丑即是美。——《麦克白》
6 U8 p( k& S; h$ ^) z! q: z0 o! c
7 G2 y' }9 Z% d3 g  BI fear thy nature; it is too full o’the milk of human kindness. (Macbeth)" Q* B* C# j. r+ p8 s) P
我为你的天性担忧,它充满了太多的人情乳臭。——《麦克白》7 z9 c7 d& Q" Y8 W
/ x' x! {; N( G
What’s done cannot be undone. (Macbeth 5.1)
/ q& G7 p! |4 J2 t做过的事情不能逆转。——《麦克白》3 f1 Q' i9 Q  p* B) @
/覆水难收。
% _" _9 g0 Z" f. x1 d
- K' _- s" v  TOut, out, brief candle, life is but a walking shadow. (Macbeth)
4 v" y* i1 I4 l9 l8 b熄灭吧,熄灭吧,瞬间的灯火。人生只不过是行走着的影子。——《麦克白》. D( _  ]1 S) l, G
  Q9 D( c; j8 S" m: k9 s, S
黑暗无论怎样悠长,白昼总会到来。——《麦克白》+ r: Q+ ?/ q+ h! N- @- {$ Z% H

) P6 C3 H+ c2 D世界上还没有一个方法,可以从一个人的脸上探察他的居心。——《麦克白》! I8 e: W2 p2 _4 V( W: j

8 A% q# s4 n+ N1 G+ o8 ?Cowards die many times before their deaths; the valiant never taste of death but once. (Julius Caesar 2.2)
, ]( n; r* P8 p" a, U2 ?! x懦夫在未死以前就已经死了好多次;勇士一生只死一次,在一切怪事中,人们的贪生怕死就是一件最奇怪的事情。——《凯撒大帝》/《英雄叛国记》
8 q2 w+ z  X. j; ~6 J9 _- `1 y/ ]: j& J5 Z; u) y: S; x
行为胜于雄辩,愚人的眼睛是比他们的耳朵聪明得多的。——《凯撒大帝》/《英雄叛国记》, Y. O3 Q# h. p" f2 E

" g% Y: e- l" sMen’s judgments are a parcel of their fortunes; and things outward do draw the inward quality after them, to suffer all alike. (Antony and Cleopatra 3.13)
/ |0 q, Q5 I) C$ s& S智慧是命运的一部分,一个人所遭遇的外界环境是会影响他的头脑的。——《安东尼和克里奥帕特拉》
  U. @2 D2 l9 b$ L/ S& O4 F+ q$ K+ ^2 |8 m+ I& \1 O1 N+ R: V; ~5 {
Do not , for one repulse , give up the purpose that you resolved to effect .
8 }7 O: B% d  ?# p7 e4 r, d不要只因一次失败,就放弃你原来决心想达到的目的。$ n  Q# O; j; z! A; |0 s
4 B$ A% r/ z- I# z! G
疑惑足以败事。一个人往往因为遇事畏缩的原故,失去了成功的机会。——《量罪记》0 v3 {* `. @. n- x) n$ S! |1 k

! b3 f: Z' L4 _最好的好人,都是犯过错误的过来人;一个人往往因为有一点小小的缺点,更显出他的可爱。——《量罪记》
8 B; ?# }4 d/ ~
/ b5 y- J- D  v' B+ s+ q+ Z他赏了你钱,所以他是好人;有了拍马的人,自然就有爱拍马的人。——《黄金梦》
% ~$ f8 p6 O4 q
7 Z4 G+ Z, t. J& I  J% N1 {7 r" v要是你做了狮子,狐狸会来欺骗你:
8 _: v  }1 |/ X9 d& x) R要是你做了羔羊,狐狸会来吃了你;; u3 |7 a4 c& @
要是你做了狐狸,万一骗子向你告发,狮子会对你起疑心;
# e3 z* n3 x! ]' n8 n' C( C要是你做了骗子,你的愚蠢将使你受苦,而且你也不免做豺狼的一顿早餐……. D6 U1 k+ L; N; u9 h/ r
——《黄金梦》
# r' N5 y. ^8 H% @+ m
# u2 U: X- _* Z5 p" _' q' M( n$ V8 c聪明人变成了痴愚,是一条最容易上钩的游鱼;因为他凭恃才高学广,看不见自己的狂妄。愚人的蠢事算不得稀奇,聪明人的蠢事才叫人笑痛肚皮;因为他用全副的本领,证明他自己愚笨。——Love's Labour's Lost 《爱的徒劳》
. z, F$ z) g3 o2 j( X# o3 h: \# U5 p
In delay there lies no plenty , Then come kiss me , sweet and twenty , Youth’s a stuff that will not endure .' R- f' k3 u7 t" L1 ?
迁延蹉跎,来日无多,二十丽姝,请来吻我,衰草枯杨,青春易过。6 A9 n5 f* j* W1 D$ G8 D! `
( K& _) c7 d9 ]  l$ J' A
一个骄傲的人,结果总是在骄傲里毁灭了自己。
2 E6 k, ^$ h& Q3 I1 Q0 ]
: X/ g1 @$ f% d' q( t7 J& X7 c; q时间会刺破青春表面的彩饰,会在美人的额上掘深沟浅槽;会吃掉稀世之珍!天生丽质,什么都逃不过他那横扫的镰刀。
- V7 ^; [; Y* K( E6 S& @& i: s! j/ T5 D* Z- H0 u
The empty vessels make the greatest sound .8 r+ Y; c( J' C5 g# U  g( \
满瓶不响,半瓶咣当。
: B: x7 M2 z7 f% d8 ~/ e" Y, ]3 z: S% J: K! C+ P
多听,少说,接受每一个人的责难,但是保留你的最后裁决。
7 v( |. k, O2 |' h7 g% c  B+ F: b& x  M9 l. H9 G5 {) P4 z
不良的习惯会随时阻碍你走向成名、获利和享乐的路上去。
( ^. E7 p. o' \. X9 R- y) e; W  Z* H2 ^: G7 D
青春是一个短暂的美梦,当你醒来时,它早已消失无踪。* ~8 s6 ?! T& }" n/ A- l
' \0 n& _4 `' l) p
母羊要是听不见她自己小羊的啼声,她决不会回答一头小牛的叫喊。; X3 l5 A" c' ]! ^' }

