找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

查看: 4221|回复: 3

莎士比亚英文名句的学习

[复制链接]
发表于 2011-6-27 16:04 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

×
The course of true love never did run smooth. (A Midsummer Night’s Dream 1.1)4 c! R8 _+ x4 q8 F
真爱无坦途。 ——《仲夏夜之梦》
, a/ q' i6 i9 h* m$ _$ g' `6 X0 M4 |/真诚的爱情之路永不会是平坦的。
4 z$ R7 o& i6 ?+ P7 D$ z6 x; |+ K7 z2 o2 A
Things base and vile, holding no quantity, love can transpose to from and dignity: love looks not with the eyes, but with mind. (A Midsummer Night’s Dream 1.1)
5 M% Y* M5 t! t* m3 |2 s) V卑贱和劣行在爱情看来都不算数,都可以被转化成美满和庄严:爱情不用眼睛辨别,而是用心灵来判断/爱用的不是眼睛,而是心。——《仲夏夜之梦》
0 w1 E/ w$ a. s% {( a( ?
. Q4 L& J- h# }- x; `6 q$ iLord, what fools these mortals be! (A Midsummer Night’s Dream 3.2)
% b6 p5 c8 ^6 I上帝呀,这些凡人怎么都是十足的傻瓜!——《仲夏夜之梦》
2 A, ]; J$ j6 V8 F1 \2 H% `! r8 {& v$ O  _" K9 O* `
The lunatic, the lover and the poet are of imagination all compact. (A Midsummer Night’s Dream 5.1)2 z' w: J$ p. j( V8 ^; a- c: c
疯子、情人、诗人都是想象的产儿。——《仲夏夜之梦》
+ @+ k5 o( V) j& q, g! w6 V# H
, Y- d) @  p) K6 S% fSince the little wit that fools have was silenc’d, the little foolery that wise men have makes a great show. (As You Like It, 1.2)
0 L/ _( g( q8 Y; Q. g. A自从傻子小小的聪明被压制得无声无息,聪明人小小的傻气显得更吸引眼球了。——《皆大欢喜》6 k" m8 Z$ x: c' M$ j+ m

: u/ [) h! r5 ~% g, H8 b) ]世界是一个舞台,所有的男男女女不过是一些演员,他们都有下场的时候,也都有上场的时候。一个人的一生中扮演着好几个角色。 ——《皆大欢喜》1 c% H/ a& L7 E- d

; V1 P  L5 M' G0 BBeauty provoketh thieves sooner than gold. (As You Like It, 1.3)$ r0 M' i4 F& ^6 g
美貌比金银更容易引起歹心。——《皆大欢喜》; J: O5 `7 t. x+ W
5 \6 }7 l7 v- O
Sweet are the uses of adversity. (As You Like It, 2.1)
; I6 t& d/ R3 }; Y9 I逆境和厄运自有妙处。——《皆大欢喜》
8 u  s3 A$ e; a
% |5 n" |5 r& p0 QDo you not know I am a woman? When I think, I must speak. (As You Like It, 3.2)
0 h9 z- y( [% V/ w) G你难道不知道我是女人?我心里想什么,就会说出来。——《皆大欢喜》, U* E; h# z% u
$ ~0 h% e& [) O
Love is merely a madness. (As You Like It, 3.2)9 L, G! k" T5 A) B' e
爱情不过是一种疯狂。——《皆大欢喜》
; b" P2 M. N; i! j2 H5 l1 V8 Y8 ]- `  x5 k7 v% U! R" v- B3 G
O, how bitter a thing it is to look into happiness through another man’s eyes! (As You Like It)  y3 K' d7 ]2 X& ~0 {9 S6 u
唉!从别人的眼中看到幸福,自己真有说不出的酸楚!——《皆大欢喜》* M: c8 r3 V7 K$ |) ]1 I# I
% u+ Q* C1 g: ?  K/ L6 T$ O
It is a wise father that knows his own child. (A Merchant of Venice 2.2)
1 e# L% O+ G6 g# G- z0 Z& q知子之父为智。——《威尼斯商人》4 }( {# Z/ `- e+ L7 j# d

9 y# ~. ~, X$ F+ lLove is blind and lovers cannot see the pretty follies that themselves commit. (A Merchant of Venice 2.6)2 z9 v7 k. f* m
爱情是盲目的,恋人们看不到自己做的傻事。——《威尼斯商人》7 M( `1 x5 L0 W) @4 a4 o
: A9 L+ ]& d( s- p) x
All that glisters is not gold. (A Merchant of Venice 2.7)
9 j# X! \8 T  {  y/ {/ s; [( U- C闪光的并不都是金子。——《威尼斯商人》
. m% J- Q& [9 w; S; g" |' a# J7 B
, f4 R' v8 K) @' TSo is the will of a living daughter curb’d by the will of a dead father. (A Merchant of Venice 1.2), W8 S, {6 I0 l$ m! v2 i  j
一个活生生的女人的意愿,却被过世的父亲的遗嘱所限。——《威尼斯商人》
7 I+ y% R2 t) T7 ~; ?3 E- t# P4 x: @  _5 d
外观往往和事物的本身完全不符,世人都容易为表面的装饰所欺骗。——《威尼斯商人》
6 j8 q% d8 I' V% U2 ]7 M
; R2 O3 V/ W" e没有比较,就显不出长处;没有欣赏的人,乌鸦的歌声也就和云雀一样。要是夜莺在白天杂在聒噪里歌唱,人家绝不以为它比鹪鹩唱得更美。多少事情因为逢到有利的环境,才能达到尽善的境界,博得一声恰当的赞赏。——《威尼斯商人》3 w0 _$ a% k% g/ K" u
  p8 X8 J2 Y7 \' ?+ v; l: }
The quality of mercy is not strained. (A Merchant of Venice 4.1)
& Y( C5 ]8 h" g$ Y! d8 @慈悲不是出于勉强。——《威尼斯商人》
% b5 T+ n8 Q/ H8 J' i6 h3 @, V7 z7 ?7 Y) }. o: I! W. d
Some rise by sin, and some by virtue fall. (Measure for Measure 2.1)
6 S* M0 q4 v$ E8 ^有些人因罪恶而升迁,有些人因德行而没落。——《一报还一报》
# k3 o- `& z2 c* J1 _/ ]4 R( ]4 B8 b" }, s# j+ t, B  ]
O, it is excellent to have a giant’s strength; but it is tyrannous to use it like a giant. (Measure for Measure 2.1): k; _9 r+ _0 F+ _. C; Q9 d  n3 B
有巨人的力量固然好,但像巨人那样滥用力量就是一种残暴行为。——《一报还一报》
! }5 V0 j" g" M' q# K1 j- H5 \+ |- r- d! O, Q- [/ t
I’ll pray a thousand prayers for thy death but no word to save thee. (Measure for Measure 3.1); b5 p( g( g9 T: ?3 P; `: c
我要千遍祷告让你死,也不祈求一字救你命。——《一报还一报》" y3 y9 u+ W" |0 ]8 j, |1 ~7 [
3 L" E3 r% \% X) W7 |
O, what may man within him hide, though angel on the outward side! (Measure for Measure 3.2)) _8 k7 M# x7 T( X& X+ d
唉!一个人外表可以装得像天使,但却可能把自己掩藏在内心深处!——《一报还一报》# L8 E: v/ n) ^/ j

