|
|
马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册
×
The course of true love never did run smooth. (A Midsummer Night’s Dream 1.1). k+ w# q& y }: W
真爱无坦途。 ——《仲夏夜之梦》
: b$ w; \) Z0 @: }/真诚的爱情之路永不会是平坦的。
1 p5 Y; o w! P( i! V; U1 v
, Q2 l1 _6 P1 b/ GThings base and vile, holding no quantity, love can transpose to from and dignity: love looks not with the eyes, but with mind. (A Midsummer Night’s Dream 1.1)6 e3 s! T/ y( r1 O8 R6 y. E
卑贱和劣行在爱情看来都不算数,都可以被转化成美满和庄严:爱情不用眼睛辨别,而是用心灵来判断/爱用的不是眼睛,而是心。——《仲夏夜之梦》% z5 S0 S3 u! f \& @
' i+ `8 }7 x9 l7 M4 ~
Lord, what fools these mortals be! (A Midsummer Night’s Dream 3.2)
- F V+ d& W! l m上帝呀,这些凡人怎么都是十足的傻瓜!——《仲夏夜之梦》
( T5 g% k: y9 }' m) h- ]& @3 a1 B8 _1 h
The lunatic, the lover and the poet are of imagination all compact. (A Midsummer Night’s Dream 5.1)9 a' H. X! S6 k7 A" r. v6 ^
疯子、情人、诗人都是想象的产儿。——《仲夏夜之梦》: p5 Y5 q) y R6 _' n# g5 B% v
# g" h% s% y! |; l* F1 T
Since the little wit that fools have was silenc’d, the little foolery that wise men have makes a great show. (As You Like It, 1.2)
3 ~7 o; K4 q4 R# ]0 A# e- [2 \5 p自从傻子小小的聪明被压制得无声无息,聪明人小小的傻气显得更吸引眼球了。——《皆大欢喜》& V1 L: Y# ?+ E- e8 m
" @; g/ z/ j$ d6 y4 e: J世界是一个舞台,所有的男男女女不过是一些演员,他们都有下场的时候,也都有上场的时候。一个人的一生中扮演着好几个角色。 ——《皆大欢喜》) p$ O9 W% R/ v0 A
9 K! l+ S2 ~) D, ?9 Y: j5 O0 K& }
Beauty provoketh thieves sooner than gold. (As You Like It, 1.3)
+ h# g5 V& A; d/ w6 \0 C美貌比金银更容易引起歹心。——《皆大欢喜》7 y r% K- {, g# a4 i J
: h' x6 p7 x6 k+ |# i7 U) x
Sweet are the uses of adversity. (As You Like It, 2.1)
0 x$ \# x o9 X7 Z8 P7 p% B* i' i逆境和厄运自有妙处。——《皆大欢喜》; T N% f/ u8 \- t0 p$ `2 ?7 `
. z0 C" q. y4 |+ F& }6 g
Do you not know I am a woman? When I think, I must speak. (As You Like It, 3.2). R& R4 W$ {& t1 |- j9 L8 ^
你难道不知道我是女人?我心里想什么,就会说出来。——《皆大欢喜》$ {: U1 W& v: p9 m9 I
5 e9 C& G1 k2 }+ n: v; u
Love is merely a madness. (As You Like It, 3.2): V3 d+ f% C; r3 h: ]
爱情不过是一种疯狂。——《皆大欢喜》
) n; U/ C4 \' w8 P# _( z. O
6 T6 s. s8 c6 Y. |: t2 OO, how bitter a thing it is to look into happiness through another man’s eyes! (As You Like It)
% s! w. i0 r/ R唉!从别人的眼中看到幸福,自己真有说不出的酸楚!——《皆大欢喜》
# X: ~9 X/ @4 d( `
) ?2 Y% i8 C4 v* \* c- pIt is a wise father that knows his own child. (A Merchant of Venice 2.2)
/ P- }$ R# }4 I8 M( }知子之父为智。——《威尼斯商人》1 H z. k; M9 G+ d* Z
0 {' v j% f! i, C* C3 A. i4 ]) \7 ]0 m
Love is blind and lovers cannot see the pretty follies that themselves commit. (A Merchant of Venice 2.6)
- U7 T' j% i8 L' R& Y' R爱情是盲目的,恋人们看不到自己做的傻事。——《威尼斯商人》
( k z _, u9 G4 Q+ W$ f. z+ M7 l& l2 J6 ^7 G
All that glisters is not gold. (A Merchant of Venice 2.7)5 X% ?: M9 s. X6 _! X+ p1 X% {
闪光的并不都是金子。——《威尼斯商人》
* A& I& a+ \; e: V
" W% n* J c3 F- q, Y% VSo is the will of a living daughter curb’d by the will of a dead father. (A Merchant of Venice 1.2)
4 o! N. {; s6 f7 r- F一个活生生的女人的意愿,却被过世的父亲的遗嘱所限。——《威尼斯商人》" T& n" o+ `1 {, ?
+ j+ I6 C7 V7 v9 s外观往往和事物的本身完全不符,世人都容易为表面的装饰所欺骗。——《威尼斯商人》
) k- K S2 N, R) B; \- N& u4 B, @2 m9 \5 \+ [' h+ U
没有比较,就显不出长处;没有欣赏的人,乌鸦的歌声也就和云雀一样。要是夜莺在白天杂在聒噪里歌唱,人家绝不以为它比鹪鹩唱得更美。多少事情因为逢到有利的环境,才能达到尽善的境界,博得一声恰当的赞赏。——《威尼斯商人》
8 P; l7 R# u) l3 {, V. C! m! {
( q) e, w3 Z3 z) JThe quality of mercy is not strained. (A Merchant of Venice 4.1); X' D, v; T' y4 t% d j
慈悲不是出于勉强。——《威尼斯商人》. j: \% e: r& A8 [
/ X, Z9 O* a5 }8 X$ k- k' A5 x
Some rise by sin, and some by virtue fall. (Measure for Measure 2.1)
" f- V+ A- f6 S" _' V! _+ Y有些人因罪恶而升迁,有些人因德行而没落。——《一报还一报》9 m/ P* g( C( ~* d5 O$ ?
