|
马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册
x
The course of true love never did run smooth. (A Midsummer Night’s Dream 1.1)
# V, K3 t. X( m* m# K) h# u5 P+ D! u7 [+ S真爱无坦途。 ——《仲夏夜之梦》. l! H& {$ Z7 C+ I7 d! z. C, J
/真诚的爱情之路永不会是平坦的。
$ ?2 t- Z6 n: v. B( r: Q' ~0 ~7 m# w, u6 G* }
Things base and vile, holding no quantity, love can transpose to from and dignity: love looks not with the eyes, but with mind. (A Midsummer Night’s Dream 1.1)
2 ?1 H' Y' i0 w5 w8 V8 T4 u: O卑贱和劣行在爱情看来都不算数,都可以被转化成美满和庄严:爱情不用眼睛辨别,而是用心灵来判断/爱用的不是眼睛,而是心。——《仲夏夜之梦》
1 G. L( W. k! e2 u( |9 H8 p5 w6 w/ E s$ I$ W4 W/ w4 m
Lord, what fools these mortals be! (A Midsummer Night’s Dream 3.2)
2 r6 |9 ?+ G" l$ [0 k上帝呀,这些凡人怎么都是十足的傻瓜!——《仲夏夜之梦》5 N+ j* n* r& `4 x
: ?/ O" d" }+ d- m, d/ K
The lunatic, the lover and the poet are of imagination all compact. (A Midsummer Night’s Dream 5.1)3 Q6 m! b$ h |4 h1 u
疯子、情人、诗人都是想象的产儿。——《仲夏夜之梦》( R/ ~6 |0 e; a4 w" A9 d& x5 i
1 W" n2 y* T- f! d i- g( USince the little wit that fools have was silenc’d, the little foolery that wise men have makes a great show. (As You Like It, 1.2)
* i5 B" k/ n D, M自从傻子小小的聪明被压制得无声无息,聪明人小小的傻气显得更吸引眼球了。——《皆大欢喜》) q5 @6 b! ~" E* w
8 |6 [7 ^6 i7 E% x8 [
世界是一个舞台,所有的男男女女不过是一些演员,他们都有下场的时候,也都有上场的时候。一个人的一生中扮演着好几个角色。 ——《皆大欢喜》
9 h; Q1 h* ~3 X1 V# M! q' K v
1 \% J. m/ _7 A; QBeauty provoketh thieves sooner than gold. (As You Like It, 1.3)+ c1 o, ~1 _& f9 k e% w; h
美貌比金银更容易引起歹心。——《皆大欢喜》$ ]* v) ?1 v" R+ ~0 ?$ E4 j. L
: r V. V# J# D$ O" k
Sweet are the uses of adversity. (As You Like It, 2.1)2 G$ _! I# z" N |
逆境和厄运自有妙处。——《皆大欢喜》
- g9 H$ V6 E# |% ]9 w1 ?9 ^# B& B2 O# I
Do you not know I am a woman? When I think, I must speak. (As You Like It, 3.2)$ n' a3 N( h+ p% }: \9 o
你难道不知道我是女人?我心里想什么,就会说出来。——《皆大欢喜》, V/ e9 }4 Q& y$ r! @% o: F
4 E4 m9 U* h* ^$ p' E# W
Love is merely a madness. (As You Like It, 3.2)/ h) ~: V+ }4 M7 y/ |( |- f2 l
爱情不过是一种疯狂。——《皆大欢喜》& n# V9 [" {. U9 [7 T
* k& u/ F" m" W7 p3 Q ^
O, how bitter a thing it is to look into happiness through another man’s eyes! (As You Like It): }4 Q$ O' X+ j* c5 D- `
唉!从别人的眼中看到幸福,自己真有说不出的酸楚!——《皆大欢喜》
2 \( A! A# y5 [7 G2 D4 z" `" t# u, y! F
It is a wise father that knows his own child. (A Merchant of Venice 2.2): W C/ y% E. @9 I/ g7 I
知子之父为智。——《威尼斯商人》
% X$ ~: D$ _9 z
: l. {3 Q g1 @Love is blind and lovers cannot see the pretty follies that themselves commit. (A Merchant of Venice 2.6)