6 O# m" F$ U' A( A* S5 V. K0 g赞美倘从被赞美自己的嘴里发出,是会减去赞美的价值的;从敌人嘴里发出的赞美才是真正的光荣。 ——《特洛伊罗斯与克瑞西达》
# e! R- v/ ~. }0 j3 j( ~! Q& v
) c# r; z4 ?; K7 f4 DBeauty, wit, high birth, vigour of bone, desert in service, love, friendship, charity, are subjects all to envious and calumniating time. (Troilus and Cressida 3.3)
: }, y( M( S# u! A: }' x& D7 ?美貌、智慧、门第、臂力,事业、爱情、友谊和仁慈,都必须听命于妒忌而无情的时间。——《特洛伊罗斯与克瑞西达》# I5 U6 C: p0 `" G
+ H: e1 h/ {) e0 D
You gods divine! Make Cressida’s name the very crown of falsehood, if ever she leave Troilus. (Troilus and Cressida 4.2)/ ?# `5 C+ C8 N2 c8 ?- A% p
神明啊!要是有一天克瑞西达背叛特罗里斯,那么就让她的名字永远被人唾骂吧!——《特洛伊罗斯与克瑞西达》4 q( N" Y3 U0 [( Q) L( A6 x* Q
& G& O. ~$ d0 t& u- ]; ~+ F4 s: j3 b
Beauty! Where is thy faith? (Troilus and Cressida 5.2)/ C: J" f) S% q/ b- V
美貌!你的真诚在何方?——《特洛伊罗斯与克瑞西达》9 J/ ^) D- g' H5 `" j4 n  e2 s
8 J$ H. i4 v7 G( N
Take but degree away, untune that string, and, hark, what discord follows! (Troilus and Cressida 1.3)
2 O$ q* u. u, R  g" E. d5 z没有了纪律,就像琴弦绷断,听吧!刺耳的噪音随之而来!——《特洛伊罗斯与克瑞西达》! ]$ T/ a' @9 C4 u  E1 g

' w8 Z3 x+ I0 r' W5 _要一个骄傲的人看清他自己的嘴脸,只有用别人的骄傲给他做镜子;倘若向他卑躬屈膝,不过添长了他的气焰,徒然自取其辱。 ——《特洛伊罗斯与克瑞西达》
' _$ [1 n7 X8 \! A( }5 F" A8 b9 `$ B" [5 ]+ n4 z
O, she dothe teach the torches to burn bright! (Romeo and Juliet 1.5); p" u# q+ P6 R7 w) {
啊!火炬不及她那么明亮。——《罗密欧与朱丽叶》
6 F# y& N7 L$ W, u: _# F; U6 W$ S$ v
2 [  d- s( P9 G  xMy only love sprung from my only hate ! (Romeo and Juliet 1.5)
1 W! \7 B$ }. H- R我唯一的爱来自我唯一的恨。——《罗密欧与朱丽叶》
" @" ^: K' L  e% w* q- m& T3 o  P5 F& B- N) [+ c
What’s in a name? That which we call a rose by any other word would smell as sweet. (Romeo and Juliet 2.2)8 J) J5 `7 i* T& g' f- p( v
名字中有什么呢?把玫瑰叫成别的名字,它还是一样的芬芳。——《罗密欧与朱丽叶》  p' O3 g' Q+ r  N2 Q) t$ e- _
/名称有什么关系呢?玫瑰不叫玫瑰,依然芳香如故。3 F7 h- @; ^: l, N' z' n2 x  k, T

) e0 D/ E. S9 ~2 k# eYoung men’s love then lies not truly in their hearts, but in their eyes. (Romeo and Juliet 2.3)- ]) z" `( J1 {" A! n3 T- K% U* l
年轻人的爱不是发自内心,而是全靠眼睛。——《罗密欧与朱丽叶》
# f1 X& ?) I0 B
; C% X8 g' P% _; [" ~  zIt is the east, and Juliet is the sun. (Romeo and Juliet 2.2)
# w9 T( [9 x4 e, @4 ?" [9 g  _那是东方,而朱丽叶就是太阳。——《罗密欧与朱丽叶》9 |, s" ~* o% F& ~; l& ]- E2 c

# O1 a$ N8 c% w( g! yA little more than kin, and less than kind. (Hamlet 1.2)/ @0 J6 ~  Q" C8 h
超乎寻常的亲族,漠不相关的路人。——《哈姆雷特》9 k: g. t1 i& f+ f4 ?
& I9 F5 q$ V1 P$ @' ^
Frailty, thy name is woman! (Hamlet 1.2)7 m8 Y  m; L' L7 O* G4 |; A8 [/ Z- q
脆弱啊,你的名字是女人!——《哈姆雷特》- Y9 |! D. ^! O( m5 Z
% _' s8 s/ `* N$ ]
This above all: to thine self be true. (Hamlet 1.3)8 I- Y6 m  j  }; z3 _( B. G- O
最重要的是,你必须对自己忠实。——《哈姆雷特》
3 u  n* [4 ~0 Q. ~5 R  y9 E
7 a2 w; g- X$ n" V% j" T: PThe time is out of joint – O, cursed spite, that ever I was born to set it right! (Hamlet 1.5); _  P) P# T% E2 `
这是一个礼崩乐坏的时代,唉!倒霉的我却要负起重整乾坤的责任。——《哈姆雷特》6 Q9 T) R, u% a3 E

2 y7 H* ^) b) l( Y% FBrevity is the soul of wit. (Hamlet 2.2)
6 Z4 [9 X, W' [' s简洁是智慧的灵魂,冗长是肤浅的藻饰。/言贵简洁。——《哈姆雷特》
) X; l0 {) g4 v  T* T9 b6 w$ ~2 i4 B) U( T
There are more things in heaven and earth, Horatio, than are dreamt of in your philosophy. (Hamlet 1.5)
! K2 s# L  I: o, F* d, ^天地之间有许多事情,是你的睿智所无法想象的。——《哈姆雷特》' O5 \! y! I4 ?' T( M
/在这天地间有许多事情是人类哲学所不能解释的。* x. S. a$ |, u( z  n7 ?, n

) M' K1 K$ C5 TThere is nothing either good or bad, but thinking makes it so. (Hamlet 2.2)
0 B, ~' D; O  l, N世上之事物本无善恶之分,思想使然。——《哈姆雷特》: Y' f5 G) F! ?& b, |3 @4 _9 b
/没有什么事是好的或坏的,但思想却使其中有所不同。
7 d, f" X( j. B3 j7 |. v  y& U! j" b7 [+ f' V  H9 l
To be or not to be: that is a question. (Hamlet 3.1)
% i& Z- ?5 {- O1 [" y" f/ M0 `生存还是毁灭,这是个值得考虑的问题。——《哈姆雷特》* I4 H8 r6 a- B3 X" N
3 I6 g, y& B+ L" S0 y
There’s a special providence in the fall of a sparrow. (Hamlet 5.2)# R' d1 z9 R( n0 o2 N  h2 O( W
一只麻雀的生死都是命运预先注定的。——《哈姆雷特》* t5 a" h, f' G  j: e

9 ?; ^/ b% Q- a  D" m; yThe rest is silence. (Hamlet 5.2)
" @* f% L2 o' S, \余下的只有沉默。——《哈姆雷特》* V2 j: o/ S$ Q" B
% n4 A  l5 n: J. M0 B0 w! M3 P
Keep up your bright swords, for the dew will rust them. (Othello 1.2)8 a  O" a% p! s0 o' l
收起你们明晃晃的剑,它们沾了露水会生锈的。——《奥赛罗》3 o; X5 F# \/ D0 h5 @: a8 q
1 l" G& p; ]& s; q/ {
O, beware, my lord, of jealousy; it is the green-eyed monster which doth mock the meat it feeds on. (Othello 3.3)
" L3 V/ A4 ?9 B$ {主帅啊,当心你会嫉妒,那可是一只绿眼的妖魔,它惯于耍弄爪下的猎物。——《奥赛罗》
4 e2 o" Q1 n7 n  s2 y: g& M# S+ O" g* X
Good name in man and woman, dear my lord, is the immediate jewel of their souls: Who steals my purse steals trash; ’tis something, nothing. (Othello 3.3)4 R- G* N: J1 n0 J) U
无论男人女人,名誉是他们灵魂中最贴心的珍宝,如果有人偷走了我的钱袋,他不过偷走了一些废物,那不过是些毫无价值的东西罢了。——《奥赛罗》
" N: y4 p; X+ D7 R, r, A' L9 {  b
O, curse of marriage, that we can call these delicate creatures ours, and not their appetites! (Othello 3.3), l1 N( t1 R5 u2 M8 @, m
啊!婚姻的烦恼!我们可以把这些可爱的人儿据为己有,却无法掌控她们的各种欲望。——《奥赛罗》* e2 N) O" x1 \3 b