( l6 \" r( j; T
O, it is excellent to have a giant’s strength; but it is tyrannous to use it like a giant. (Measure for Measure 2.1)% G" k% T: @ M2 X
有巨人的力量固然好,但像巨人那样滥用力量就是一种残暴行为。——《一报还一报》
, c# v& ]- a% k) B% C
3 c) Q0 a h0 L+ a7 j* uI’ll pray a thousand prayers for thy death but no word to save thee. (Measure for Measure 3.1)3 P$ e9 A3 z2 m! t9 ]1 c
我要千遍祷告让你死,也不祈求一字救你命。——《一报还一报》5 c( f# H0 k3 |/ b3 }
1 X2 z& W {+ Q9 W
O, what may man within him hide, though angel on the outward side! (Measure for Measure 3.2)
' I- J4 V; g% {* a唉!一个人外表可以装得像天使,但却可能把自己掩藏在内心深处!——《一报还一报》
. N. G' J9 j) R4 ]5 w* ~: Z! }# v& ^7 ^2 H+ p
赞美倘从被赞美自己的嘴里发出,是会减去赞美的价值的;从敌人嘴里发出的赞美才是真正的光荣。 ——《特洛伊罗斯与克瑞西达》
% c0 z5 F9 k4 r/ T2 R! Z
+ k. ^' ?# V nBeauty, wit, high birth, vigour of bone, desert in service, love, friendship, charity, are subjects all to envious and calumniating time. (Troilus and Cressida 3.3)
5 R0 Q/ u) j x8 Y美貌、智慧、门第、臂力,事业、爱情、友谊和仁慈,都必须听命于妒忌而无情的时间。——《特洛伊罗斯与克瑞西达》1 a! r1 @" @& q* r# v& G& E) w
* N. n$ G9 g# [0 r$ h+ ]
You gods divine! Make Cressida’s name the very crown of falsehood, if ever she leave Troilus. (Troilus and Cressida 4.2)
$ z- b0 e) x- Z, w% ~% D& `神明啊!要是有一天克瑞西达背叛特罗里斯,那么就让她的名字永远被人唾骂吧!——《特洛伊罗斯与克瑞西达》+ r0 R, V+ r4 k, V9 X/ j; ?3 Y- J
" R: x* |9 D1 V% k( @/ S. J- ~
Beauty! Where is thy faith? (Troilus and Cressida 5.2)( j0 B% j! E4 _; `) W3 K
美貌!你的真诚在何方?——《特洛伊罗斯与克瑞西达》
' [ J k8 w4 I! F+ C% P8 q4 }7 |+ Y5 b9 ]6 w/ e
Take but degree away, untune that string, and, hark, what discord follows! (Troilus and Cressida 1.3)3 n4 p# `6 |$ K/ }' I* |
没有了纪律,就像琴弦绷断,听吧!刺耳的噪音随之而来!——《特洛伊罗斯与克瑞西达》
0 i1 n+ h- N& F7 c& D# f3 {: r G. f. P J3 Z
要一个骄傲的人看清他自己的嘴脸,只有用别人的骄傲给他做镜子;倘若向他卑躬屈膝,不过添长了他的气焰,徒然自取其辱。 ——《特洛伊罗斯与克瑞西达》
% F5 q) N& Z- ^1 `. W8 G
) _/ S1 h3 @) G5 W% eO, she dothe teach the torches to burn bright! (Romeo and Juliet 1.5)3 }1 N) w; n2 C, p8 \( @
啊!火炬不及她那么明亮。——《罗密欧与朱丽叶》
/ _. h f! P7 Q& N! d& G' J' g$ l% y+ g e$ M1 h" K, J
My only love sprung from my only hate ! (Romeo and Juliet 1.5)$ ^* l* \- f' l* Z5 ~, H* x4 j
我唯一的爱来自我唯一的恨。——《罗密欧与朱丽叶》
+ O4 P3 E$ v) Y6 y; R. _1 E# G" d2 v- I- [% W
What’s in a name? That which we call a rose by any other word would smell as sweet. (Romeo and Juliet 2.2)
4 ]+ L: ^& ]; y( Z! p: @名字中有什么呢?把玫瑰叫成别的名字,它还是一样的芬芳。——《罗密欧与朱丽叶》
: V/ W( a1 C; G/名称有什么关系呢?玫瑰不叫玫瑰,依然芳香如故。0 F; d8 ^6 u6 L2 v: ]9 N
: ]$ n. u$ P* X X' E, Y( i' ]
Young men’s love then lies not truly in their hearts, but in their eyes. (Romeo and Juliet 2.3)0 W1 }1 J' _' g( s) ^, G% X9 I* a
年轻人的爱不是发自内心,而是全靠眼睛。——《罗密欧与朱丽叶》
5 A- Y% ? y0 e& {5 x
) l7 w: Q3 Y6 J4 h6 j$ f2 |It is the east, and Juliet is the sun. (Romeo and Juliet 2.2), B7 P& z q0 r# ?! O% {! U
那是东方,而朱丽叶就是太阳。——《罗密欧与朱丽叶》
" a6 L6 A8 Y3 o$ K! O8 g3 p- Z8 x k4 h
A little more than kin, and less than kind. (Hamlet 1.2)9 @9 }! P B, p% i% b2 e
超乎寻常的亲族,漠不相关的路人。——《哈姆雷特》5 A, I" N, P" }, J T3 ?
: R/ w3 z5 M9 n* f/ VFrailty, thy name is woman! (Hamlet 1.2)" P7 f. N) Z6 }! @' {6 j J. z+ f
脆弱啊,你的名字是女人!——《哈姆雷特》
( S- P" C7 Y' k% T3 e( k6 U& H# P' A0 x; D
This above all: to thine self be true. (Hamlet 1.3): Q, f, w+ ]1 m j* m% l7 j( F0 `
最重要的是,你必须对自己忠实。——《哈姆雷特》, ^* M4 M- ^1 [+ X0 d g% d1 F* m+ `
' X$ }* c1 M- U! zThe time is out of joint – O, cursed spite, that ever I was born to set it right! (Hamlet 1.5)
9 ~ q$ O' d3 k& E- r4 j I. y, l这是一个礼崩乐坏的时代,唉!倒霉的我却要负起重整乾坤的责任。——《哈姆雷特》' Y! a% N4 y8 j2 M* |
; B; R% t; Y1 X2 B
Brevity is the soul of wit. (Hamlet 2.2)1 ]/ O# o9 R Q7 H( @
简洁是智慧的灵魂,冗长是肤浅的藻饰。/言贵简洁。——《哈姆雷特》
2 @$ b+ ^# @2 J- D2 N: c6 A& Y$ z: s+ `9 f1 i" l9 J
There are more things in heaven and earth, Horatio, than are dreamt of in your philosophy. (Hamlet 1.5)
4 g1 y0 |" E" f天地之间有许多事情,是你的睿智所无法想象的。——《哈姆雷特》
/ K, \' K; p5 l" [/在这天地间有许多事情是人类哲学所不能解释的。
0 G G3 [5 v, T& ]5 _; B: u, r3 K! ~. J