( ~0 ~) A6 U  f9 S( J道德和才艺是远胜于富贵的资产,堕落的子孙可以把贵显的门第败坏,把巨富的财产荡毁,可是道德和才艺,却可以使一个凡人成为不配的神明。9 V8 z+ L3 j* X

/ \. z+ p7 f* b) B. Z3 w' Q习气那个怪物,虽然是魔鬼,会吞掉一切的羞耻心,也会做天使,把日积月累的美德善行熏陶成自然而然而令人安之若素的家常便饭。
1 a3 r5 T+ ?  g$ x$ U+ f
$ ~& L8 g( F/ v3 P) z# p他们的庄严高贵。
& O6 X8 c; {" [% D+ ~/ V. _# q
( m0 p; C) ?# v/ W0 `- i5 j人世间的煊赫光荣,往往产生在罪恶之中,为了身外的浮名,牺牲自己的良心。
# r) \9 l) z1 }& J, S. _- T- z4 w/ y+ L. x) H: \7 n1 Z( \0 b
质朴却比巧妙的言辞更能打动我的心。6 `0 b4 k# u6 y: F3 Z/ p/ M4 a

, k4 A( }- j  \7 r  }, k多听,少说,接受每一个人的责难,但是保留你的最后裁决。
6 S% @# e$ T* G' a8 u5 ?: {; ~' Y
  |$ p& t2 K! y& K6 G当我们胆敢作恶,来满足卑下的希冀,我们就迷失了本性,不再是我们自己。
: E7 _; T+ r& w0 K+ K* ]! M
  z- d' I/ r; U, F) V1 ~忠诚的爱情充溢在我的心里,我无法估计自己享有的财富。1 D" I4 L8 x9 f" q$ z4 B) \
4 s7 v  \8 Q1 a: f+ e8 f6 r: M
黑夜无论怎样悠长,白昼总会到来。
; {4 v* l, \! z  a; w2 T
! l  @# v, p, P- g: l. h对众人一视同仁,对少数人推心置腹,对任何人不要亏负。
" r1 t1 a! c; D) v
( \! H$ h, G$ q在命运的颠沛中,最可以看出人们的气节。- W0 ?) ~! q9 R- L1 ?

& {# Z, G: K9 V1 F5 o0 w苦尽甘来。. g% _. ?! W# X# Q

/ k3 Z$ H1 h4 ~生命短促,只有美德能将它留传到辽远的后世。$ r7 Y% g' q2 }5 T* S

/ {, |. L: V) u! {, s2 v. {( K真正的爱情是不能用言语表达的,行为才是忠心的最好说明。+ R) @5 V& H2 X
& |  G6 B. E+ J/ Z4 e, R# p
Felony murder even harder to love than hide; love night with the noon sun.( S" `2 h/ q0 y  [! c
爱比杀人重罪更难隐藏;爱情的黑夜有中午的阳光。
7 s- o* b3 J+ |+ X9 c( B- E% W- {
6 j  c8 B  E# n4 {  RBetter a witty fool than a foolish wit.
/ f) T. D0 X) f- ]$ i% p" s宁为聪明的愚夫,不作愚蠢的才子。% z- e8 o" g. \' s' l+ o

* y. K- k, _' S( b6 v  BTo mourn a mischief that is past and gone is the next way to draw new mischief on.7 _, ]) T; u; Z- m% g
为了一去不复返的灾祸而悲伤将会导致新的灾祸。" A* `: T2 w8 r$ b. F/ _

# p# N- [" N. `( NAction is eloquence.
2 F  T( @; M; i/ s4 }, p9 a1 a+ z7 P行动就是雄辩。) g' u) }7 j6 Q. d

& P3 \# B6 q: S' z& |/ HIgnorance is the curse of God, knowledge the wing wherewith we fly to heaven.
6 ~2 r: Z) T7 g; d4 f- y2 O无知乃是罪恶,知识乃是我们藉以飞向天堂的翅膀。( H# S8 Y' |$ V  ?
4 N1 {: P* e2 F4 p7 V# g
不太热烈的爱情才会维持久远。
7 }: a; }1 g% X4 {2 W" |% l/ `
( G$ e" y# b6 [6 Y当我们还买不起幸福的时候,我们绝不应该走得离橱窗太近,盯着幸福出神。
) |6 W6 |! G, ?3 l% i4 ~6 z5 w5 J) n* H8 ]2 X
Virtue is bold, and goodness never fearful.! x! L* F1 n5 p% D* g& z- P, p
美德是勇敢的,善良从来无所畏惧。8 Q; w3 ]. a4 m, J
/有德必有勇,正直的人绝不胆怯。" O8 w6 q) G; o
, ^4 i6 G3 a) a) C2 @8 E2 X: h3 G
女人是用耳朵恋爱的,而男人如果会产生爱情的话,却是用眼睛来恋爱。
7 M( l/ P  ~/ g. W6 a8 {/ c
' M* K7 L8 ?) H# G: P因为她生得美丽,所以被男人追求;因为她是女人,所以被男人俘获。
6 T: R" j0 u/ A" v& A2 p
0 S/ f+ [4 k* W- e1 c( X1 ~外观往往和事物的本身完全不符,世人都容易为表面的装饰所欺骗。# H# H5 b1 O! e2 y1 j9 {
1 z9 f2 q0 v; c* ]( e! S/ b2 t3 h% d  X
魔鬼为了陷害我们起见,往往故意向我们说真话,在小事情上取得我们的信任,然后我们在重要的关头便会堕入他的圈套。
" Q! K( O3 P9 B. E& u* {: T1 Y! {2 Z) Q; j
如果做好心理准备,一切准备都已经完成。
6 z8 S9 s8 ?- o0 v$ ~; @5 Y  n7 ~  P" _+ _+ I
你还能说‘苦啊,最苦没有了’你的苦,还不曾苦到底呢。
" `  V' @0 d( ?* {5 C' l% Y! e  m2 t0 ~; a9 N6 d# h5 b
天啊,男人不变心,他就是十全十美了。8 S  B) q0 o: ^3 p$ |% B" i6 w1 X
* J6 o% I: s% t' @  [
笨蛋自以为聪明,聪明人才知道自己是笨蛋。. L; s1 h5 p- Q1 n  b# f