* c0 P* r7 [: G. y( \7 @; E8 xWe cannot all be masters, nor all masters cannot be truly followed. (Othello 1.3)# S, Y' g5 t$ L5 \8 }
不是每个人都能做主人,也不是每个主人都能值得仆人忠心的服侍。——《奥赛罗》0 r' t. ?1 g; w) p

& f+ n) n& p5 ^) S' A- RNothing will come of nothing. (King Lear 1.1), p3 }! c% s5 `7 M
一无所有只能换来一无所有。——《李尔王》5 m6 x& F4 k4 Q& m- L* I7 O0 \, {

2 G* Y" [/ z* {3 x, U6 }" x( ZLove’s not love when it is mingled with regards that stands aloof from th’entire point. (King Lear 1.1)
0 B( V- N$ \! Q* }爱情里面要是搀杂了和它本身无关的算计,那就不是真的爱情。——《李尔王》
. v9 @$ A8 G! d/ a" l% x4 @/ l+ E- {: s$ R+ {
How sharper than a serpent's tooth is to have a thankless child. (King Lear 1.4)
* L! ~1 n2 Q. }/ \5 j3 |2 V逆子无情甚于蛇蝎。——《李尔王》
1 y. b' r4 X$ w9 j6 P% V' m
* a- ?# @. p2 Q8 ^2 v  I, b1 H$ z我没有路,所以不需要眼睛;当我能够看见的时候,我也会失足颠仆,我们往往因为有所自恃而失之于大意,反不如缺陷却能对我们有益。' Q; L" t8 W- w; P' e& [
; t% K/ _& S6 b2 a: w, w( @# P
Blow, winds, and crack cheeks! Rage! Blow! (King Lear 3.2)3 u" P' _% P0 [0 {' x1 S
吹吧!风啊!吹破你的脸颊,猛烈地吹吧!——《李尔王》
' H  V$ e' _$ z5 p8 U- O
% L2 E. q0 ^1 p( Y‘Tis this times’ plague, when madmen lead the blind. (King Lear 4.1)
% f/ p2 ]# o% I4 b- G% Q疯子带瞎子走路,这就是这个时代的病态。——《李尔王》5 d. C6 M4 ~  s( ~" `- m
: k9 \  Z8 ]9 [) F
Why should a dog, a horse, a rat, have life, and thou no breath at all? (King Lear 5.3)9 f$ P5 J0 r! X& H$ }0 p# W: N
为什么一条狗,一匹马,一只耗子都有生命,而你却没有一丝的呼吸。——《李尔王》
& k* e+ M; g/ I' E, j0 I# x
# x$ d! X. }8 gFair is foul, and foul is fair. (Macbeth 1.1)
" G5 _8 }2 [2 O美即是丑,丑即是美。——《麦克白》# a4 N4 H) [& ]9 A3 o, J

4 E3 H2 G4 x# u* w! ^I fear thy nature; it is too full o’the milk of human kindness. (Macbeth)1 a1 R6 B; {( N
我为你的天性担忧,它充满了太多的人情乳臭。——《麦克白》
; n! H& N. y' _& H1 U
5 b0 `' [* r* a# M9 j& ~: BWhat’s done cannot be undone. (Macbeth 5.1)
* F/ U" |2 y& \0 v做过的事情不能逆转。——《麦克白》8 I) R8 \& G4 U4 `5 {! b; q
/覆水难收。
# _" E6 B5 p6 a3 ?4 e/ v7 k$ ~$ U' s
7 g# `. e% l9 G, \. E% d5 ?Out, out, brief candle, life is but a walking shadow. (Macbeth)) M3 v2 h+ E5 a; n" I
熄灭吧,熄灭吧,瞬间的灯火。人生只不过是行走着的影子。——《麦克白》
5 @5 O3 v9 b* n9 Z' Y( N
/ J( o1 ^9 z# b' @黑暗无论怎样悠长,白昼总会到来。——《麦克白》
( J. r6 d+ n( e: m* V
* M( L  e0 g$ I, H世界上还没有一个方法,可以从一个人的脸上探察他的居心。——《麦克白》
1 d( L& C; t- w* o1 X$ n: h
5 c5 h3 h% U8 R) @Cowards die many times before their deaths; the valiant never taste of death but once. (Julius Caesar 2.2)3 N4 K, p$ l( J$ b- P8 Q
懦夫在未死以前就已经死了好多次;勇士一生只死一次,在一切怪事中,人们的贪生怕死就是一件最奇怪的事情。——《凯撒大帝》/《英雄叛国记》
/ q) Q+ ~; @( u/ T9 K( ^8 E" v& l7 A9 I* }
行为胜于雄辩,愚人的眼睛是比他们的耳朵聪明得多的。——《凯撒大帝》/《英雄叛国记》
" N; R; Y$ @' @5 B% \' r6 K+ R8 o/ R8 O( Z
Men’s judgments are a parcel of their fortunes; and things outward do draw the inward quality after them, to suffer all alike. (Antony and Cleopatra 3.13)
/ Y6 N6 q7 I6 A智慧是命运的一部分,一个人所遭遇的外界环境是会影响他的头脑的。——《安东尼和克里奥帕特拉》/ u( t: k' J+ G" C1 ]) ?

# K" R* I& y' @2 m6 Y7 O! [: z0 |Do not , for one repulse , give up the purpose that you resolved to effect ." i: {% ?8 H/ K8 B; Q
不要只因一次失败,就放弃你原来决心想达到的目的。) V, J% }" W4 l) k. h8 K
" y* ~  j4 [) p% N( u
疑惑足以败事。一个人往往因为遇事畏缩的原故,失去了成功的机会。——《量罪记》% u& C8 z; ?& l. l' {* c- n. |
! U+ K# j/ l# w* a1 [9 }
最好的好人,都是犯过错误的过来人;一个人往往因为有一点小小的缺点,更显出他的可爱。——《量罪记》: t* \2 G4 {  ^3 m& s. \4 f5 l
  {  W/ ~  Y1 x  M
他赏了你钱,所以他是好人;有了拍马的人,自然就有爱拍马的人。——《黄金梦》
% n: y" X7 W( t) `5 e; _" r. k) o1 O2 M' |& F5 g
要是你做了狮子,狐狸会来欺骗你:
9 v( b8 s5 Z$ |9 _! h5 c9 o要是你做了羔羊,狐狸会来吃了你;6 D7 x" Z1 x0 D8 i3 c
要是你做了狐狸,万一骗子向你告发,狮子会对你起疑心;
3 q% H) ^/ S4 V6 c5 O  _; U2 K要是你做了骗子,你的愚蠢将使你受苦,而且你也不免做豺狼的一顿早餐……
+ K4 T  c9 x; Z——《黄金梦》9 u$ G6 y) m2 }1 C: K: `
5 h! a8 n$ A' |& J1 b
聪明人变成了痴愚,是一条最容易上钩的游鱼;因为他凭恃才高学广,看不见自己的狂妄。愚人的蠢事算不得稀奇,聪明人的蠢事才叫人笑痛肚皮;因为他用全副的本领,证明他自己愚笨。——Love's Labour's Lost 《爱的徒劳》
7 P# C- T* R; {2 F1 a7 c8 [% ]
, X1 A6 x* R, f+ ]0 X# BIn delay there lies no plenty , Then come kiss me , sweet and twenty , Youth’s a stuff that will not endure .4 v8 V. L+ S- f3 `8 ^0 L
迁延蹉跎,来日无多,二十丽姝,请来吻我,衰草枯杨,青春易过。1 A# K" W( L1 i, a4 A

  A0 I! D/ O' K! `; ^7 B一个骄傲的人,结果总是在骄傲里毁灭了自己。
3 q8 k1 b- h: f  Z, L9 Q% M/ Z9 K$ e6 Q8 W+ O
时间会刺破青春表面的彩饰,会在美人的额上掘深沟浅槽;会吃掉稀世之珍!天生丽质,什么都逃不过他那横扫的镰刀。
6 A' u9 \: q5 K8 |& n
! P# b$ g" D" A- y; ?The empty vessels make the greatest sound .4 o& h) j4 z: W7 i* A6 r% ~
满瓶不响,半瓶咣当。: m* e4 Z% [+ e% x4 m' _
, C2 G) k: @+ G9 N! C4 `5 ^
多听,少说,接受每一个人的责难,但是保留你的最后裁决。
9 h) m0 R+ ]3 F* o) z( ~6 c- b, S! @0 m
不良的习惯会随时阻碍你走向成名、获利和享乐的路上去。- p3 U! s7 R! H; s5 G; @7 S# y