There is nothing either good or bad, but thinking makes it so. (Hamlet 2.2)
: l) b, Z4 I a) `* j3 R( w9 `世上之事物本无善恶之分,思想使然。——《哈姆雷特》) n1 l/ G$ y: H7 e
/没有什么事是好的或坏的,但思想却使其中有所不同。6 B8 j$ [2 u- e! F O; s6 b, t5 g
( |* h1 W6 j0 n9 D
To be or not to be: that is a question. (Hamlet 3.1)' O7 B! I9 Z& c8 I
生存还是毁灭,这是个值得考虑的问题。——《哈姆雷特》
6 ]6 {: R. [: D+ u
2 n: E, m. @+ {6 v1 [. Z' ?6 z& VThere’s a special providence in the fall of a sparrow. (Hamlet 5.2)5 y! y( r8 A5 b7 _' `: m: p
一只麻雀的生死都是命运预先注定的。——《哈姆雷特》
, L( G- x4 U6 ?# r- j" W( [2 O) H! Y0 b- Y% `( a
The rest is silence. (Hamlet 5.2)
& G# e$ r$ v" v0 ~" m, v余下的只有沉默。——《哈姆雷特》3 M9 w5 n; q( O! a7 ?! \# f
2 n+ l, I( |- g3 r9 T+ `Keep up your bright swords, for the dew will rust them. (Othello 1.2)0 v: ]5 y, Q4 j; s# [+ z
收起你们明晃晃的剑,它们沾了露水会生锈的。——《奥赛罗》
/ T$ l- y; u8 s8 ^0 w! h# J
9 _5 L( g- Y" f: DO, beware, my lord, of jealousy; it is the green-eyed monster which doth mock the meat it feeds on. (Othello 3.3)8 R7 f3 M+ K2 v. k0 b
主帅啊,当心你会嫉妒,那可是一只绿眼的妖魔,它惯于耍弄爪下的猎物。——《奥赛罗》
% V7 X$ ~" `, e/ s+ ~
( ~( |) h; I$ l, OGood name in man and woman, dear my lord, is the immediate jewel of their souls: Who steals my purse steals trash; ’tis something, nothing. (Othello 3.3)
5 T' c- X, ~1 | C无论男人女人,名誉是他们灵魂中最贴心的珍宝,如果有人偷走了我的钱袋,他不过偷走了一些废物,那不过是些毫无价值的东西罢了。——《奥赛罗》
1 R& f. C" f8 U6 i/ c3 }( W; U. `7 L
O, curse of marriage, that we can call these delicate creatures ours, and not their appetites! (Othello 3.3)
l, D; y+ U. c+ Z啊!婚姻的烦恼!我们可以把这些可爱的人儿据为己有,却无法掌控她们的各种欲望。——《奥赛罗》9 s. Q h3 ~; p0 @% _! R I) }
( [ b7 x# J! M- T. G) g& V, t
We cannot all be masters, nor all masters cannot be truly followed. (Othello 1.3); P/ ^% `4 V9 v5 q) v0 s7 |( J
不是每个人都能做主人,也不是每个主人都能值得仆人忠心的服侍。——《奥赛罗》4 x3 B' E( I$ z6 h3 A3 d
$ n/ {& _/ N! }Nothing will come of nothing. (King Lear 1.1)" V B, P. ?9 G) m- Z+ f/ [
一无所有只能换来一无所有。——《李尔王》
/ G5 j8 z4 h# @# ?! M' Y! C8 k( |4 B h O
Love’s not love when it is mingled with regards that stands aloof from th’entire point. (King Lear 1.1)3 t% J; }, z0 w6 p [& P1 V; t
爱情里面要是搀杂了和它本身无关的算计,那就不是真的爱情。——《李尔王》* T6 C3 E! M1 b$ c
( T0 ]5 h9 w* S4 x6 ^# N
How sharper than a serpent's tooth is to have a thankless child. (King Lear 1.4)
7 ]% W$ k- g, W7 J. K Q; I3 Z: d% E3 D逆子无情甚于蛇蝎。——《李尔王》
6 F- [2 D, b$ }& H
1 E/ l8 F. |2 A我没有路,所以不需要眼睛;当我能够看见的时候,我也会失足颠仆,我们往往因为有所自恃而失之于大意,反不如缺陷却能对我们有益。
& N. \2 x" @( |9 B# n6 X2 F& ]
Blow, winds, and crack cheeks! Rage! Blow! (King Lear 3.2)3 d9 k# |, D1 r, B
吹吧!风啊!吹破你的脸颊,猛烈地吹吧!——《李尔王》
7 u/ a. |: u' H% X3 u" c. A4 t$ C# A/ v% C- U6 J- q. n
‘Tis this times’ plague, when madmen lead the blind. (King Lear 4.1)
, Z o; u' c$ F/ f/ [$ f9 T4 c# g0 {疯子带瞎子走路,这就是这个时代的病态。——《李尔王》9 o$ a; L9 O8 C+ s2 i E
* R3 K/ d9 [6 {% K& t. r" B& O& `Why should a dog, a horse, a rat, have life, and thou no breath at all? (King Lear 5.3)
3 \4 x/ H2 I0 A为什么一条狗,一匹马,一只耗子都有生命,而你却没有一丝的呼吸。——《李尔王》) p2 U& L6 L0 a. ]: Y" F
/ _5 f. j: D4 S3 G1 {$ eFair is foul, and foul is fair. (Macbeth 1.1)
7 W4 c5 w1 w7 V2 |7 d* V美即是丑,丑即是美。——《麦克白》
& X! l. T& G3 M0 y' ?+ t1 d! b8 Z. b) V; s$ s7 G+ H4 L
I fear thy nature; it is too full o’the milk of human kindness. (Macbeth)
( r) m- \; g) c6 n3 l# ^. f* F我为你的天性担忧,它充满了太多的人情乳臭。——《麦克白》
; S( r: S6 ?9 b7 l* {! }3 L( k: }2 \' o5 o5 {. {* x4 O3 b0 u
What’s done cannot be undone. (Macbeth 5.1)) X1 `$ \6 w5 e
做过的事情不能逆转。——《麦克白》0 R2 W% S9 ~$ T
/覆水难收。
' q' g5 ^; l1 K! m1 i" z% I# _1 T- G! G( y/ c: m5 h2 v% c. U+ u
Out, out, brief candle, life is but a walking shadow. (Macbeth)* W: r) _: i' e _/ i2 z
熄灭吧,熄灭吧,瞬间的灯火。人生只不过是行走着的影子。——《麦克白》
0 H' Y5 J& d, t; R1 T8 g1 p& ^# [6 B" M9 A+ b% x' l
黑暗无论怎样悠长,白昼总会到来。——《麦克白》: [2 c/ m" Y; v' W* d3 h
# m* ^# ]. |# g5 o世界上还没有一个方法,可以从一个人的脸上探察他的居心。——《麦克白》
* f6 [3 i5 x- R3 q2 \7 j$ y# h% k% z, x
Cowards die many times before their deaths; the valiant never taste of death but once. (Julius Caesar 2.2)