2 l( r) l2 I9 a1 j谁有这眼力能从面部直看到人心?0 }5 `4 y5 k/ o

4 u0 S  w) f# B9 p8 u8 u我两腿早陷在血海里,欲罢不能,
- u* R6 }, N6 v# W想回头,就像走到尽头般,叫人心寒,
+ ?# W* @, @. i& o+ w退路是没有了,前途是一片沼泽地,让人越陷越深。. K; u$ i. s2 I3 D& y7 W
# z  c% _; N" V: R/ |* Q( g) [% M
书籍是全世界的营养品。生活里没有书籍,就好像没有阳光;智慧里没有书籍,就好像鸟儿没有翅膀。
1 ]- B) Q2 O6 V# c# @# \. j4 Q% M2 J& _( k
有很多良友,胜于有很多财富。% `3 X, G& s1 d3 G8 ^

  f5 Q( `) f* c% r有些人对你恭维不离口,可全都不是患难朋友。6 A7 t, o7 k0 X+ I/ t

, ^. `, q# o) g5 i. ?有一类卑微的工作是用坚苦卓绝的精神忍受着的,最低陋的事情往往指向最崇高的目标.
: q% B3 P: m" z( T
% N4 O# o2 w. ~& I善良的心地,就是黄金。0 J/ ]7 r  v' Z  q' I
. ]  P* z7 \' Y# ]! f
报复不是勇敢,忍受才是勇敢。
1 F9 h/ e+ @0 @/ g5 v
2 }) z! i& C5 M要是不能把握时机,就要终身蹉跎,一事无成。
4 Q1 k3 M# t% {
. L) F1 A  `# d# `思想是生命的奴隶,生命是时间的弄人。+ I# x8 `9 m  ~9 b% q8 K
5 H5 u1 r4 ^3 w' @7 G" V* c
无瑕的名誉是世间最纯粹的珍珠。0 w; l' _3 m0 ^% I- s
& r$ A7 h; y4 t" O  _
名誉是一件无聊的骗人的东西;得到它的人未必有什么功德,失去它的人也未必有什么过失。" b' U( \7 _! @7 ~

1 T2 D# y5 t  O! w. q! l因为她生得美丽,所以被男人追求;因为她是女人,所以被男人俘获。$ a7 I0 h0 D$ v9 c$ ^% {! S( I1 K
9 J8 d* H9 `' W( [% [/ U# o
不管饕餮的时间怎样吞噬着一切,我们要在这一息尚存的时候,努力博取我们的声誉,使时间的镰刀不能伤害我们。* a- [2 @7 p& u' W4 C9 j4 N

& Y- F  p+ N/ m; I聪明人变成了痴愚,是一条最容易上钩的游鱼;因为他凭恃才高学广,看不见自己的狂妄。愚人的蠢事算不得稀奇,聪明人的蠢事才叫人笑痛肚皮;因为他用全副的本领,证明他自己愚笨。: T) {, s; D& Y0 T5 c2 o

, H6 V3 q0 \; J4 B7 a3 w* Z好花盛开,就该尽先摘,慎莫待美景难再,否则一瞬间,它就要凋零萎谢,落在尘埃。+ j& k4 U3 v( A9 M! r  d# l
" E4 L. p9 H1 E/ M1 c" w
超乎一切之上的一件事,就是保持青春朝气。
  D' J7 }0 I- L9 `) Q; L5 H( d# m# y/ j: Y2 |/ n2 K& d) O- n
青春是块原料,迟早要制作成形。
  g* P) L" N! {- j9 Q* W3 b
2 V7 u. {+ L: Z- X9 A青春的特征乃是动不动就要背叛自己,即使身旁没有诱惑的力量。
( G, F) n& \8 z8 q$ p/ B( g0 @& H# `; R  ~3 ~
草率的婚姻少美满。
9 N- T  k( H) s5 l- c" U0 m. a+ m( O3 [2 Y  s: n: q
学问必须合乎自己的兴趣,方才可以得益。
/ _$ D) I8 t# i# t6 x, n8 Z0 c" G# w6 g& X; q/ O& F
对自己不信任,还会信任什么真理。
8 o* d- I8 \8 M5 v. r1 w6 X! [
对自己忠实,才不会对别人欺诈。
! g) j; H. k  k3 f8 M0 o% Q  K# r5 n: c! r. |8 Z- S/ N. ~, T7 W
你若对自己诚实,日积月累,就无法对别人不忠了。3 `; L& z; r2 M/ P* m9 U- M
% e% @3 M" L7 C1 M1 N% G
老老实实最能打动人心。
: b6 A( v  s) n. J  r( H! j+ Q8 w, x0 s" C* U4 y
如果要别人诚信,首先要自己诚信。
' h5 g0 p  c( x0 M) u2 s( b* o; r4 _+ Z
没有一种遗产能象诚实那样丰富的了。
0 N2 M/ z6 l! j; v
' h  ~. F! h1 I( M7 c( e- S畏惧敌人徒然沮丧了自己的勇气,也就是削弱自己的力量,增加敌人的声势,等于让自己的愚蠢攻击自己。畏惧并不能免于一死,战争的结果大不了也不过一死。奋战而死,是以死亡摧毁死亡,畏怯而死,却做了死亡的奴隶。
) H% g3 f7 S3 Z' \( c# B+ v  Y" d$ M
( f/ ], M1 Z, nTake honour from me and my life is undone.
( a6 C; I% A$ w1 ~) P4 G! T吾誉若失,吾生休已。. l0 F6 G6 X4 r& [7 g; t