2 |& E' @1 O! N) a7 H. f3 p青春是一个短暂的美梦,当你醒来时,它早已消失无踪。
7 ~0 P. p5 h: A  g9 g# M, U+ G# m( @& ~" }7 m0 s
母羊要是听不见她自己小羊的啼声,她决不会回答一头小牛的叫喊。
3 F0 u. Q1 q/ E" J5 O/ p  S# b0 m, k/ j5 J, o8 N  k' c
道德和才艺是远胜于富贵的资产,堕落的子孙可以把贵显的门第败坏,把巨富的财产荡毁,可是道德和才艺,却可以使一个凡人成为不配的神明。
; @* N& S3 T9 X! e/ b. b- e
( g6 Y0 {, K/ B1 l" H+ S习气那个怪物,虽然是魔鬼,会吞掉一切的羞耻心,也会做天使,把日积月累的美德善行熏陶成自然而然而令人安之若素的家常便饭。; M7 b3 d; d/ D/ i8 V

( O" C0 z. _; b* J* `" Z0 G: R他们的庄严高贵。
1 u" t: c3 t" N; z3 l' ^( ]) ?. T& J) U+ Z
人世间的煊赫光荣,往往产生在罪恶之中,为了身外的浮名,牺牲自己的良心。
) n' a9 ~9 e; {& o
9 z6 U  B; _/ p$ q质朴却比巧妙的言辞更能打动我的心。/ J' c+ E8 J9 I1 |
5 R3 i, O. G1 A9 G- b
多听,少说,接受每一个人的责难,但是保留你的最后裁决。! e. m( I# ]$ [1 _+ I' j' J
- T$ A( x$ F; y" M  K0 T  L
当我们胆敢作恶,来满足卑下的希冀,我们就迷失了本性,不再是我们自己。6 U% F8 _; l, T- e1 S" q

+ f/ v+ D* Z0 `: h$ A$ I忠诚的爱情充溢在我的心里,我无法估计自己享有的财富。
2 b- u. B  h1 M- d. t
( ~. b) y  v) y: V黑夜无论怎样悠长,白昼总会到来。
) ^" a" r9 i7 F( k, K2 h, H8 `
# y- f. N) K9 c- [! V6 g对众人一视同仁,对少数人推心置腹,对任何人不要亏负。/ `; S$ g4 V/ k6 W

9 i* Q' c/ B, {- `% @( x在命运的颠沛中,最可以看出人们的气节。
+ B/ U! ~: t' D- q7 K3 V( Z+ l' D$ l& V" T2 G
苦尽甘来。1 ]/ @) {( {2 _  C4 G
% F# T$ }, u; l, M% n
生命短促,只有美德能将它留传到辽远的后世。
, P/ @( v4 O( q* s5 Y9 N" V* d% o5 h: m4 m& K( v
真正的爱情是不能用言语表达的,行为才是忠心的最好说明。
2 R& L; P7 X  [; n% x- }8 D
$ W& m# ^1 j2 z* sFelony murder even harder to love than hide; love night with the noon sun.
& S" M1 t+ S8 l/ S) B3 ^9 D$ n爱比杀人重罪更难隐藏;爱情的黑夜有中午的阳光。
$ ?: h8 N7 k2 Z# n2 q& \: }
) V! i& }+ @; Q0 V$ HBetter a witty fool than a foolish wit.
+ B( q* K) a0 |. J& H宁为聪明的愚夫,不作愚蠢的才子。3 u4 T+ M# g& `) O2 k2 Y- }
/ B9 ~2 F2 u) ]/ b4 o
To mourn a mischief that is past and gone is the next way to draw new mischief on.
8 n* U* q% w$ l' n为了一去不复返的灾祸而悲伤将会导致新的灾祸。, z0 _6 D: e" _3 X, i

4 b  k+ X  ~2 r2 X3 dAction is eloquence.! x  e) h& z+ \( O6 `- [( x
行动就是雄辩。' h& Q: Y2 X: ?$ d1 H/ q! ]

( E0 W* i1 q4 X0 S- SIgnorance is the curse of God, knowledge the wing wherewith we fly to heaven.
2 \0 e/ {  p$ V4 ]无知乃是罪恶,知识乃是我们藉以飞向天堂的翅膀。
" L! U$ a# t, z0 [8 U1 x0 A  O
& q1 {& `' n3 T& S- P9 n不太热烈的爱情才会维持久远。
  H0 T. ?2 B. S8 z4 [4 Z( F) Y6 E4 r
3 X$ x# I& f9 E' U- y当我们还买不起幸福的时候,我们绝不应该走得离橱窗太近,盯着幸福出神。
8 R: l1 }) s4 _8 l4 G
6 {% L; C! o3 h, |' _- d' IVirtue is bold, and goodness never fearful.
3 K# ]3 l" l! S1 [. I% p美德是勇敢的,善良从来无所畏惧。+ E& i- W. B4 h, @9 j
/有德必有勇,正直的人绝不胆怯。
- r7 o8 a0 f4 [9 j; B) j# |% M+ W+ k" Z
女人是用耳朵恋爱的,而男人如果会产生爱情的话,却是用眼睛来恋爱。' V8 c' L: n( z) q+ L$ t" T
4 n7 l) f' i' }% ]# Y6 F  s
因为她生得美丽,所以被男人追求;因为她是女人,所以被男人俘获。
! i/ C0 A4 Q3 @3 n9 ]2 C
6 X% W) I, R3 h, ?4 k) {外观往往和事物的本身完全不符,世人都容易为表面的装饰所欺骗。
; |6 D9 _3 n( t* O  W& f) K$ \
* P$ j& r% x' U, I6 f; K# ]魔鬼为了陷害我们起见,往往故意向我们说真话,在小事情上取得我们的信任,然后我们在重要的关头便会堕入他的圈套。
- e' ^7 I, H8 ~# C! u# k
& j' G- V2 ?3 W" u如果做好心理准备,一切准备都已经完成。! n! p+ _& J* u# `

3 G# k; }. z+ E4 R$ T你还能说‘苦啊,最苦没有了’你的苦,还不曾苦到底呢。
: ]! Z/ y- a. e4 @  p" R: t3 I) [3 m$ G
天啊,男人不变心,他就是十全十美了。
# I6 }& C' m7 U/ T, i  f! S$ |
. f0 k3 Q" R" @- J# \6 [笨蛋自以为聪明,聪明人才知道自己是笨蛋。: e( S* n" K, a
. y  I; X! [$ V1 _
谁有这眼力能从面部直看到人心?3 l, J/ m4 T0 S' {; |
  h  V6 N) N/ p/ v6 o9 m
我两腿早陷在血海里,欲罢不能,
, J) i, `& E/ R+ j想回头,就像走到尽头般,叫人心寒,
$ E! W+ p7 b0 x% e* `退路是没有了,前途是一片沼泽地,让人越陷越深。
, }2 a* w, |' k7 C& z7 C0 h, ^, }: L+ n! Z
书籍是全世界的营养品。生活里没有书籍,就好像没有阳光;智慧里没有书籍,就好像鸟儿没有翅膀。; {2 U% e' C3 d9 q! }
6 f" ?2 e, ]+ w3 y( r' _
有很多良友,胜于有很多财富。
8 R" t4 X9 z2 K, ^
, j- b$ v, P3 Z/ j0 U; e有些人对你恭维不离口,可全都不是患难朋友。
9 T7 j3 d& t% W$ P. [1 v7 O+ j; s+ w8 @) u
有一类卑微的工作是用坚苦卓绝的精神忍受着的,最低陋的事情往往指向最崇高的目标.
. l' q9 D- O' L7 h* K$ M+ s! H+ W% X! `$ d
善良的心地,就是黄金。
$ V1 J( h5 B. W7 `0 A9 X6 e% }5 e: k6 [
报复不是勇敢,忍受才是勇敢。
* o/ P1 `& _$ L% V- F! Q# P, f- _) W: H( P4 M# i
要是不能把握时机,就要终身蹉跎,一事无成。
) r* M2 x9 }: k3 u$ s$ J6 t4 H: n/ T% D+ S3 t: e% }. O
思想是生命的奴隶,生命是时间的弄人。/ v6 }. ^% s4 m( p( f& Q