% p/ c5 Y) r' w* M' S0 j懦夫在未死以前就已经死了好多次;勇士一生只死一次,在一切怪事中,人们的贪生怕死就是一件最奇怪的事情。——《凯撒大帝》/《英雄叛国记》
8 r E" V( I0 \% |$ J& K- P( Z w1 ?; v1 I3 ]3 U9 V8 e2 E' U2 ]) }1 i
行为胜于雄辩,愚人的眼睛是比他们的耳朵聪明得多的。——《凯撒大帝》/《英雄叛国记》5 a9 j; U" H" e. x% c
( P( A8 i x6 \$ t, V
Men’s judgments are a parcel of their fortunes; and things outward do draw the inward quality after them, to suffer all alike. (Antony and Cleopatra 3.13)
' _3 `) S. W4 P0 @4 v智慧是命运的一部分,一个人所遭遇的外界环境是会影响他的头脑的。——《安东尼和克里奥帕特拉》
4 A1 K( ^; \0 M% ~, `
1 x. b( |% C) L) RDo not , for one repulse , give up the purpose that you resolved to effect .3 R- D" U# x: ~( C" G0 G
不要只因一次失败,就放弃你原来决心想达到的目的。
5 F: ^* q) g: j
* ^4 s7 Q- f# S+ _) u& d2 k* y疑惑足以败事。一个人往往因为遇事畏缩的原故,失去了成功的机会。——《量罪记》
5 b3 ^1 C5 B, I, s
4 J; s8 V% o+ c# W8 U9 T最好的好人,都是犯过错误的过来人;一个人往往因为有一点小小的缺点,更显出他的可爱。——《量罪记》) ^, E- S& \: o' {7 m7 y
6 V% L$ {( Y5 K) m1 \) @. K& P" r他赏了你钱,所以他是好人;有了拍马的人,自然就有爱拍马的人。——《黄金梦》
9 F- {5 P+ Y. s n4 \
# A. h2 I9 H8 B( Q( b要是你做了狮子,狐狸会来欺骗你:
* `8 W: s7 Y8 e( |: a3 b要是你做了羔羊,狐狸会来吃了你;
4 f; k! l7 `- D. X要是你做了狐狸,万一骗子向你告发,狮子会对你起疑心;
& _6 P9 ^ L' Q% o3 T$ \" ]要是你做了骗子,你的愚蠢将使你受苦,而且你也不免做豺狼的一顿早餐……
% z; e" B# f) {. A- \" [. _——《黄金梦》: A, I2 X- w0 r
1 J# E- P' t8 m% C
聪明人变成了痴愚,是一条最容易上钩的游鱼;因为他凭恃才高学广,看不见自己的狂妄。愚人的蠢事算不得稀奇,聪明人的蠢事才叫人笑痛肚皮;因为他用全副的本领,证明他自己愚笨。——Love's Labour's Lost 《爱的徒劳》; C/ L1 Z4 r @; U E9 g
! s3 F) U; w8 X& `0 S% kIn delay there lies no plenty , Then come kiss me , sweet and twenty , Youth’s a stuff that will not endure .# g/ X* k0 v3 ] V" T6 R
迁延蹉跎,来日无多,二十丽姝,请来吻我,衰草枯杨,青春易过。
4 r0 v" K4 `/ X5 b" W2 p
9 | o+ b, f4 k: ~8 @) g一个骄傲的人,结果总是在骄傲里毁灭了自己。* I# B; I, [) p) l, A- _4 n$ s
" B# W J# ?! A% q( a' o% W! E- U% J时间会刺破青春表面的彩饰,会在美人的额上掘深沟浅槽;会吃掉稀世之珍!天生丽质,什么都逃不过他那横扫的镰刀。+ Y. G9 n0 l1 z9 T
7 D* ~2 \" P5 N/ e8 a: @
The empty vessels make the greatest sound .7 c @" b2 D7 \5 `- r4 y& m. G
满瓶不响,半瓶咣当。
1 z' k9 i* D% a3 e. S8 u8 |- C
) C! o" R( C3 r+ s0 T多听,少说,接受每一个人的责难,但是保留你的最后裁决。
3 t& u# b2 Y: w) e6 Y0 l; Z4 ~ w% P* e q" j" N8 ?3 u
不良的习惯会随时阻碍你走向成名、获利和享乐的路上去。, ~5 ^9 S, b( r! J" p9 D) ?
1 l& e0 ?/ N4 ^& C. J3 l1 K
青春是一个短暂的美梦,当你醒来时,它早已消失无踪。
4 x2 V4 l3 r; `; L3 _) |- |5 j+ R$ f9 i9 I) N I/ l
母羊要是听不见她自己小羊的啼声,她决不会回答一头小牛的叫喊。
' t) h! r* W' n) v3 L2 U9 i- ] ~+ V* Y/ T4 y# M* t% p& [& }
道德和才艺是远胜于富贵的资产,堕落的子孙可以把贵显的门第败坏,把巨富的财产荡毁,可是道德和才艺,却可以使一个凡人成为不配的神明。
8 \/ P0 F: S4 J+ a5 Q: l7 B' @" y( w' K+ k I4 G: H( S
习气那个怪物,虽然是魔鬼,会吞掉一切的羞耻心,也会做天使,把日积月累的美德善行熏陶成自然而然而令人安之若素的家常便饭。
! i; v8 l0 O$ _9 d7 Q( ^7 i3 L3 m$ r! o3 J8 W* L
他们的庄严高贵。4 q' R' |$ X% I s* i
: ]% t8 y* k$ y* T& s1 \+ S: \. q- T/ i人世间的煊赫光荣,往往产生在罪恶之中,为了身外的浮名,牺牲自己的良心。# z% |& z" ?5 t5 O B9 m( y# `$ Q
9 \# l7 l/ p7 |6 ?. F: `质朴却比巧妙的言辞更能打动我的心。
2 {% F# Q& ]. {& h
/ Y# R, k0 ?% Y. K; g多听,少说,接受每一个人的责难,但是保留你的最后裁决。
' Q: [# P2 _5 J# L. j2 T+ P1 ~8 `5 f/ n9 J5 `: i
当我们胆敢作恶,来满足卑下的希冀,我们就迷失了本性,不再是我们自己。
, Q( F# R: H) I
z0 K, d3 X, H. {7 H$ d2 \忠诚的爱情充溢在我的心里,我无法估计自己享有的财富。
, b H, m' R `5 j( D1 |; B/ p! a; o; y
黑夜无论怎样悠长,白昼总会到来。
7 E5 x7 M& r+ w5 ?, H; Z
6 n, p: T4 Y- H f对众人一视同仁,对少数人推心置腹,对任何人不要亏负。 H2 n k+ p8 ^; G+ F. d4 V% Q
! O) t6 O" `7 f$ k. Y3 @! U7 n
在命运的颠沛中,最可以看出人们的气节。# d. w# y+ v! \6 h' t+ @6 ] K
- w3 d3 k9 \, D: r, R8 g+ J+ o
苦尽甘来。
+ O# ?: f( Y: c5 [) m& x
2 C4 f$ Q7 y- D$ f S7 O8 L3 @生命短促,只有美德能将它留传到辽远的后世。8 e/ L7 I3 [; Z \) M/ V% i, y
9 x: B2 A5 g* O3 x& k
真正的爱情是不能用言语表达的,行为才是忠心的最好说明。
& k- v- V( y1 b* Y3 `2 `! H4 q! ?1 P; C0 C, I
Felony murder even harder to love than hide; love night with the noon sun.' w( | |& g! z6 j/ U
爱比杀人重罪更难隐藏;爱情的黑夜有中午的阳光。
$ Q: f/ p; i! ~$ C8 A5 h8 I) F3 O
Better a witty fool than a foolish wit.0 J. F! w0 Z3 }
宁为聪明的愚夫,不作愚蠢的才子。, G# U# m3 e/ y! l) r" O
2 ~1 i& K2 v$ V1 A: PTo mourn a mischief that is past and gone is the next way to draw new mischief on.
$ V' o* f+ [- s; E! m为了一去不复返的灾祸而悲伤将会导致新的灾祸。; h |' z" K1 i' o
- g V$ [0 P5 ?9 d3 X" YAction is eloquence.