, F; g& w8 J9 n. \患难可以试验一个人的品格;非常的境遇方才可以显出非常的气节;风平浪静的海面,所有船只都可以并驱竞胜;命运的铁拳击中要害的时候,只有大勇大智的人才能够处之泰然。, s( r' A& m3 X( _5 t" T
, w$ O: q; z- U( j: W3 ]
升平富足的盛世徒然养成一批懦夫,困苦永远是坚强之母。* {) ?  K" x+ B: f0 K8 e4 T3 B
# o, u& \  O1 r
玫瑰是美的,但更美的是它包含的香味。0 `) H( T6 j! V# P, z2 C; J' s

5 Y( i  H: F- ~% e# s. y. v惟有埋头,才能出头,急于出人头地,除了自寻苦恼之外,不会真正得到什么。
( S, t' A( F" M2 s6 y% P6 \' h3 ?6 G
苦尽甘来。! k1 C9 s4 m7 A2 b+ |0 m$ N
  ~2 F) f; i) ?
对人要和气,但不要狎昵。4 @1 [5 w0 U: P* U* K

$ y! o0 \! F+ p4 S; z5 ]( t7 e1 S! U女人是用耳朵恋爱的,而男人如果会产生爱情的话,却是用眼睛来恋爱。
; v) T: K) B/ N3 J1 y! u6 T- j  [% z; D/ ~9 v) J3 A, W& f* C
不太热烈的爱情才会维持久远。
8 r7 d7 ?% v- @; Q# d& |
, h$ q9 \( D; n7 }3 g6 E当我们胆敢作恶,来满足卑下的希冀,我们就迷失了本性,不再是我们自己。
. b4 e1 b  h: p# U
: n/ u$ ?) j0 V' m1 F1 n9 M我没有路,所以不需要眼睛;当我能够看见的时候,我也会失足颠仆,我们往往因为有所自恃而失之于大意,反不如缺陷却能对我们有益。
( n6 F# W. I, v, d3 w' q* n* ~- _' l8 P1 S4 n
对众人一视同仁,对少数人推心置腹,对任何人不要亏负。9 L# @; a0 n9 w1 D% r" h
1 N  U  q( Q) n; d
Don't gild the lily.
* ~+ K* a0 s8 I4 x- ?& `不要给百合花镀金/画蛇添足。6 t& u- u1 S, i0 g

# X9 \  v4 _3 U5 `) @5 nA light heart lives long.+ l- O+ U0 u: ~8 w$ ]+ b7 W0 {
旷达的人长寿。
; s7 K2 p' T& ~, O- F$ h- b! }, H( C
爱比杀人重罪更难隐藏;爱情的黑夜有中午的阳光。1 R; w9 @" z" u& f4 F$ f  ?

2 k* Q2 h& a4 U4 p5 b2 @真正的爱情是不能用言语表达的,行为才是忠心的最好说明。/ B9 v: W% ^, _' V5 q7 V- F
* ?2 t5 g; O5 y. P0 }7 _4 v
凡是经过考验的朋友,就应该把他们紧紧地团结在你的周围。/ n4 @: k( {: K0 J3 h7 F% y

5 A& ~) m# s, b5 z6 F3 l人生就像是一匹用善恶的丝线交错成的布;我们的善行必须受我们过去过失的鞭挞,才不会过分趾高气扬;我们的罪恶又赖我们的善行把它们掩盖,才不会完全绝望。
! b9 H4 h8 s: H4 O* o" {1 _  ^
5 i- j& v( _( H2 p# u- T) p6 N' B如果做好心理准备,一切准备都已经完成。
, Y; L+ n9 g( K% B/ ^/ t! k0 B$ J1 D/ a2 \' y
衣服新的好,朋友旧的好。
( T8 k0 {9 A. X! @, y
% x' T3 w7 Z) F* j恶人的友谊一下子就会变成恐惧,恐惧会引起彼此憎恨,憎恨的结果,总有一方或双方得到咎有应得的死亡或祸根。& f% v7 K5 h; U3 d8 \8 w" M) }
8 {4 q5 l4 B, [; y$ T0 t2 h
有很多良友,胜于有很多财富。- s9 r5 J: e0 b. ?

) J* {( a6 H/ X朋友间必须患难相济,那才能说得上是真正的友谊。
* a) N- P. w( l3 ~2 q- i6 t, s+ B  ^; A- B+ l' a' V1 W
富贵固然和友谊的好坏无关,但是贫穷却最能考验朋友憎爱分明的真假。
& c8 o5 o7 {6 a, V3 K/ }
5 O+ }5 ]$ l) `) }' Q# X6 x% v1 _. @友谊在别的事情上都是可靠的,在恋爱的事情上却不能信托;所以恋人们都是用他自己的唇舌。
* T3 [& y# E% ]) c( C
" p! r" c. y3 f( ]% m! ^# k! [酒食上得来的朋友,等到酒尽樽空,转眼成为路人;一片冬天的乌云刚刚出现,这儿飞虫们早就躲得不知去向了。
1 P" E3 h3 Q, {2 I
5 b9 t( H5 m' s( I+ K2 q朋友之间用不自然的礼貌时,就可以知道他们的感情已经开始低落了。. N& v- A4 h5 s" |9 {