, s# O4 k, x, t+ H- G无瑕的名誉是世间最纯粹的珍珠。
+ m. F: ~+ J- \4 w9 w9 B1 G) s, ?# a6 @& w3 E/ s
名誉是一件无聊的骗人的东西;得到它的人未必有什么功德,失去它的人也未必有什么过失。8 p9 z- K: N+ [0 g! i
  a# q. C% E; M1 P0 o
因为她生得美丽,所以被男人追求;因为她是女人,所以被男人俘获。
. i: z2 W; f: z! l9 N1 x6 A
( y8 j6 n) y2 y% c% Y6 Q( R2 x不管饕餮的时间怎样吞噬着一切,我们要在这一息尚存的时候,努力博取我们的声誉,使时间的镰刀不能伤害我们。1 _) w0 |$ s- @( T3 \
6 j$ n' v9 l: v3 U
聪明人变成了痴愚,是一条最容易上钩的游鱼;因为他凭恃才高学广,看不见自己的狂妄。愚人的蠢事算不得稀奇,聪明人的蠢事才叫人笑痛肚皮;因为他用全副的本领,证明他自己愚笨。3 r+ S  R3 \6 P( E2 W0 G+ \5 C& F$ t5 s
7 I3 w& M& A) M
好花盛开,就该尽先摘,慎莫待美景难再,否则一瞬间,它就要凋零萎谢,落在尘埃。
$ v* [% s+ p% r8 W
: x" w( y% \6 |' N+ N6 g& Y  N超乎一切之上的一件事,就是保持青春朝气。  B5 `. k8 J4 f/ T5 q
& y* m% d. ]1 L2 J# T) a6 y
青春是块原料,迟早要制作成形。/ s- @- E' a% s' I
( j4 k$ U) u& i! w/ p
青春的特征乃是动不动就要背叛自己,即使身旁没有诱惑的力量。0 o: G' m* @7 ~% Z" T
; o' b* X& A6 N# _8 x4 B
草率的婚姻少美满。
; Y6 p1 k5 X( w) w7 d: A3 N
' d$ g2 C% d- R: M学问必须合乎自己的兴趣,方才可以得益。9 Y+ g% x; d' t0 D) I9 S! Y- e" n* d
" Y; I% F: ]- n4 c% ]0 u8 h
对自己不信任,还会信任什么真理。
$ ~- B; ], [/ q4 N+ v( w
6 B+ x- L' H. E: |! S" D0 i$ F( S对自己忠实,才不会对别人欺诈。
$ V- J( a$ {! G+ q, o0 G
4 V, K' U( V5 _% K2 Q0 u( A1 ]% {你若对自己诚实,日积月累,就无法对别人不忠了。  h! U- H6 n& ?' r
- ~' X# J1 [4 w7 t' d6 ]
老老实实最能打动人心。
& i0 T5 a9 \& F; \
- ~% o$ _- ?3 _/ h- l- r9 Z9 V如果要别人诚信,首先要自己诚信。
; x" ^+ W9 E& ]$ i# \* }& ]. o' ]6 f. _- C8 @) p6 p
没有一种遗产能象诚实那样丰富的了。# e# ^4 g  e- e# f9 A6 _

: L: q5 b& \) Q畏惧敌人徒然沮丧了自己的勇气,也就是削弱自己的力量,增加敌人的声势,等于让自己的愚蠢攻击自己。畏惧并不能免于一死,战争的结果大不了也不过一死。奋战而死,是以死亡摧毁死亡,畏怯而死,却做了死亡的奴隶。9 o# X. m+ s% N* t5 F& R! S; N
/ v  Y; M6 v2 c4 a* n7 |
Take honour from me and my life is undone.
, W8 r1 C( n1 `. c吾誉若失,吾生休已。
6 t5 Z; s. d8 K0 c4 w3 a( b- H7 l9 p* U" r
患难可以试验一个人的品格;非常的境遇方才可以显出非常的气节;风平浪静的海面,所有船只都可以并驱竞胜;命运的铁拳击中要害的时候,只有大勇大智的人才能够处之泰然。
# W/ f1 T$ Y6 D/ }5 q1 l9 b7 @7 u/ [  z  o5 Z; C& i
升平富足的盛世徒然养成一批懦夫,困苦永远是坚强之母。2 R% j5 V$ K: `  o' I: N& g, c) P; ]# p

* r  h" G# _! q5 v* m/ p玫瑰是美的,但更美的是它包含的香味。
/ i  G2 }0 E8 E, \6 I
/ j. T9 O' Z; A- O" U/ h惟有埋头,才能出头,急于出人头地,除了自寻苦恼之外,不会真正得到什么。
; ]! A/ Q$ Z- K( {0 g. H  s" B4 s3 W+ V7 ]1 f) }
苦尽甘来。
) I: F- o6 d0 R, f  f) h
# a- m, `. j* S. k5 W0 D3 L对人要和气,但不要狎昵。4 q6 v1 x' q0 Y3 H+ o

0 M8 K. K. G- h女人是用耳朵恋爱的,而男人如果会产生爱情的话,却是用眼睛来恋爱。: U1 F. o8 a/ L- C+ o

- m1 |% s9 o8 o: P不太热烈的爱情才会维持久远。
" u* I( x: d- [7 W# j, j* l
; O. c7 l$ ^% A3 x2 N当我们胆敢作恶,来满足卑下的希冀,我们就迷失了本性,不再是我们自己。1 A) \# Q4 s6 \) t  F3 W
& g* h  F  D9 f9 o2 }
我没有路,所以不需要眼睛;当我能够看见的时候,我也会失足颠仆,我们往往因为有所自恃而失之于大意,反不如缺陷却能对我们有益。. ?5 B; P# J7 k, h
0 @7 y7 e, _9 a! }5 X; m7 t
对众人一视同仁,对少数人推心置腹,对任何人不要亏负。
2 {. W+ Z5 n# o; G+ J) K9 [3 z1 k& E1 B7 S
Don't gild the lily.* R" c7 \4 m% C3 N
不要给百合花镀金/画蛇添足。
" r# t: f" O3 T6 r" N+ d! p' m9 s( J7 ]* [- I4 D
A light heart lives long.
0 S# f- i  p+ q; }0 F旷达的人长寿。2 C3 l1 u( g& x% h4 Q3 E
  n& W' E+ }7 ~: Q) x, b6 g' g
爱比杀人重罪更难隐藏;爱情的黑夜有中午的阳光。$ Z! O9 F" ?, t+ y" o7 m& G

/ p4 y3 }9 M7 F真正的爱情是不能用言语表达的,行为才是忠心的最好说明。$ B& C+ S: f* k; o* A# M$ ]
( C9 }5 h" Y0 ^* G
凡是经过考验的朋友,就应该把他们紧紧地团结在你的周围。
2 P- Y9 _' E; q7 p/ O# z* ~+ J5 h, a/ K
人生就像是一匹用善恶的丝线交错成的布;我们的善行必须受我们过去过失的鞭挞,才不会过分趾高气扬;我们的罪恶又赖我们的善行把它们掩盖,才不会完全绝望。
& I' _0 `* C# H- J# e, L7 W+ ?% y5 h: ?! t; Y
如果做好心理准备,一切准备都已经完成。' f3 w2 e% F$ C

( x$ F% U1 h; ?# |: C衣服新的好,朋友旧的好。
  u  @$ L3 [' O* X2 k' v/ d7 M9 ^7 J( F, E
恶人的友谊一下子就会变成恐惧,恐惧会引起彼此憎恨,憎恨的结果,总有一方或双方得到咎有应得的死亡或祸根。3 l* H* S; A: z# S3 I3 i( U& s