" S B' ]' |0 e; D) v行动就是雄辩。$ y' @- R! ]5 C8 l
+ s# i$ F1 \; m% E' Q
Ignorance is the curse of God, knowledge the wing wherewith we fly to heaven., ^" K3 w/ `3 _6 E# F
无知乃是罪恶,知识乃是我们藉以飞向天堂的翅膀。5 w5 ^6 p- T* x6 f) M7 \
5 s: B5 M( }6 O3 x5 s4 A( s
不太热烈的爱情才会维持久远。: S6 R6 I0 k3 }) ^
# e8 }$ V, d$ a. A) ?& B
当我们还买不起幸福的时候,我们绝不应该走得离橱窗太近,盯着幸福出神。
' E( ~' B ^1 [+ d* D& l4 m2 O/ T
4 R+ B O X8 NVirtue is bold, and goodness never fearful.1 ]5 X- n8 \0 X3 d6 P" |! C
美德是勇敢的,善良从来无所畏惧。" Y* @4 }1 T$ i% \- j) f
/有德必有勇,正直的人绝不胆怯。
4 a2 S) m6 a) g5 Y) M+ v
0 E2 o' d+ s2 b1 {8 M女人是用耳朵恋爱的,而男人如果会产生爱情的话,却是用眼睛来恋爱。
; n: X0 v9 v- ]) j% t" P- _* B
4 j9 l1 E4 c/ t8 _2 S9 E6 W因为她生得美丽,所以被男人追求;因为她是女人,所以被男人俘获。& x" H0 x0 E& t5 o" Z$ V0 w# {) T
& t9 ?6 q; g; Y% N+ h' A
外观往往和事物的本身完全不符,世人都容易为表面的装饰所欺骗。
- N" }, P H, H+ m( i
! h5 {2 c$ F5 u7 C% Y+ P( a; Y魔鬼为了陷害我们起见,往往故意向我们说真话,在小事情上取得我们的信任,然后我们在重要的关头便会堕入他的圈套。
4 P I9 e/ e5 ?1 V& T5 ]
4 @. g/ f" z+ j$ c" v+ M- u3 l( J如果做好心理准备,一切准备都已经完成。
g7 z/ r2 h2 H2 O6 F3 B2 B6 w8 I' r/ ]+ f9 Z$ p2 L
你还能说‘苦啊,最苦没有了’你的苦,还不曾苦到底呢。
1 o6 P' g2 J4 }+ ?8 r' t) O" B0 p. y1 S
天啊,男人不变心,他就是十全十美了。
. X* F* C# r5 }; L
" K( ?6 [" w) n- S# K, K5 W3 }笨蛋自以为聪明,聪明人才知道自己是笨蛋。0 Y, D5 m" p6 b# _1 r
& X( U+ V1 B* H: G# W# Z
谁有这眼力能从面部直看到人心?
: }- @+ J' m) s4 J
^7 M1 L( ~4 _& z5 |我两腿早陷在血海里,欲罢不能,/ D4 r$ J/ o: Q8 a5 {3 u
想回头,就像走到尽头般,叫人心寒,& x: I7 M+ y+ t; {
退路是没有了,前途是一片沼泽地,让人越陷越深。) G- W5 s1 O; b. s/ q
. Z9 l; n: S" @. d& n; u书籍是全世界的营养品。生活里没有书籍,就好像没有阳光;智慧里没有书籍,就好像鸟儿没有翅膀。
7 x; }" e" B7 `7 w y" w$ T
3 n" p1 g9 X; G0 Z4 R有很多良友,胜于有很多财富。
$ D8 i: e. s% v- ~# l. ?# }8 D. M; `4 U/ f* o0 t
有些人对你恭维不离口,可全都不是患难朋友。
, f: n. v& U0 |) | L/ d9 c. o3 ~% @
8 f0 x3 g7 P! e. P# P) f有一类卑微的工作是用坚苦卓绝的精神忍受着的,最低陋的事情往往指向最崇高的目标.
9 M5 |( Z! [8 r" N. Y, s' d& q, W, u4 J3 d; O) ?" E. u/ H: }
善良的心地,就是黄金。0 H7 w5 K G6 f: i& a% k+ U
$ ]5 ?0 a- K2 b5 C \% T
报复不是勇敢,忍受才是勇敢。# T0 \$ H. X. W' y0 B0 ^. \9 y
* g9 ^2 W$ z0 l+ p. \! i; |要是不能把握时机,就要终身蹉跎,一事无成。
0 }& q9 {, ^; i. h- t
( Q( z E2 P }. O+ |思想是生命的奴隶,生命是时间的弄人。
& A; h; K, A6 M- u0 e. m" u$ g' b5 ]7 D( f% l; V+ w
无瑕的名誉是世间最纯粹的珍珠。
3 x' m& z. _4 W% X
! g/ @4 E, P; c7 F2 ]0 q( k- ]; W名誉是一件无聊的骗人的东西;得到它的人未必有什么功德,失去它的人也未必有什么过失。
3 ]' V* B' z7 J% b; i: ^ z8 L
7 P% V) E/ ^8 z) ~8 O因为她生得美丽,所以被男人追求;因为她是女人,所以被男人俘获。
0 l7 y2 R6 o: Y# B" M2 o" f1 w+ q0 ]1 N8 d' z$ [# H8 ]
不管饕餮的时间怎样吞噬着一切,我们要在这一息尚存的时候,努力博取我们的声誉,使时间的镰刀不能伤害我们。
5 }4 I& v4 M0 B$ @1 l
1 e+ n- s2 [! V" g8 k聪明人变成了痴愚,是一条最容易上钩的游鱼;因为他凭恃才高学广,看不见自己的狂妄。愚人的蠢事算不得稀奇,聪明人的蠢事才叫人笑痛肚皮;因为他用全副的本领,证明他自己愚笨。
& x1 M( k$ e1 _. B) H3 m0 @; q+ E- e3 J! G7 W
好花盛开,就该尽先摘,慎莫待美景难再,否则一瞬间,它就要凋零萎谢,落在尘埃。6 D5 F$ Y h3 [6 k
9 ~" ?9 `: ?% } c5 F' p超乎一切之上的一件事,就是保持青春朝气。
y0 X& D! B" O1 }% n" y
* x1 _! ^" T+ g6 W8 j青春是块原料,迟早要制作成形。* F! W$ e/ E1 c3 j$ _
* K& ?) Q/ ^9 `% G# a
青春的特征乃是动不动就要背叛自己,即使身旁没有诱惑的力量。
3 ]) p( ] }/ c) u2 Z9 `
" \" s9 E! l$ I: Z& l" E+ P草率的婚姻少美满。
- l& Y$ r- e) p6 V; h. e
: v) E9 }; U) I: q1 u学问必须合乎自己的兴趣,方才可以得益。
+ n2 `* e% l1 ?3 u: @9 ~3 S5 O3 X" M, B9 u1 I
对自己不信任,还会信任什么真理。
) r: q) n- \, o+ a4 i/ |& K" h3 U! _( P5 d- \; u2 ?2 R
对自己忠实,才不会对别人欺诈。
! \' N2 h# f! @; t' w2 n; y$ `: g: u. C
你若对自己诚实,日积月累,就无法对别人不忠了。8 K* B% c. H$ I. E/ W. S
* g' A& o. \ r, C老老实实最能打动人心。: A% g# ?# j6 O! @9 V" k0 e/ L
: I r/ R* H9 H如果要别人诚信,首先要自己诚信。; W; c- d2 s I5 R8 O
' s/ |- |# v! D% {( k; |没有一种遗产能象诚实那样丰富的了。) U! t: r7 g0 l9 u9 I
1 C3 f5 }5 n* O& t
畏惧敌人徒然沮丧了自己的勇气,也就是削弱自己的力量,增加敌人的声势,等于让自己的愚蠢攻击自己。畏惧并不能免于一死,战争的结果大不了也不过一死。奋战而死,是以死亡摧毁死亡,畏怯而死,却做了死亡的奴隶。4 a7 F5 P9 C( E2 t