) l& ]+ M8 F' [) O* _8 w, K一切朋友都要得到他们忠贞的报酬,一切仇敌都要尝到他们罪恶的苦杯。
/ A' I) ?) S" S% w3 n
8 i+ {% z/ R, A7 J有些人对你恭维不离口,可全都不是患难朋友。
( |4 m! O5 L% X" k" u* O/ i: A$ ^5 P6 _5 h  L" _" C" Y/ e1 l
不要侮蔑你不知道的真理,否则你将以生命补偿你的过失。
4 y1 |8 P% s$ F. a% i% l# J. ^1 z/ \* z- o3 |$ \( `6 n8 g. c/ s
在争论中,正义和真理也不一定永远能得到公平的裁判,黑了良心的人要招揽一些同样黑了良心的恶棍作您的反面证人。1 s( K5 ~& K9 d5 ]0 t1 N

" ?4 ~, x; T4 T9 F……一个人的临死遗言,就像深沉的音乐一般,有一种自然吸引注意的力量;到了奄奄一息的时候,他的话决不会白费,因为真理往往是在痛苦呻吟中说出来的。
2 F, f6 s" }' O: S3 e4 ]. J
: F8 Q! K' B% S: L/ X- u“爱”永远像真理昭彰,“淫”却永远骗人说谎。
- j' m' `) f; H; j! e7 a# z3 \  O5 |* _  {  p! |: U: y8 Q8 N/ |
真理是永远蒙蔽不了的。! S! y8 z% W/ I/ ^! ~* |0 D2 u( f9 Q

1 w  r# [8 t9 P4 w% B5 [无数人事的变化孕育在时间的胚胎里。
3 u6 i* |" ~9 @  B* {3 U
/ B: T6 T. {  ~5 s  I% R时间老人自己是个秃顶,所以直到世界末日也会有大群秃顶的徒子徒孙。
: x$ c; S/ j: m; W; \, g
/ Q) w4 E& ]! ]春光不自留,莫怪东风恶。
& k, K+ H2 _* k8 w/ C6 A! H9 X: R  M# K8 P) H9 m/ X* [) N% X9 l9 Z
人生苦短,若虚度年华,则短暂的人生就太长了。5 u( Q, S  E. ?. \

, w; z* v' g6 s1 X9 b2 j6 ?我们宁愿重用一个活跃的侏儒,不要一个贪睡的巨人。
! l. \$ c+ T* G5 p% Z) j6 ~8 c8 d2 {9 E" T( j7 M9 r
凭着日规上潜私的阴影,你也能知道时间在偷偷地走向亘古。; |( i6 Q7 R5 X/ C
) J  W& F  C9 y- u; r" [- F. c
Discard time, the time he has abandoned. Discard time, and time is up to him.
" W+ C# U8 H$ S+ f1 X  J0 u抛弃时间的人,时间也抛弃他。
7 p" F% A, u3 H" ?
$ `* g/ f2 Q* ^; v时间正像一个趋炎附势的主人,对于一个临去的客人不过和他略微握握手,对于一个新来的客人,却伸开了两臂,飞也似的过去抱住他;欢迎是永远含笑的,告别总是带着叹息。
3 U" M- o0 x. U; b! b( V: c$ K+ q
# a) E6 w% k) n不管饕餮的时间怎样吞噬着一切,我们要在这一息尚存的时候,努力博取我们的声名,使时间的镰刀不能伤害我们;我们的生命可以终了,我们的名誉却要永垂万古。! t& F& d+ Q! q) U( U9 ]$ F- F

; W8 l5 o6 X3 ?! F( T' `8 ]7 @) ]不应当急于求成,应当去熟悉自己的研究对象,锲而不舍,时间会成全一切。凡事开始最难;然而更难的是何以善终。9 U9 d7 e" b. S- X* {( E) Q
* {* |: N8 o: s  o  A
时间是审查一切罪犯的最老练的法官。9 r5 w2 o( `" k% R; f: H

1 @$ z6 J8 p8 k# h2 P: A8 o4 c好花盛开,就该尽先摘,慎莫待,美景难再,否则一瞬间,它就要调零蒌谢,落在尘埃。
6 V: A& W  ]" ~# |  s: m1 P2 z2 m) b1 u4 u7 O
使人愉快的劳动,能医治心灵的创伤。
, J8 I2 c: `$ e7 g  e1 M
/ H  ~8 f# V  @. w/ s8 `0 R: R8 A一个人无论禀有着什么奇才异能,倘然不把那种才能传达到别人的身上,他就等于一无所有。2 D* \! Z- u" X' m: o. I
# B% G1 y) f$ d2 q( W
你自己和你所有的一切,倘不拿出来贡献于人世,仅仅一个人独善其身,那实在是一种浪费。
6 R5 M1 T; y( ~) z+ ]: q; y  Z/ p- ?# y
仅仅一个人独善其身,那实在是一种浪费。上天生上我们,是要把我们当作火炬,不是照亮自己,而是普照世界;因为我们的德行尚不能推及他人,那就等于没有一样。* K! q: k0 }5 _! Z5 ?% i0 e

4 x' b& o$ Y8 \( a  ~9 c! i: x- b点燃了的火炬不是为了火炬本身,就像我们的美德应该超过自己照亮别人。
5 X/ E2 V2 C1 C( U+ z0 n( t/ I& s6 E- `- Y8 ], l
本来无望的事,大胆尝试,往往能成功。; z6 W2 f& @! b4 D

8 N9 L, G( N4 L9 }) F/ i千万人的失败,都有是失败在做事不彻底;往往做到离成功尚差一步就终止不做了。
) _/ H+ p9 M; J6 B2 J, C, g% Z! k/ f2 ]+ @4 A, a' v" s; m) Y
书籍是人类知识的总结。1 {) j' k" u, C7 G/ q! i6 C

: F% n. ~3 S1 J/ Z* r1 A' ~0 Z3 g& `  B宁愿做一朵篱下的野花,不愿做一朵受恩惠的蔷薇。与其逢迎献媚,偷取别人的欢心,毋宁被众人所鄙弃。
* E: _- j( C: `  t6 G6 ^
4 o+ A! p" }  E, \- B: r一切礼仪,都是为了文饰那些虚应故事的行为,言不由衷的欢迎,出尔反尔的殷勤而设立的;如果有真实的友谊,这些虚伪的形式就该一律摈弃。" a% y+ o- k5 U
# }, _# Z8 Y. t9 O
适当的悲衰可以表示感情的深切,过度的伤心却可以证明智慧的欠缺。9 I4 s3 F6 f9 `" O: j0 ~