5 I' y3 m* e! x) @有很多良友,胜于有很多财富。% _+ l. P0 ]" {( o
0 W8 k$ {: T1 N* N2 Z) I
朋友间必须患难相济,那才能说得上是真正的友谊。
" _4 g  R4 t' G7 C; _
3 n# U5 M5 T$ a富贵固然和友谊的好坏无关,但是贫穷却最能考验朋友憎爱分明的真假。
. Q6 R, V. i& [9 h  @0 e- f, i) M! A9 H& S6 m5 k0 q
友谊在别的事情上都是可靠的,在恋爱的事情上却不能信托;所以恋人们都是用他自己的唇舌。
" V; g2 d; x2 J) n4 G, a
  P" y: Q- U& t4 t1 W酒食上得来的朋友,等到酒尽樽空,转眼成为路人;一片冬天的乌云刚刚出现,这儿飞虫们早就躲得不知去向了。% e% s$ Y" L! S: |. Y, t/ w
: e0 H+ k1 k1 U
朋友之间用不自然的礼貌时,就可以知道他们的感情已经开始低落了。, M3 @5 L# t; n3 |6 L

. c3 R+ i: _- n: e4 ~" M5 M一切朋友都要得到他们忠贞的报酬,一切仇敌都要尝到他们罪恶的苦杯。, u& p" S2 [% e* u

8 S! }  p: h; Q7 k$ }9 x; T有些人对你恭维不离口,可全都不是患难朋友。
" s6 {( I2 w4 M# T* I% |7 d6 ^
: z, L( D- p5 e  W  D3 i不要侮蔑你不知道的真理,否则你将以生命补偿你的过失。7 {' B5 o5 x# |0 X& \
' n# a6 w; ]* N& }
在争论中,正义和真理也不一定永远能得到公平的裁判,黑了良心的人要招揽一些同样黑了良心的恶棍作您的反面证人。5 t: s) H* c. U4 j( h

( V5 c8 J. L2 Q# ?7 r" |……一个人的临死遗言,就像深沉的音乐一般,有一种自然吸引注意的力量;到了奄奄一息的时候,他的话决不会白费,因为真理往往是在痛苦呻吟中说出来的。
3 c$ N0 i# ], b
+ |3 L* v  U' D8 w6 D" y. T  L; _“爱”永远像真理昭彰,“淫”却永远骗人说谎。! ]5 V. {7 z: S* E5 V1 W

& k. `9 ^( Q7 z: A" p& C真理是永远蒙蔽不了的。
# Y! x8 E; [6 w% ?
' Q7 [' M# o) ~7 e9 n2 R无数人事的变化孕育在时间的胚胎里。, L$ N" b' M: k& ~

& L; {! s2 c) k& f" }  q2 j; r" I时间老人自己是个秃顶,所以直到世界末日也会有大群秃顶的徒子徒孙。
/ z: Y) W' m% {/ R
/ z" j4 i) i" T) \! B5 t  R春光不自留,莫怪东风恶。
3 w& r- [2 v1 M6 k1 c2 Z( h3 t" m( q2 r( K
人生苦短,若虚度年华,则短暂的人生就太长了。
$ o3 b# h8 w2 t$ }' ]* V# E* j1 n8 M* Y( c& c1 n8 c# ^* P
我们宁愿重用一个活跃的侏儒,不要一个贪睡的巨人。0 ]! f: [7 W4 P, e; V2 d; c' j7 x

1 Z. G0 j& e; M5 l+ L% G凭着日规上潜私的阴影,你也能知道时间在偷偷地走向亘古。
# o+ j7 W6 w# a+ n( l, C9 `3 ^1 V
Discard time, the time he has abandoned. Discard time, and time is up to him.
7 q4 j8 @) D2 p+ l抛弃时间的人,时间也抛弃他。
; T) @% R* u7 S8 D
/ `5 y5 K1 a" X7 S) F. x& g! X时间正像一个趋炎附势的主人,对于一个临去的客人不过和他略微握握手,对于一个新来的客人,却伸开了两臂,飞也似的过去抱住他;欢迎是永远含笑的,告别总是带着叹息。' i2 M$ n( u& K; y# m

" G' F* L; V/ @/ ]% l不管饕餮的时间怎样吞噬着一切,我们要在这一息尚存的时候,努力博取我们的声名,使时间的镰刀不能伤害我们;我们的生命可以终了,我们的名誉却要永垂万古。
7 a& K5 x9 Q. f
3 N9 m% E7 {9 r不应当急于求成,应当去熟悉自己的研究对象,锲而不舍,时间会成全一切。凡事开始最难;然而更难的是何以善终。+ S: ~6 n0 p2 @  s
; ^/ b5 J! J+ F
时间是审查一切罪犯的最老练的法官。
9 [7 k$ b6 {9 X5 F: h4 B
( Z8 u1 G  M9 f" y' n+ R; p  h1 [好花盛开,就该尽先摘,慎莫待,美景难再,否则一瞬间,它就要调零蒌谢,落在尘埃。
/ w! [8 c# b% Q' }
3 I4 {- ~/ q$ y+ V使人愉快的劳动,能医治心灵的创伤。
6 O  I) |, L  h  V' ?( x) V2 E7 X* P4 \( f: ?# A
一个人无论禀有着什么奇才异能,倘然不把那种才能传达到别人的身上,他就等于一无所有。
; k" L  e+ l1 B  {1 l& Z: C4 @! G6 O$ _/ {( ], p. t
你自己和你所有的一切,倘不拿出来贡献于人世,仅仅一个人独善其身,那实在是一种浪费。
* `7 N1 H" H3 d! F+ b
& ~! A( ^/ |! ]& [! l" ~0 `' u仅仅一个人独善其身,那实在是一种浪费。上天生上我们,是要把我们当作火炬,不是照亮自己,而是普照世界;因为我们的德行尚不能推及他人,那就等于没有一样。+ L' V  \7 A8 C! X6 G
2 W5 A  S  M* L1 `" H9 C
点燃了的火炬不是为了火炬本身,就像我们的美德应该超过自己照亮别人。
( U: V( @+ N  n( U$ X: Y% f
8 }" Z" \, p& s1 ?* |. _本来无望的事,大胆尝试,往往能成功。
6 h4 u2 K  I  S- h  ~) D4 o' l' P/ ?# _+ k" r# H
千万人的失败,都有是失败在做事不彻底;往往做到离成功尚差一步就终止不做了。$ _% J7 Y* x3 b6 \& |* d
3 O8 B; t( H0 l* J( b$ J
书籍是人类知识的总结。
+ j. w; J6 r& [3 b$ p
) a  s/ v9 Z) i- d宁愿做一朵篱下的野花,不愿做一朵受恩惠的蔷薇。与其逢迎献媚,偷取别人的欢心,毋宁被众人所鄙弃。# `; {( J1 N+ H
! K/ o% G0 x6 v
一切礼仪,都是为了文饰那些虚应故事的行为,言不由衷的欢迎,出尔反尔的殷勤而设立的;如果有真实的友谊,这些虚伪的形式就该一律摈弃。& L+ ~+ d( {1 }* g4 H
3 Z: `$ E3 Y+ i9 \3 i
适当的悲衰可以表示感情的深切,过度的伤心却可以证明智慧的欠缺。
9 ^0 a1 N+ ~& L6 V; v2 [5 P0 f% I1 _5 x& S9 n0 S0 w* n) Y
如果我们生命的天平秤上,一边没有“理智”的秤盘平衡另一边“情欲”的秤盘,那么我们身上下流的欲念就会把我们引导到荒唐透顶的结局。! m. o0 Z7 t; E. `6 e' u

: \& y( S3 y& o2 u+ O+ [2 V爱情,它会随着全身的血液,像思想一般迅速通过了五官四肢,使每一个器官发挥双倍的效能:它使眼睛增加一重明亮,恋人眼中的光芒可以使猛鹰眩目;恋人的耳朵听得出最微细的声音,任何鬼祟的奸谋都逃不过他的知觉;恋人的感觉比戴壳蜗牛的触角还要微妙灵敏;恋人的舌头使善于辨味的巴库斯(希腊酒神)显得迟钝。
1 X9 }3 s" I6 a0 w' o; |; P0 p+ q, `" N$ k
一个人思虑太多,就会失却做人的乐趣。& }" d( j" J1 J, H! M. i- {