6 f3 s+ B. f; U0 Y& _
Take honour from me and my life is undone.) y) |' o- [: @& u
吾誉若失,吾生休已。
& m) n% C7 k' G1 K3 f- E j+ O( u6 G' N% C4 s( q! `
患难可以试验一个人的品格;非常的境遇方才可以显出非常的气节;风平浪静的海面,所有船只都可以并驱竞胜;命运的铁拳击中要害的时候,只有大勇大智的人才能够处之泰然。
4 c3 y" z3 }) s" O4 G c2 \7 h% P9 k/ |4 L
升平富足的盛世徒然养成一批懦夫,困苦永远是坚强之母。
* o, ]; _+ S8 ?; Q5 q5 m% E7 B$ P( C7 a; w# N
玫瑰是美的,但更美的是它包含的香味。
+ p, R6 \2 x5 M; i$ _ S: U6 o. f
惟有埋头,才能出头,急于出人头地,除了自寻苦恼之外,不会真正得到什么。
1 T6 e) [7 m1 t; b% k0 r: ?. n
# q/ {% q/ N+ C/ Q! S& q$ W苦尽甘来。
$ b; f) ]' H- i1 ^( |3 O
5 ], {* m" y- b6 b$ R% j) g/ p3 z对人要和气,但不要狎昵。' M) n) I' S6 X& ~1 z D8 {
- b; |- y# `% V0 y6 z& k- F; A2 O& \女人是用耳朵恋爱的,而男人如果会产生爱情的话,却是用眼睛来恋爱。
' V, `$ g: V( g1 v) I! _9 f2 m) u
, G, {8 C9 x/ T6 f6 G不太热烈的爱情才会维持久远。# j7 m9 Q& P, G4 @: P, W* P
/ }3 Y; G4 y0 U' o
当我们胆敢作恶,来满足卑下的希冀,我们就迷失了本性,不再是我们自己。( X: L5 _0 u8 H0 e; G4 ^
+ ~5 U2 e6 `- r {6 q; q我没有路,所以不需要眼睛;当我能够看见的时候,我也会失足颠仆,我们往往因为有所自恃而失之于大意,反不如缺陷却能对我们有益。! b2 o% h; C. ]5 g- f$ v
* D4 E6 f9 \" D' k
对众人一视同仁,对少数人推心置腹,对任何人不要亏负。 N F3 K1 B2 a* {" y. C
! F) t' j9 S: D1 a1 i) ADon't gild the lily.3 b! A& I8 H$ _4 K/ ?$ y3 c4 P
不要给百合花镀金/画蛇添足。
* k# Q$ d. Y7 p( q* k5 g$ T. \+ W# e7 M5 R; |
A light heart lives long.: p* A# @+ w* s- x- e, s# d
旷达的人长寿。
- V, j8 P7 G2 \: D* \" e0 Q# V0 A# B( q" Q' u! b2 L0 P& d
爱比杀人重罪更难隐藏;爱情的黑夜有中午的阳光。
* t8 S& c1 X0 ?# p& n0 g2 W8 {, V- S& R# c1 {* y3 Z
真正的爱情是不能用言语表达的,行为才是忠心的最好说明。2 Z* y7 d1 j4 h4 Z+ e
! p% Z: A1 H1 ^& m4 G0 e
凡是经过考验的朋友,就应该把他们紧紧地团结在你的周围。; K: Q% \; H% H2 k& y6 d
0 I$ a1 ^. j& s4 I人生就像是一匹用善恶的丝线交错成的布;我们的善行必须受我们过去过失的鞭挞,才不会过分趾高气扬;我们的罪恶又赖我们的善行把它们掩盖,才不会完全绝望。6 E4 H, \' o5 O( J
/ R. I }/ z% o3 {& a如果做好心理准备,一切准备都已经完成。
6 W- A( Y" h, c2 B) e% w1 ^
& Y# y) l& D8 J' H. H; A1 h衣服新的好,朋友旧的好。) M' e# G7 {6 j _, R" ^
/ P1 O- ~" f7 L% t
恶人的友谊一下子就会变成恐惧,恐惧会引起彼此憎恨,憎恨的结果,总有一方或双方得到咎有应得的死亡或祸根。8 \# G% C6 A1 m% |9 W
+ g: E# a! j5 ?有很多良友,胜于有很多财富。
4 S# ~! M2 S% n# q9 K9 h
1 z3 N& k, E7 ~- J$ U& I4 P朋友间必须患难相济,那才能说得上是真正的友谊。; e7 `: R; A% ?2 r- m& Y8 a( p
( y1 R' m2 @$ u9 ~# ^富贵固然和友谊的好坏无关,但是贫穷却最能考验朋友憎爱分明的真假。) ^: p3 ]4 @6 B9 `- z2 \8 F H0 J
; T/ A8 G O' `# v2 l友谊在别的事情上都是可靠的,在恋爱的事情上却不能信托;所以恋人们都是用他自己的唇舌。
/ K7 \( A: c7 s5 `% L2 r* J: \8 u9 U2 z" Y1 x7 b5 q Q4 H/ v
酒食上得来的朋友,等到酒尽樽空,转眼成为路人;一片冬天的乌云刚刚出现,这儿飞虫们早就躲得不知去向了。
. P$ h! V1 Q$ T1 _# N
2 {8 o& E U) e/ ^' q朋友之间用不自然的礼貌时,就可以知道他们的感情已经开始低落了。5 n0 x9 r! e$ R( Q% f4 Y
& x) Z. S& ^/ V$ @, d一切朋友都要得到他们忠贞的报酬,一切仇敌都要尝到他们罪恶的苦杯。$ J3 [( I) |' x6 c, h* S6 s
1 j. d1 }6 ^ `2 J( X
有些人对你恭维不离口,可全都不是患难朋友。8 i$ s' _. J. J& B1 Q
! X- s3 i2 V7 C, i2 `/ o% X不要侮蔑你不知道的真理,否则你将以生命补偿你的过失。
0 u; R I6 ]3 u. w1 w! \! y1 h" F& j5 Q. F# v9 N6 s
在争论中,正义和真理也不一定永远能得到公平的裁判,黑了良心的人要招揽一些同样黑了良心的恶棍作您的反面证人。
' f( b$ ^0 g& ~5 U/ q0 c
( A; w, i. s; ^. f: @9 P4 e' v3 y……一个人的临死遗言,就像深沉的音乐一般,有一种自然吸引注意的力量;到了奄奄一息的时候,他的话决不会白费,因为真理往往是在痛苦呻吟中说出来的。
9 j6 B0 X o( Z: O3 T6 K7 T G# l
“爱”永远像真理昭彰,“淫”却永远骗人说谎。
8 q6 w3 I$ B* `, W' [7 S( Z8 u0 W& I
真理是永远蒙蔽不了的。* y5 E5 i, m4 S1 ]
! Q L4 I t1 Q2 w5 D! C( E8 n
无数人事的变化孕育在时间的胚胎里。6 i% s" A' G2 k9 W2 z+ s
) Z, j% R& R' s' A9 J4 x- }
时间老人自己是个秃顶,所以直到世界末日也会有大群秃顶的徒子徒孙。
6 d9 M3 M4 `- b
* f+ z" q' E. a1 F4 S春光不自留,莫怪东风恶。/ R' e/ A m3 k4 A
7 c% N L( s/ V9 X5 m: m& P
人生苦短,若虚度年华,则短暂的人生就太长了。
4 O3 Z2 B) n- A: p" S, P5 |5 Z& `* e
7 e! y$ J! N, N我们宁愿重用一个活跃的侏儒,不要一个贪睡的巨人。% B8 S/ C2 a2 c- T! N
" q2 g& u1 F2 E: }* { X: p% D& b
凭着日规上潜私的阴影,你也能知道时间在偷偷地走向亘古。
3 S8 @' i; R9 U
2 i4 U% V/ y6 z2 \# N; R% yDiscard time, the time he has abandoned. Discard time, and time is up to him.