1 u4 Y3 ~% U* m. N8 V% f如果我们生命的天平秤上,一边没有“理智”的秤盘平衡另一边“情欲”的秤盘,那么我们身上下流的欲念就会把我们引导到荒唐透顶的结局。) q3 q9 E+ u) _
  _! ~' K5 s. u0 Q; M" `! `( c
爱情,它会随着全身的血液,像思想一般迅速通过了五官四肢,使每一个器官发挥双倍的效能:它使眼睛增加一重明亮,恋人眼中的光芒可以使猛鹰眩目;恋人的耳朵听得出最微细的声音,任何鬼祟的奸谋都逃不过他的知觉;恋人的感觉比戴壳蜗牛的触角还要微妙灵敏;恋人的舌头使善于辨味的巴库斯(希腊酒神)显得迟钝。
; Q1 a9 B3 k0 }6 e1 z; W, f" h- d% F0 ^+ O1 P+ V" ]1 G9 T
一个人思虑太多,就会失却做人的乐趣。; M- K1 ~: g8 o6 a

; T4 s+ `) U6 J! q3 {若是一个人的思想不能比飞鸟上升得更高,那就是一种卑微不足道的思想。) R) b' b/ S: s0 ?8 W9 n' F4 w. x. F

: q+ t) ^$ O+ L2 r0 a) Y$ b- W思想——自由的精灵。4 E# K6 p+ l+ M

" k" ?. d( L$ I, |0 `) i思想是生命的奴隶,生命是时间的弄人。
! R% t6 |* {, }5 |% d
# h: {, H- k( f) i6 C7 m) S/ K- ]没有什么事是好的或坏的,但思想却使其中有所不同。5 t  h2 h9 P& x, q7 p+ ]

3 S$ W5 L: v% S9 N# ?* e2 S装傻得好也是要靠才情的;他必须窥伺被他所取笑的人们的心情,了解他们的身份,还得看准了时机;然后像窥伺阗眼前每一只鸟雀的野鹰一样,每个机会都不放松。这是一种和聪明人的艺术一样艰难的工作。
- F6 u& I! Y# e" H# [, ]. T
' y* N+ J) F8 N1 v# y最后的结果确定工作的成败。  f/ G/ W4 u# k0 w4 G8 v

2 b3 [6 s# J2 m* G" C有一类卑微的工作是用坚苦卓绝的精神忍受着的,最低陋的事情往往指向最崇高的目标。6 j9 D+ a1 ]/ B& P# y

+ x- U* _, g$ t/ z. X1 ]. D道德和才艺是远胜于富贵的资产,堕落的子孙可以把贵显的门第败坏,把巨富的财产荡毁,可是道德和才艺,却可以使一个凡人成为不配的神明。  u  e* i+ U  W3 b' o+ H0 I. d# h4 C2 l
9 i: D% Y; D& M2 m
习气那个怪物,虽然是魔鬼,会吞掉一切的羞耻心,也会做天使,把日积月累的美德善行熏陶成自然而然而令人安之若素的家常便饭。
( p$ R$ l& r$ D1 o7 k. g5 U. ?, W3 X* f8 e
爱情是叹息吹起的一阵烟;恋人的眼中有它净化了的火星;恋人的眼泪是它激起的波涛。它又是最智慧的疯狂,哽喉的苦味,吃不到嘴的蜜糖。
& r2 E  a& c) r% N  _$ I5 a) N, u+ N( j  X* J; K
真正勇敢的人,应当能够智慧地忍受最难堪的荣辱,不以身外的荣辱介怀,用息事宁人的态度避免无谓的横祸。$ R1 U4 O  ]9 v* G$ u: E" V4 B, c

9 N# z" Q3 `$ N4 s3 Y* x我怀着比对我自己的生命更大的尊敬、神圣和严肃,去爱国家的利益。
, n+ e! H9 K/ B3 t9 ~  o( ~
6 c% m, l" f3 X+ B# q……世界上有一种人,他们的脸上装出一副心如止水的神气,故意表示他们的冷静,好让人家称赞他们一声智慧深沉,思想渊博;他们的神气之间,好像说,“我的说话都是纶音天语,我要是一张开嘴唇来,不许有一头狗乱叫!”……我看透这一种人,他们只是因为不说话,博得了智慧的名声;可是我可以确定说一句,要是他们说起话来,听见的人,谁都会骂他们是傻瓜的。: M, I! c" u" F2 P. V4 O+ B* p- ?

+ J/ c9 i  ]1 A3 ?7 Z0 [/ o  P我们决不让我们的国土用她子女的血涂染她的嘴唇;我们决不让战壕毁坏她的田野,决不让战马的铁蹄蹂躏她的花草。8 y' \+ O! R( r/ Y# P: `: ^
1 o& s$ c6 v, b! p% |
虽然我现在置身在这些战士们的中间,我并不愿做一个和平的敌人;我的意思不过暂时借可怖的战争为手段,强迫被无度的纵乐所糜烂的身心得到一些合理的节制,对那开始扼止我们生命活力的障碍做一番彻底的扫除。( B7 e  B# @, }9 W& ?8 P1 h) f$ M; u) x
  K& B' v& x' _. j
书籍若不常翻阅,则等于木片。4 Q3 R2 h4 \5 ]' P; B2 S
$ P- x) O  K$ o$ Q" L9 S+ n
多听,少说,接受每一个人的责难,但是保留你的最后裁决。
& \! z7 C& d* Q/ V% v3 \5 G: ~1 l1 f; t
不良的习惯会随时阻碍你走向成名、获利和享乐的路上去。3 Q% b: q; H+ B# \+ b$ |
" Q: @/ V' ^& x/ q* w( h6 C( g
忠诚的爱情充溢在我的心里,我无法估计自己享有的财富。: \. T' Q7 w# l- S# V7 _