$ ]2 E* P' j4 G. E爱情是盲目的,恋人们看不到自己做的傻事。——《威尼斯商人》
+ y1 T7 ?6 L2 W
" ~9 d/ L: y* h& c4 J, }All that glisters is not gold. (A Merchant of Venice 2.7)
3 Y8 | H$ b* m' u) s y! L闪光的并不都是金子。——《威尼斯商人》9 J1 W3 w8 R- j
7 G' x; J3 i. \5 U/ ?So is the will of a living daughter curb’d by the will of a dead father. (A Merchant of Venice 1.2)% V# z9 _1 k8 J" D
一个活生生的女人的意愿,却被过世的父亲的遗嘱所限。——《威尼斯商人》0 {% h; F! T/ l% y& E3 k
, x1 k' b3 P1 s( M5 S- b5 Y
外观往往和事物的本身完全不符,世人都容易为表面的装饰所欺骗。——《威尼斯商人》2 m( D: t$ E" X/ w' x
# d. V" q2 J3 w9 _& v
没有比较,就显不出长处;没有欣赏的人,乌鸦的歌声也就和云雀一样。要是夜莺在白天杂在聒噪里歌唱,人家绝不以为它比鹪鹩唱得更美。多少事情因为逢到有利的环境,才能达到尽善的境界,博得一声恰当的赞赏。——《威尼斯商人》
( M9 ~3 V6 q! R5 B3 J- X
$ A8 c, b# L6 R7 K9 B" k9 gThe quality of mercy is not strained. (A Merchant of Venice 4.1)( d2 h. F+ S7 E4 W
慈悲不是出于勉强。——《威尼斯商人》
& p( u! ]" a; E( W' \) A
% l" H1 s' s8 g* \Some rise by sin, and some by virtue fall. (Measure for Measure 2.1)
( p' K7 E" a$ S) O有些人因罪恶而升迁,有些人因德行而没落。——《一报还一报》 ]3 ]8 n7 T0 X7 i7 _0 C* B6 n
% b4 K/ u, v% V# e( n8 F6 }1 jO, it is excellent to have a giant’s strength; but it is tyrannous to use it like a giant. (Measure for Measure 2.1)0 X( U |8 ]* V
有巨人的力量固然好,但像巨人那样滥用力量就是一种残暴行为。——《一报还一报》
9 [# P# y$ Y# w: l3 \3 P! P% w, \" d" \7 d$ ^
I’ll pray a thousand prayers for thy death but no word to save thee. (Measure for Measure 3.1)* o+ T& g/ {5 }9 E3 n! h
我要千遍祷告让你死,也不祈求一字救你命。——《一报还一报》8 f6 ]# G9 {1 G0 t
( X- t2 Q: c0 p; _& A' C8 S0 I2 eO, what may man within him hide, though angel on the outward side! (Measure for Measure 3.2)# B* p2 @/ q% j
唉!一个人外表可以装得像天使,但却可能把自己掩藏在内心深处!——《一报还一报》1 U7 q# f; J' Z6 k q! `! T
8 b3 h, {8 A: N+ U6 D" A赞美倘从被赞美自己的嘴里发出,是会减去赞美的价值的;从敌人嘴里发出的赞美才是真正的光荣。 ——《特洛伊罗斯与克瑞西达》
' N! [8 @2 I3 ~3 {7 o. E, ~1 N2 m6 \
Beauty, wit, high birth, vigour of bone, desert in service, love, friendship, charity, are subjects all to envious and calumniating time. (Troilus and Cressida 3.3)8 R2 {3 K% v# z
美貌、智慧、门第、臂力,事业、爱情、友谊和仁慈,都必须听命于妒忌而无情的时间。——《特洛伊罗斯与克瑞西达》
! U( C! C7 P( i" F7 f/ X, X6 x
$ o5 s2 Q: H0 a( _+ v% A0 D% e" rYou gods divine! Make Cressida’s name the very crown of falsehood, if ever she leave Troilus. (Troilus and Cressida 4.2)
* v& Q: o/ G9 M0 `神明啊!要是有一天克瑞西达背叛特罗里斯,那么就让她的名字永远被人唾骂吧!——《特洛伊罗斯与克瑞西达》
8 M. [: ]* h5 U, y9 t
( F' g. [% H2 J/ [# J. SBeauty! Where is thy faith? (Troilus and Cressida 5.2): B/ G2 M7 g5 s