d/ M! o# @7 Y" o抛弃时间的人,时间也抛弃他。
4 r9 [! u7 M; l" C' s2 I; J3 }& q3 \3 E
时间正像一个趋炎附势的主人,对于一个临去的客人不过和他略微握握手,对于一个新来的客人,却伸开了两臂,飞也似的过去抱住他;欢迎是永远含笑的,告别总是带着叹息。( R* f" X/ o# w" S; W" d
: m; b9 W- Z- Z: _9 ~( Y+ `8 c不管饕餮的时间怎样吞噬着一切,我们要在这一息尚存的时候,努力博取我们的声名,使时间的镰刀不能伤害我们;我们的生命可以终了,我们的名誉却要永垂万古。
\! I$ E) D, Y# T4 u
" u& p* K5 I1 b, i9 q不应当急于求成,应当去熟悉自己的研究对象,锲而不舍,时间会成全一切。凡事开始最难;然而更难的是何以善终。/ i4 z; R( i( A* n' X) H
+ b# ?6 D2 V/ K: V0 M3 q9 H
时间是审查一切罪犯的最老练的法官。3 a- v4 Q5 V C$ i; {$ u$ e: ]
O4 v1 L; g' i. F3 K; F5 y
好花盛开,就该尽先摘,慎莫待,美景难再,否则一瞬间,它就要调零蒌谢,落在尘埃。
0 X* M. t9 V! ]
% J) }4 T1 s2 j# W使人愉快的劳动,能医治心灵的创伤。% T) |- |' k% g& a* M
2 q1 q7 p: C: X% ~6 u: d一个人无论禀有着什么奇才异能,倘然不把那种才能传达到别人的身上,他就等于一无所有。
6 j5 m& N/ h9 Z1 y1 L* e0 G( U
4 z) s. }2 \8 N# A你自己和你所有的一切,倘不拿出来贡献于人世,仅仅一个人独善其身,那实在是一种浪费。
" \" G. g8 K0 J5 a0 K9 B. i: A$ ~. c' D& K
仅仅一个人独善其身,那实在是一种浪费。上天生上我们,是要把我们当作火炬,不是照亮自己,而是普照世界;因为我们的德行尚不能推及他人,那就等于没有一样。
" j* h; t$ h' u$ Y! J P# x% u6 s1 a# W3 F- p
点燃了的火炬不是为了火炬本身,就像我们的美德应该超过自己照亮别人。% E% J: u$ i5 U/ }6 { Y' g
( _/ J. ]- v3 U$ s, z4 G: t本来无望的事,大胆尝试,往往能成功。
0 _8 c( G$ ~( t; v+ h. a( l( g9 K1 z- o+ B8 P% ?' Y
千万人的失败,都有是失败在做事不彻底;往往做到离成功尚差一步就终止不做了。
! Y" E3 E4 O, v* U, R/ c2 a1 X, s6 G) ? g# }' P9 L u3 @; n/ \4 J9 h
书籍是人类知识的总结。
5 i/ U0 k2 L- X+ g, p/ P1 X: @* U) t$ | J9 M9 i3 J
宁愿做一朵篱下的野花,不愿做一朵受恩惠的蔷薇。与其逢迎献媚,偷取别人的欢心,毋宁被众人所鄙弃。
9 [+ g# b% e! J4 ~4 h( ^ H9 h
: Z, I" V/ W( p5 q一切礼仪,都是为了文饰那些虚应故事的行为,言不由衷的欢迎,出尔反尔的殷勤而设立的;如果有真实的友谊,这些虚伪的形式就该一律摈弃。
) A1 e# }: ~: r/ d, f1 A" H n8 Q
适当的悲衰可以表示感情的深切,过度的伤心却可以证明智慧的欠缺。
# t& X2 R& w6 G' r. a/ Q& F8 q# _" u0 ^& L( ?% t s
如果我们生命的天平秤上,一边没有“理智”的秤盘平衡另一边“情欲”的秤盘,那么我们身上下流的欲念就会把我们引导到荒唐透顶的结局。2 ?" p ~* T0 r* X: X
: b. q' v/ r0 Y& U
爱情,它会随着全身的血液,像思想一般迅速通过了五官四肢,使每一个器官发挥双倍的效能:它使眼睛增加一重明亮,恋人眼中的光芒可以使猛鹰眩目;恋人的耳朵听得出最微细的声音,任何鬼祟的奸谋都逃不过他的知觉;恋人的感觉比戴壳蜗牛的触角还要微妙灵敏;恋人的舌头使善于辨味的巴库斯(希腊酒神)显得迟钝。. Z! C; {4 `, Z3 x1 Y
1 q; W2 c$ ?* W* V0 u一个人思虑太多,就会失却做人的乐趣。
7 d" n) K7 ~0 l3 |# _2 a! U. @4 p6 E3 v) R9 s/ h
若是一个人的思想不能比飞鸟上升得更高,那就是一种卑微不足道的思想。# q0 r% m* n0 x
9 Z8 |0 k2 w1 x3 X% P6 @思想——自由的精灵。
; k) C3 V8 m# T# `% w2 C) H, ?2 _' |2 v8 x
思想是生命的奴隶,生命是时间的弄人。
, G* c0 e5 |: P2 L1 ^& S' l2 `4 C( B) R; r( J
没有什么事是好的或坏的,但思想却使其中有所不同。; _7 L$ S, u, D, b
" J W2 H. q# j. \ q" l7 u装傻得好也是要靠才情的;他必须窥伺被他所取笑的人们的心情,了解他们的身份,还得看准了时机;然后像窥伺阗眼前每一只鸟雀的野鹰一样,每个机会都不放松。这是一种和聪明人的艺术一样艰难的工作。
V( h n5 h! F
0 y# h" m' Q9 ] R. ?. Z# r/ D* D最后的结果确定工作的成败。
; n# c. d7 Y, {* E# N) `* U4 x/ G( S3 t& j# W' D
有一类卑微的工作是用坚苦卓绝的精神忍受着的,最低陋的事情往往指向最崇高的目标。
3 m) o, I( Z9 R) v# E& ?* E
( w6 D' B$ i% X, C道德和才艺是远胜于富贵的资产,堕落的子孙可以把贵显的门第败坏,把巨富的财产荡毁,可是道德和才艺,却可以使一个凡人成为不配的神明。
/ c7 }5 f7 |# {+ J8 m: R/ |" I: d/ n; t7 I
习气那个怪物,虽然是魔鬼,会吞掉一切的羞耻心,也会做天使,把日积月累的美德善行熏陶成自然而然而令人安之若素的家常便饭。+ [. `2 c& c( [$ p6 B e( s
2 Y9 @& Y6 W, h( T2 ]3 p