0 E% X* ?6 }! w若是一个人的思想不能比飞鸟上升得更高,那就是一种卑微不足道的思想。
6 E0 Y2 A: ~1 U; z
, w  [4 Z5 Y  [( p# I7 y思想——自由的精灵。
" [9 x# T5 Q% p. g# E1 Z+ }) {2 @. l
思想是生命的奴隶,生命是时间的弄人。1 Q) b! T9 U' N- q' s# H
7 {1 n/ {) E; u  v* ~# C# G3 K% b* Z
没有什么事是好的或坏的,但思想却使其中有所不同。
- ~& M  K: u- e0 q+ P0 E# O
" j+ p" V1 @3 b装傻得好也是要靠才情的;他必须窥伺被他所取笑的人们的心情,了解他们的身份,还得看准了时机;然后像窥伺阗眼前每一只鸟雀的野鹰一样,每个机会都不放松。这是一种和聪明人的艺术一样艰难的工作。. w1 l2 v, G/ P

3 w# F. G, `; c( N$ a# y$ ]$ B% l最后的结果确定工作的成败。
) c" ~& Y: q1 t+ [5 y( F$ X% l* I6 \- u# Z* i
有一类卑微的工作是用坚苦卓绝的精神忍受着的,最低陋的事情往往指向最崇高的目标。
) x/ V% b! R& J: M* C" ?% w" N4 [* M$ l6 c
道德和才艺是远胜于富贵的资产,堕落的子孙可以把贵显的门第败坏,把巨富的财产荡毁,可是道德和才艺,却可以使一个凡人成为不配的神明。
" S, D) X. L) I; Z/ v; m' x5 i) k' X2 S2 y
习气那个怪物,虽然是魔鬼,会吞掉一切的羞耻心,也会做天使,把日积月累的美德善行熏陶成自然而然而令人安之若素的家常便饭。
4 Z8 a+ k8 o* c- w. ]# a/ a
! x! E! g9 v3 U' T9 d1 o爱情是叹息吹起的一阵烟;恋人的眼中有它净化了的火星;恋人的眼泪是它激起的波涛。它又是最智慧的疯狂,哽喉的苦味,吃不到嘴的蜜糖。
" ?5 m5 ^  [$ H- r
% L% _& K/ W' b0 a真正勇敢的人,应当能够智慧地忍受最难堪的荣辱,不以身外的荣辱介怀,用息事宁人的态度避免无谓的横祸。- j; e0 H6 j6 P7 T7 M( B

6 m2 k5 A; K7 E+ r) r9 R: B我怀着比对我自己的生命更大的尊敬、神圣和严肃,去爱国家的利益。+ ]! Q- z) V% i$ o% x& X5 K
) y- [# J: \: j* i& O
……世界上有一种人,他们的脸上装出一副心如止水的神气,故意表示他们的冷静,好让人家称赞他们一声智慧深沉,思想渊博;他们的神气之间,好像说,“我的说话都是纶音天语,我要是一张开嘴唇来,不许有一头狗乱叫!”……我看透这一种人,他们只是因为不说话,博得了智慧的名声;可是我可以确定说一句,要是他们说起话来,听见的人,谁都会骂他们是傻瓜的。+ k7 C/ e: c% U" u" _' {# X6 Y! L% j

! `5 i+ z- e( d. t我们决不让我们的国土用她子女的血涂染她的嘴唇;我们决不让战壕毁坏她的田野,决不让战马的铁蹄蹂躏她的花草。* s# _0 Q5 y! e1 p2 e9 x+ l2 _- y
* L8 y# h9 H9 z4 ]% k) J: E% O
虽然我现在置身在这些战士们的中间,我并不愿做一个和平的敌人;我的意思不过暂时借可怖的战争为手段,强迫被无度的纵乐所糜烂的身心得到一些合理的节制,对那开始扼止我们生命活力的障碍做一番彻底的扫除。
6 \" `. s# z6 l% v. k! N' D% s! K* O
书籍若不常翻阅,则等于木片。
/ {% l/ P# U' E# m% y
2 N5 U# i! ~3 n5 H. l多听,少说,接受每一个人的责难,但是保留你的最后裁决。2 p% v2 l; H) ?2 S

! x( ^) T( n5 ]" A不良的习惯会随时阻碍你走向成名、获利和享乐的路上去。
2 ^" J) p+ {0 j& ~+ ^( c& t: D7 h% T
忠诚的爱情充溢在我的心里,我无法估计自己享有的财富。1 ]0 e' V: o  E# X9 k

- V; a3 h* f/ _7 `$ w5 P) t, A爱情不是花荫下的甜言,不是桃花源中的蜜语,不是轻绵的眼泪,更不是死硬的强迫,爱情是建立在共同语言的基础上的。' M. f3 T! i/ `  `
5 z: p8 E: p& s+ L6 x1 w
爱,和炭相同,烧起来,得想办法叫它冷却。让它任意着,那就要把一颗心烧焦。+ a/ X3 O  w" {- h, a) a) w1 a
4 s3 S- d0 F7 ]: U) j# z
一个骄傲的人,结果总是在骄傲里毁灭了自己。# d4 o7 H; ]' E+ u) j! x" x: [
+ f$ [- K# u5 k  H1 ^% M
法律也是一样,因为从不施行的缘故,变成了毫无效力的东西,胆大妄为的人,可以把它姿意玩弄;正像婴孩殴打他的保姆一样,法纪完全荡然扫地了。
' T8 j2 G' m, l- f0 |3 h0 [
0 n8 u( Z% w! ?! G3 y6 W世上的大人先生们倘使都能够兴雷作电,那么天上的神明将永远得不到安静,因为每一个官僚末吏都要卖弄他的威风,让天空中充满了雷声。
7 J, V: y3 z% r& d" x$ I0 W* s% d# o# t$ B9 J" ]. X. l" R
……我不像我们一般女人那样善于哭泣;也许正因为我流不出无聊的泪水,你们会减少对我的怜悯;可是我心里蕴藏着正义的哀愁,那愤火的燃灼的力量是远胜于眼泪的泛滥的。
/ J3 f' k& L! P; E; l. X
3 S* Y( ]; n' O6 g/ R大人物可以戏侮圣贤,显露他们的才华,可是在平常人就是亵渎不敬。将官嘴里一句一时气愤的话,在兵士嘴里却是大逆不道。当权的人虽然也像平常人一样有错误,可是他却可以凭仗他的权力,把自己的过失轻轻忽略过去。2 T7 R2 ?# R4 p! n1 a$ g

! ?, B+ l9 m* k+ x. LDo not, for one repulse, give up the purpose that you resolved to effect.( v: B- w, E# K2 d/ |1 X. \# e' f
不要只因一次失败,就放弃你原来决心想要达到的目的。
/ {  N* n8 ~4 S" G
: [" I0 o+ L. e& Q5 Y7 }! y勤为无价宝,慎为护身术。
' U7 ~" a# x, y' r% r4 f
$ v% L' \- X! z& p0 j明智的人决不坐下来为失败而哀号,他们一定乐观地寻找办法来加以挽救。
! N3 q' ?; `3 g0 k, S8 u
, N$ Z2 n' R+ a) _: r6 y诚实比起腐败会给你赢得更多的好处。& Z3 J. t) {- M
# i+ T) n& Q" K( O7 d4 b$ A
与其做愚蠢的聪明人,不如做聪明的愚人。. E3 l' w- i2 U; B/ g* m

5 ^; q7 f, A7 t, H/ r. c, z愚人的蠢事算不得稀奇,聪明人的蠢事才叫人笑痛肚皮;因为他用全副的本领证明了自己的愚笨。
; V9 J4 |; e% Z) V0 K) j: X) R1 K  V# b* @# \9 s0 }; D' t
生命短促,只有美德能将它留传到辽远的后世。- T) V+ c4 M% }5 a$ K