$ s) n2 g9 Z# o+ h9 V. C3 G: A爱情不是花荫下的甜言,不是桃花源中的蜜语,不是轻绵的眼泪,更不是死硬的强迫,爱情是建立在共同语言的基础上的。  d2 t9 b: [8 y( R1 L( K# y3 ~
9 O, J& v/ u3 B6 i/ j
爱,和炭相同,烧起来,得想办法叫它冷却。让它任意着,那就要把一颗心烧焦。
& Z! o: z* Y2 \1 F8 ?3 r
3 j" V1 L4 c& M5 O: x7 m1 D* p一个骄傲的人,结果总是在骄傲里毁灭了自己。
6 |, k" G7 K0 r- _2 t
# }: i: t  N6 r法律也是一样,因为从不施行的缘故,变成了毫无效力的东西,胆大妄为的人,可以把它姿意玩弄;正像婴孩殴打他的保姆一样,法纪完全荡然扫地了。( T  J* V  s8 {9 L: t: }! y; P

- [0 M1 `1 y3 V* l8 B7 G世上的大人先生们倘使都能够兴雷作电,那么天上的神明将永远得不到安静,因为每一个官僚末吏都要卖弄他的威风,让天空中充满了雷声。
$ D6 i8 L! F" C$ u2 ^3 m+ h3 R- |: L& i5 P
……我不像我们一般女人那样善于哭泣;也许正因为我流不出无聊的泪水,你们会减少对我的怜悯;可是我心里蕴藏着正义的哀愁,那愤火的燃灼的力量是远胜于眼泪的泛滥的。
" [. [* \$ o3 _
  J$ w% I/ P! ?- _% q! S0 n大人物可以戏侮圣贤,显露他们的才华,可是在平常人就是亵渎不敬。将官嘴里一句一时气愤的话,在兵士嘴里却是大逆不道。当权的人虽然也像平常人一样有错误,可是他却可以凭仗他的权力,把自己的过失轻轻忽略过去。/ }- s# c* I' m2 ^$ u: K: |) X' M
  V) C- X# o. e2 u8 a
Do not, for one repulse, give up the purpose that you resolved to effect.
3 h' G9 v. A& }) H不要只因一次失败,就放弃你原来决心想要达到的目的。4 O# p$ }: Y4 `3 G

9 G# l( i' `" [) h" |1 z勤为无价宝,慎为护身术。
9 ^8 n6 t. G& q) N1 m. r: N5 Y7 p8 r  E. O3 ~9 v/ Q9 f' o
明智的人决不坐下来为失败而哀号,他们一定乐观地寻找办法来加以挽救。6 a1 Q2 g. A1 r' Z( J- U: P

: V, Z& o# a# z' Q8 h诚实比起腐败会给你赢得更多的好处。4 J/ D' \! K  L7 S. c! B; _% s6 T

7 X# n" N9 a+ @& [# h* L3 I与其做愚蠢的聪明人,不如做聪明的愚人。
$ a- E6 d( `' J+ u7 `. A% S6 Z7 m7 v/ l: f( c! t' x, N' z
愚人的蠢事算不得稀奇,聪明人的蠢事才叫人笑痛肚皮;因为他用全副的本领证明了自己的愚笨。+ S4 r4 r, a# B

6 p3 p, i8 R) G- ?0 A8 h" u生命短促,只有美德能将它留传到辽远的后世。, o5 B+ `# m% c+ l9 N# }
8 z& `$ k2 f9 j& f9 O
一个人思虑太多,就会失去做人的乐趣。5 ]- q  q9 }! n( S; N5 X
- P+ P# @4 m2 z6 {$ h) p' k
隐藏的忧伤如熄火之炉,能使心烧成灰烬。8 g% s( h+ G" j% ?1 h* {/ v
& S) g9 @8 u/ k
质朴却比巧妙的言辞更能打动我的心。: K, D6 f" f' F2 Q, X

+ I  @- f5 f& B( _* x$ L. |不速之客只在告辞以后才最受欢迎。2 E$ Q8 d- F& i( f

# U# e/ R2 l3 M9 S1 V& ]4 E  q7 ?; c" M- F7 B
©Gil
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2011-6-27 15:07 | 显示全部楼层
Other men live to eat, while I eat to live.. n3 ~( A2 b. b# s3 t
3 [* E: P5 e% f/ ], f8 E
别人为食而生存,我为生存而食。——Socrates苏格拉底$ f! a& `3 p( G, t' G6 B) B& O

3 i5 H- r, Y. t- h. q+ J6 HAll for one, one for all.- Z! ^0 i/ `9 C& G- R0 k+ o4 Q- I
7 \) J6 r! L3 b2 t8 |9 \
人人为我,我为人人。——[法] Dumas pére大仲马
% |! d; Y; {! Y7 h/ h* i' z4 r
% `3 b& A" `% ?1 c* F4 ^# |Easy come, easy go.
$ N- R2 T) U# D. l1 ?1 A: z
3 `; i" n0 s9 B% f% D0 B( s1 v. m易得者亦易失。——Hazlitt赫斯特
, Y# v* \: k) i) r0 K
2 x& {4 B7 v+ P7 yLove rules his kingdom without a sWord.
3 Y6 U; x3 Y! m# j* x' ~  ]4 Q' m4 j+ H
爱,统治了他的王国,不用一枝利剑。——Herbert赫伯特8 y5 V+ w& [0 A" ^
: \5 m, L7 _& [
We soon believe what we desire.9 b" h( ^: y+ o( h  n7 w! G% \