爱情是叹息吹起的一阵烟;恋人的眼中有它净化了的火星;恋人的眼泪是它激起的波涛。它又是最智慧的疯狂,哽喉的苦味,吃不到嘴的蜜糖。: w. p9 x2 G. t
8 q0 {' T: ^' e真正勇敢的人,应当能够智慧地忍受最难堪的荣辱,不以身外的荣辱介怀,用息事宁人的态度避免无谓的横祸。9 @) l& G6 o, S+ r
0 V) ^- D( f" C' l2 `0 M) Q. ?+ {
我怀着比对我自己的生命更大的尊敬、神圣和严肃,去爱国家的利益。
) r9 F ^; l4 S. w8 Y9 `
, h0 e n# l2 a9 q/ _……世界上有一种人,他们的脸上装出一副心如止水的神气,故意表示他们的冷静,好让人家称赞他们一声智慧深沉,思想渊博;他们的神气之间,好像说,“我的说话都是纶音天语,我要是一张开嘴唇来,不许有一头狗乱叫!”……我看透这一种人,他们只是因为不说话,博得了智慧的名声;可是我可以确定说一句,要是他们说起话来,听见的人,谁都会骂他们是傻瓜的。
* S/ f, `8 m- o' n2 a8 g2 G
' J% J" c7 M% s2 D- O% |我们决不让我们的国土用她子女的血涂染她的嘴唇;我们决不让战壕毁坏她的田野,决不让战马的铁蹄蹂躏她的花草。7 x! E K! J& `
$ \# B+ c4 e8 [虽然我现在置身在这些战士们的中间,我并不愿做一个和平的敌人;我的意思不过暂时借可怖的战争为手段,强迫被无度的纵乐所糜烂的身心得到一些合理的节制,对那开始扼止我们生命活力的障碍做一番彻底的扫除。
2 e. a1 B* ]( f ^- h& G* p& S8 h
, [( Y. l% h1 T2 Y+ c% X/ ~书籍若不常翻阅,则等于木片。
2 {' [' z O8 z8 C% {5 o3 i- l7 Q, c
多听,少说,接受每一个人的责难,但是保留你的最后裁决。
1 l/ r& \: c5 R9 F+ W. B+ d$ k
! M4 X$ Z0 U: j+ B' x不良的习惯会随时阻碍你走向成名、获利和享乐的路上去。
) H! K' q1 b. w: s, o! m
% l* j& i7 E8 d! v忠诚的爱情充溢在我的心里,我无法估计自己享有的财富。# b) z- Z3 w" ^4 j' j/ O
" b( m2 a# F5 J* U
爱情不是花荫下的甜言,不是桃花源中的蜜语,不是轻绵的眼泪,更不是死硬的强迫,爱情是建立在共同语言的基础上的。
: M; [# b: J: Q6 x/ x
3 A. c- `! l" `1 l$ G$ A' l爱,和炭相同,烧起来,得想办法叫它冷却。让它任意着,那就要把一颗心烧焦。
B, g8 b6 B% y) S E) K' q/ |5 b! H+ d/ s$ D' q
一个骄傲的人,结果总是在骄傲里毁灭了自己。
9 J9 i( W4 M3 Z0 y! t- n9 l9 X8 }8 x$ w" g) I+ k3 X
法律也是一样,因为从不施行的缘故,变成了毫无效力的东西,胆大妄为的人,可以把它姿意玩弄;正像婴孩殴打他的保姆一样,法纪完全荡然扫地了。
) o- p v# h- h- G7 k, V- K1 K! o
q' v, ~7 ?/ P1 C/ |1 a: y世上的大人先生们倘使都能够兴雷作电,那么天上的神明将永远得不到安静,因为每一个官僚末吏都要卖弄他的威风,让天空中充满了雷声。
/ R& F) v* n( h9 o4 n
w& h9 U- N$ R2 V* T0 D. |……我不像我们一般女人那样善于哭泣;也许正因为我流不出无聊的泪水,你们会减少对我的怜悯;可是我心里蕴藏着正义的哀愁,那愤火的燃灼的力量是远胜于眼泪的泛滥的。9 R; ?! L; C: [; D! S
* Y: W& |: S( W/ e9 _2 l大人物可以戏侮圣贤,显露他们的才华,可是在平常人就是亵渎不敬。将官嘴里一句一时气愤的话,在兵士嘴里却是大逆不道。当权的人虽然也像平常人一样有错误,可是他却可以凭仗他的权力,把自己的过失轻轻忽略过去。
2 D6 z9 A5 M- T8 v: T3 N
6 @! W0 B, w Z; a, Q' a3 t3 A7 c1 hDo not, for one repulse, give up the purpose that you resolved to effect." V5 W0 |; z. h) \6 n3 M& a$ R7 I
不要只因一次失败,就放弃你原来决心想要达到的目的。
1 q9 a) W) ?5 x$ s( X8 N2 r) x% ~5 D0 C0 n! ?; i
勤为无价宝,慎为护身术。
& s4 |+ s3 s( O2 b1 h' X- \: y7 h* {% }5 ]! k
明智的人决不坐下来为失败而哀号,他们一定乐观地寻找办法来加以挽救。0 P) j7 w5 X5 K
; m/ l' z; V5 p. J7 L4 Q) F
诚实比起腐败会给你赢得更多的好处。
6 e, {6 o% t; c! j0 n" Q% l( F
3 Q/ m6 ?3 t! f与其做愚蠢的聪明人,不如做聪明的愚人。8 [) O1 d. r, P5 w7 u* o
4 |( T9 }, M) z" c
愚人的蠢事算不得稀奇,聪明人的蠢事才叫人笑痛肚皮;因为他用全副的本领证明了自己的愚笨。
/ P3 u' n8 t( i* }2 \' T! k0 T2 Q3 ]& J+ J. t2 B: c$ `6 {7 h% P; i! s
生命短促,只有美德能将它留传到辽远的后世。
" a) M& P! N! d) S% ~2 _. q2 C4 i
7 n" e- R9 U5 W: Y7 z一个人思虑太多,就会失去做人的乐趣。' q' m5 k% r4 N: ?1 x
$ ` b3 {: ?$ z5 ~' r. q
隐藏的忧伤如熄火之炉,能使心烧成灰烬。
7 X$ ~& @2 a" ?/ @1 L
1 L6 H, z! y' ] c( k9 Z, P, Q质朴却比巧妙的言辞更能打动我的心。
3 t: @7 s- x" L# \6 W
. E5 ~* w4 Z I9 U7 {$ K' c2 X' \不速之客只在告辞以后才最受欢迎。
$ R* D$ b; h' e4 J6 d: H
- l0 r4 _* m2 t7 Q& Q1 p$ l) f Z+ s% x+ n c- v+ q0 O8 K' }
©Gil |
|