美貌!你的真诚在何方?——《特洛伊罗斯与克瑞西达》$ d+ o! F2 w# s; b8 j/ J
% D0 ^4 T% X: [% @9 l4 Y5 i# A" [
Take but degree away, untune that string, and, hark, what discord follows! (Troilus and Cressida 1.3)
* ~* M- K3 \0 d* s+ B$ p没有了纪律,就像琴弦绷断,听吧!刺耳的噪音随之而来!——《特洛伊罗斯与克瑞西达》4 n8 ?, a" T7 H$ A6 _8 j+ y7 o
?1 `" T4 h* J* P* S
要一个骄傲的人看清他自己的嘴脸,只有用别人的骄傲给他做镜子;倘若向他卑躬屈膝,不过添长了他的气焰,徒然自取其辱。 ——《特洛伊罗斯与克瑞西达》# J* B4 M5 d9 k
; q' A# k, X6 u- f4 qO, she dothe teach the torches to burn bright! (Romeo and Juliet 1.5)
& _$ N2 c' |* C H/ I啊!火炬不及她那么明亮。——《罗密欧与朱丽叶》
7 \. j( \# O; @# |1 u ~! A9 |) ^9 n7 S' ^; t( T9 h" D1 u
My only love sprung from my only hate ! (Romeo and Juliet 1.5)$ @" C: X9 n1 o
我唯一的爱来自我唯一的恨。——《罗密欧与朱丽叶》
7 ] ?' u' k5 k O9 W$ x1 N: I5 z
: q8 i3 F, G# ^+ IWhat’s in a name? That which we call a rose by any other word would smell as sweet. (Romeo and Juliet 2.2)0 V6 z# P( k* D# ~6 h1 e
名字中有什么呢?把玫瑰叫成别的名字,它还是一样的芬芳。——《罗密欧与朱丽叶》
; _' C; R/ D5 \: c/名称有什么关系呢?玫瑰不叫玫瑰,依然芳香如故。
# j! ]& u, g' c0 ]) B8 J3 ]
& n8 |1 u, p- [1 K9 {" f o0 M. kYoung men’s love then lies not truly in their hearts, but in their eyes. (Romeo and Juliet 2.3)
2 d' A C8 z0 G+ b年轻人的爱不是发自内心,而是全靠眼睛。——《罗密欧与朱丽叶》 K4 }, F5 y) m9 U0 ]
9 }6 [3 s$ o: d; Q6 BIt is the east, and Juliet is the sun. (Romeo and Juliet 2.2)! O# k5 U' ]# W, _& h0 A# W5 F
那是东方,而朱丽叶就是太阳。——《罗密欧与朱丽叶》
* [* |* Y8 L: k3 P+ [8 K; Q; L2 V: F) I1 r
A little more than kin, and less than kind. (Hamlet 1.2). x. S4 e) T* F! \/ h$ B% {
超乎寻常的亲族,漠不相关的路人。——《哈姆雷特》' T& Z8 g/ u" O9 y
. h( V$ @8 l& C* e3 e& AFrailty, thy name is woman! (Hamlet 1.2)/ M9 B4 b/ C* d+ B/ H0 u$ D" `" H0 Q1 [
脆弱啊,你的名字是女人!——《哈姆雷特》
# m4 @0 s$ f' G& u8 y+ [1 I+ I& K
- @5 f, ~1 \" c" U7 e6 QThis above all: to thine self be true. (Hamlet 1.3)
! C( M! q2 R4 @6 `) g最重要的是,你必须对自己忠实。——《哈姆雷特》
7 R4 a! U# D! a) I# Z+ {3 ~) ~: B- |5 [: O* N4 i; A
The time is out of joint – O, cursed spite, that ever I was born to set it right! (Hamlet 1.5)
* A% g# D3 ?) B这是一个礼崩乐坏的时代,唉!倒霉的我却要负起重整乾坤的责任。——《哈姆雷特》5 d6 h3 _+ v- V% U. f
" N4 c. u8 S8 X/ `) L# m/ s p& o# `Brevity is the soul of wit. (Hamlet 2.2)
5 ^0 g; Z* E: c9 W' n1 e) K/ P简洁是智慧的灵魂,冗长是肤浅的藻饰。/言贵简洁。——《哈姆雷特》
! P1 h5 H+ B: L! \, y- M
! B: O0 A5 {; L4 _$ P/ W/ LThere are more things in heaven and earth, Horatio, than are dreamt of in your philosophy. (Hamlet 1.5) d* W- I, Y. r, t; O