8 i0 A/ d% B. Q我们欲望中的东西,我们很快就信以为真。——ChaUCer乔叟) s0 X4 W; z1 f8 y; d
# y5 K& D2 C  ^% e& ~+ ?
The darkest hour is that before the dawn.
. h. A) c8 {+ l2 _# @4 a: v* b* d% g4 l; m$ r6 ]6 v4 ]
黎明前的时分是最黑暗的。——Fuller富勒< p>
7 L! C% N4 D" u5 n+ |: o0 _6 A
7 o, |' x6 }2 s( l; j/ ]- PThe longest day has an end.4大话西游 4鬼话连篇 4搞笑图片& C: H& F+ H2 S& q+ U; K, {

  M& d- L3 X: S0 a- Y2 B: p0 P8 V; w% b最难过的日子也有尽头。——Howell贺韦尔
# w* i) ]4 q& Q8 \+ l5 l: S
1 V( ~6 N$ z4 B1 W) kLiving without an aim is like sailing without a compass.
, m! q, u* k1 q  S! \) \' h' l
; M5 H) f- E9 I" |' N, J" X! B生活而无目标,犹如航海之无指南针。——J. RuSKIN鲁斯金
, g8 G( t8 ]& S9 T1 Z8 \/ Q
/ E0 e3 B& _; @5 G& u1 WA bird in the hand is worth two in the bush.
/ n7 H# g( R* ]3 N7 S% V
, Z6 a. V; G4 T) G- u0 @手中的一只鸟胜于林中的两只鸟。——Heywood希伍德7 A3 g+ S& H3 {7 x+ \
& T9 H; M; A' y5 S4 @( L
One swallow does not make a summer.6 {# l- O0 N& I5 A7 f* d, r- ]# g% B
' \% ?$ L! L5 W
一燕不成夏。——Taverner泰维纳
9 C0 P; O5 u! T9 J4 c& Y3 N0 I, }  ?' k) k+ M& n6 ]
A man may lead a horse to the water, but he cannot make it drink.
% R9 R+ d3 l5 {5 h+ ~" V+ m; m% k; P3 l- O, X! D" q
一个人可以把马带到河边,但他不能令它饮水。——Heywood希伍德< p>" k5 f% N# E  C( g
8 {! }/ F6 C8 ?4 n
Time is money.
# ^" ?5 M7 ?- p; a. w
1 ~9 ]# \& E. x+ z: U3 H时间就是金钱。——Benjamin Franklin富兰克林2 ?; ]% }% e8 \0 v# b

  h' f, }1 I; \# BTime and tide wait for no man." y6 L8 S* Y; h  T: |# f! P! J
0 a  |6 c7 }) e' k
时间不等人。——Scott斯科特< p>4 _4 O9 L6 U4 e

; H  q: B# X% L0 K/ e4 ITo be or not to be,that is a question!
6 ~6 r0 y; s& j/ v  _; _' J7 C0 S! L. ?) V, u
Shakes beare 说~命运~掌握在自己手里!如果‘受制于人‘~那么错不在命运‘而在与我们自己!!!!
. O, V9 q. }7 j9 f3 Z
% Z9 W- ]. z+ o  r( _Do not , for one repulse , give up the purpose that you resolved to effect .(William Shakespeare , British dramatist)7 c* j3 t1 M3 Z1 |! H, J, z5 v3 s
# r  a7 Q# f* R! L
不要只因一次失败,就放弃你原来决心想达到的目的。(英国剧作家莎士比亚.W.)( F. D+ n# `- v6 x7 }

9 m9 \2 C4 i6 X+ |A light heart lives long .( William Shakespeare , British dramatist )* v0 O& ], r9 P6 {+ p/ G1 M4 G9 l

6 F# \# c- o+ B, I' j3 Q豁达者长寿。 (英国剧作家 莎士比亚. W.)' k" M7 @8 {, D0 t

) F/ T4 Z. U* I) h: vIn delay there lies no plenty , Then come kiss me , sweet and twenty , Youth's a stuff that will not endure . (William Shakespeare , British dramatist)! a  c, U3 d3 f/ ~* c, R& t4 I& z
+ I, ^  J' w$ x5 P6 t. Y
迁延蹉跎,来日无多,二十丽姝,请来吻我,衰草枯杨,青春易过。(英国剧作家莎士比亚. W.)
& t) g5 J4 @  I: V  ?
2 P9 W# ^' ^7 Z5 jThe time of life is short ; to spend that shortness basely, it would be too long . (William Shakespeare , British dramatist )  S7 }8 H" g( B

: u8 N6 g7 Z* ^0 G8 Z. {人生苦短,若虚度年华,则短暂的人生就太长了。(英国剧作家 莎士比亚. W.)
  X* d6 z  G/ B, a( U, \- Z+ ]% g6 d% d2 d- ?: s" f
Don't gild the lily.
  T3 k) [+ |- n0 n, ~$ Q' H* y1 H
1 a3 H8 I, p' \  E/ ~不要给百合花镀金/画蛇添足。 (英国剧作家 莎士比亚 . W .)
1 x! m; w6 [& o0 u0 R1 y. x1 v$ q8 _9 `1 H& W  J% y& Q* f0 N
The empty vessels make the greatest sound . (William Shakespeare , British dramatist )
3 q6 H+ [! P2 \2 F* F  v3 U: B' d, f
满瓶不响,半瓶咣当。 (英国剧作家 莎士比亚. W.). ~, p* @8 Z& X
  s2 d* R& y8 c( h7 O3 q' d9 v6 F' S
“放弃时间的人,时间也放弃他”。“智慧里没有书籍,就好象鸟儿没有翅膀。”这是莎士比亚的名言,也是他能在艺术天地里自由飞翔,成为一代艺术大师的秘密。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-6-30 14:15 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-7-3 19:16 | 显示全部楼层
回复 3# 泡馍王子
# O7 F* E$ w" X7 w" x7 T' Y
7 N+ r4 v. a2 Q! b9 v( |
. c% U- u1 ~2 o4 H# v可以增加写作文彩的
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

Archiver|手机版|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+1, 2025-12-8 13:10 , Processed in 0.079067 second(s), 31 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表