: ^+ v4 r- p  t9 i, k一个人思虑太多,就会失去做人的乐趣。) u9 y! K! m+ A* u! [" I

. |2 C. V# w6 i7 e- I隐藏的忧伤如熄火之炉,能使心烧成灰烬。
$ r2 U4 f. y! H8 e% \
" h* C  e% F/ h. \2 L8 J) a9 a质朴却比巧妙的言辞更能打动我的心。/ i' U4 e, x2 V0 t; \2 ?* Q
* H) x* _' R& u( A: m: b
不速之客只在告辞以后才最受欢迎。& t6 A$ O4 h" q1 W4 J% ]  I- ]
( }0 B3 G  @  m' ?$ C% b7 C+ y
% P0 W  C7 J' Q
©Gil
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2011-6-27 16:07 | 显示全部楼层
Other men live to eat, while I eat to live.
$ @: \. T2 t8 M( D' v/ l" e7 Z* {0 Y0 z4 b. Q3 Q$ A  O' ]
别人为食而生存,我为生存而食。——Socrates苏格拉底
4 V3 ^) e' w. C* `/ |0 ]
  \- h) _0 C! ]7 L; R4 m) a6 GAll for one, one for all.2 o! N; K' o, }9 |6 e; x
. x) s  |7 F' K; C
人人为我,我为人人。——[法] Dumas pére大仲马
; ]; a8 s9 d. X( [, g
0 I8 |5 y/ w. b& G4 V$ D6 F8 X9 r$ `Easy come, easy go.4 R; F, ~$ ?$ H8 G) s! I

0 j. K; E; [* O; U5 W易得者亦易失。——Hazlitt赫斯特
& o5 q9 j6 }6 j1 X9 g2 k& N3 \" V+ j& [$ N( k
Love rules his kingdom without a sWord.
3 I- j1 s1 H$ v( I& q% O) Q
1 R' K+ Y" E7 K爱,统治了他的王国,不用一枝利剑。——Herbert赫伯特+ e+ i9 s2 |6 l/ g' k
8 b. q- D- q7 q7 {) f: a
We soon believe what we desire.
( J+ i& A! S% ?3 S8 w5 G$ O6 d3 C! I+ L0 r6 F7 o" ^2 O0 ?
我们欲望中的东西,我们很快就信以为真。——ChaUCer乔叟9 w* i- U- ~2 Z. P
- C. p5 `: `8 W7 G( t+ Y
The darkest hour is that before the dawn.
: C; r  H& j( V+ S7 |: C9 O) V! I7 i7 G2 a& S% h
黎明前的时分是最黑暗的。——Fuller富勒< p>+ R( V# q2 m9 R! ?7 M( i* |+ T

) _) M8 z7 u6 S4 W4 Y* b1 }! YThe longest day has an end.4大话西游 4鬼话连篇 4搞笑图片
# n( O' |( T. a/ a1 ~1 J; t; w# t5 a. A6 {7 I. L- ^0 f
最难过的日子也有尽头。——Howell贺韦尔. b0 J, g+ [/ K4 r0 I, y0 I$ R' b
8 g8 S  X, e& L4 G/ y9 Y0 {' v, Q
Living without an aim is like sailing without a compass., G1 o& F1 s  X8 ]* ?, N% h% }
8 C& n, V& Y1 |( l
生活而无目标,犹如航海之无指南针。——J. RuSKIN鲁斯金0 x( Z2 O& \" q4 a' i6 \' c* [$ P

3 D; E0 y( v/ F! hA bird in the hand is worth two in the bush.
9 Y  N2 d2 ^" S# J8 p% X
& l" f: o1 y% h4 ]3 D手中的一只鸟胜于林中的两只鸟。——Heywood希伍德- P; b1 q- X# \1 ~( Y6 I
: z3 k1 g: y; M0 G# a. o' R8 u# I; L
One swallow does not make a summer.
; F. @$ }. @8 T, _
! m' ^) Y6 z& s一燕不成夏。——Taverner泰维纳1 z* l. r& }, ]& b, d9 S' y/ Q
& R4 D. M/ ]/ q/ q5 v. T! S
A man may lead a horse to the water, but he cannot make it drink.+ _/ a3 r% |) c
7 ~4 g. J# G- g! P. Q0 x) V
一个人可以把马带到河边,但他不能令它饮水。——Heywood希伍德< p>
% A1 q) u" V2 K9 ^) Y! k3 y2 T6 @0 R0 W
Time is money.; I1 e+ ], v5 s, Q

) {, }' U' ?+ p$ b6 q% T' |# L时间就是金钱。——Benjamin Franklin富兰克林
8 D$ L+ Y; f1 ^/ ^0 r! h* V/ N) L
# A* l$ L9 M& s$ i9 S( eTime and tide wait for no man.$ D  H) }! U5 O  Y

- ~! R5 X& a6 P4 X2 O" s9 y时间不等人。——Scott斯科特< p>% N( @0 I# d2 H1 H( N8 ?) G% b5 K

" }9 u* ?  E7 z" lTo be or not to be,that is a question!
1 {2 N# |  z8 h. P0 h) x: f% K2 P
3 n+ L9 e0 X+ C( E, s# uShakes beare 说~命运~掌握在自己手里!如果‘受制于人‘~那么错不在命运‘而在与我们自己!!!!9 p  B& ^" ~9 Z& B0 l& l% q/ f

) N' P& x4 _4 G3 D0 SDo not , for one repulse , give up the purpose that you resolved to effect .(William Shakespeare , British dramatist)
) \. E4 m7 T$ z& n! i! r3 o' X+ s+ ~3 O7 ?- s$ \
不要只因一次失败,就放弃你原来决心想达到的目的。(英国剧作家莎士比亚.W.)
) o' D3 ?# W; t+ ^3 y; F8 F7 O- O2 K! j, u! x
A light heart lives long .( William Shakespeare , British dramatist )
: j# U/ E$ ~6 M' U5 `4 X: L3 K, I$ O$ ]
豁达者长寿。 (英国剧作家 莎士比亚. W.)0 P" z, G$ P. h' j! o! {

# \3 B. t& Q& N5 N  J/ O, T5 m) HIn delay there lies no plenty , Then come kiss me , sweet and twenty , Youth's a stuff that will not endure . (William Shakespeare , British dramatist)
" G" T& T& z' x
& m* s- T, Y: J+ J" z迁延蹉跎,来日无多,二十丽姝,请来吻我,衰草枯杨,青春易过。(英国剧作家莎士比亚. W.)2 V- d- a! j* Q" H3 l

( u; U% g( k) VThe time of life is short ; to spend that shortness basely, it would be too long . (William Shakespeare , British dramatist )9 i* }- r. H* l- J4 \: W$ m: W# G% L
" z) d8 C- `' Q+ F. M
人生苦短,若虚度年华,则短暂的人生就太长了。(英国剧作家 莎士比亚. W.)
# ]3 A9 E/ @5 ~) h! L3 ]) z" G, Y3 O3 E& A! P  U
Don't gild the lily.6 t7 X- j3 _! f: r  `8 k  ~0 w3 q

6 Q  G7 E" `1 |4 a不要给百合花镀金/画蛇添足。 (英国剧作家 莎士比亚 . W .)
) s# F0 i+ Y5 _+ l$ h) `
* r# C. Z2 B4 N6 P. ?' L  n3 a7 UThe empty vessels make the greatest sound . (William Shakespeare , British dramatist )& V' g7 F8 i: A) T& T
; m0 X+ e5 |8 U9 q8 l. a- T- s
满瓶不响,半瓶咣当。 (英国剧作家 莎士比亚. W.)8 y( ]' o# ^# I

8 G8 B" W7 I3 l; l' f“放弃时间的人,时间也放弃他”。“智慧里没有书籍,就好象鸟儿没有翅膀。”这是莎士比亚的名言,也是他能在艺术天地里自由飞翔,成为一代艺术大师的秘密。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-6-30 15:15 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-7-3 20:16 | 显示全部楼层
回复 3# 泡馍王子 * M% n( P* l1 r! [6 \0 @& ]9 z" E

5 y/ h  {7 O- P* ^' R# K# x* {" v& G3 C" _
可以增加写作文彩的
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

Archiver|手机版|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+2, 2025-9-6 23:17 , Processed in 0.096076 second(s), 31 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表