天地之间有许多事情,是你的睿智所无法想象的。——《哈姆雷特》2 g% A. `5 l$ p2 G- d4 R
/在这天地间有许多事情是人类哲学所不能解释的。% g9 i. [* C7 N3 ]8 b* J' c
& o: Y- ?# T2 R% r4 Y
There is nothing either good or bad, but thinking makes it so. (Hamlet 2.2)
* a7 k& u' l+ a: }. a世上之事物本无善恶之分,思想使然。——《哈姆雷特》1 l" v$ ^ v" ^7 h6 P: ?2 Z# _
/没有什么事是好的或坏的,但思想却使其中有所不同。1 @7 [* w: F# h9 _+ l' }, c U) Y
K' U" }& L- T8 ?, N( PTo be or not to be: that is a question. (Hamlet 3.1)! }2 L9 F5 v( D
生存还是毁灭,这是个值得考虑的问题。——《哈姆雷特》
3 s: d ]( V. E$ R8 |, h1 S/ u5 X5 g3 X* p0 X
There’s a special providence in the fall of a sparrow. (Hamlet 5.2)
8 p0 g- p1 |3 T- D6 K一只麻雀的生死都是命运预先注定的。——《哈姆雷特》
6 G, O( C/ A5 m/ m! r* Y0 x4 W5 o1 \) l5 Y1 _$ p" ? V8 ~
The rest is silence. (Hamlet 5.2)/ r. T- I, r2 F! a9 l ]
余下的只有沉默。——《哈姆雷特》# q4 w4 g0 |- J$ r) D. F- t
0 z: C6 r0 t/ }' X. vKeep up your bright swords, for the dew will rust them. (Othello 1.2)& t# u& b& F- j% ]
收起你们明晃晃的剑,它们沾了露水会生锈的。——《奥赛罗》' P9 w3 a; Z; c; z. Q& I, T
& T; Y3 n1 d2 CO, beware, my lord, of jealousy; it is the green-eyed monster which doth mock the meat it feeds on. (Othello 3.3)
' P5 T7 \; e8 x9 g0 F主帅啊,当心你会嫉妒,那可是一只绿眼的妖魔,它惯于耍弄爪下的猎物。——《奥赛罗》
3 g. A. k- Y4 h# O- S
2 F: Z6 o$ K3 _. u5 U0 k# `1 ]Good name in man and woman, dear my lord, is the immediate jewel of their souls: Who steals my purse steals trash; ’tis something, nothing. (Othello 3.3)
4 |2 Z- s U+ d( t* a无论男人女人,名誉是他们灵魂中最贴心的珍宝,如果有人偷走了我的钱袋,他不过偷走了一些废物,那不过是些毫无价值的东西罢了。——《奥赛罗》) v$ I! C- Q9 |% K, N% h( z% Q; T$ R* Q
+ r! w% ]$ A7 U8 W
O, curse of marriage, that we can call these delicate creatures ours, and not their appetites! (Othello 3.3)
" }3 N, G% T5 k, ^" Q* { r啊!婚姻的烦恼!我们可以把这些可爱的人儿据为己有,却无法掌控她们的各种欲望。——《奥赛罗》
: T5 c6 o7 m& j* Y/ ?- I& M4 S) U: U; ^
We cannot all be masters, nor all masters cannot be truly followed. (Othello 1.3)
+ r3 T8 g* C: i3 y0 a/ n. L" x不是每个人都能做主人,也不是每个主人都能值得仆人忠心的服侍。——《奥赛罗》
B+ k( |& w4 E2 Y. }8 P8 Q+ s4 U) R4 B9 y
Nothing will come of nothing. (King Lear 1.1)) J/ O" T ] I! o; z c
一无所有只能换来一无所有。——《李尔王》# d# ^% H! X2 e) y
, a3 v2 h4 S4 H! `
Love’s not love when it is mingled with regards that stands aloof from th’entire point. (King Lear 1.1)% j9 q- z. e. p& R5 b
爱情里面要是搀杂了和它本身无关的算计,那就不是真的爱情。——《李尔王》+ c8 A3 `, T7 z; _' K
# N: _9 x* M, m: j# hHow sharper than a serpent's tooth is to have a thankless child. (King Lear 1.4)/ M+ v Z7 g7 Y
逆子无情甚于蛇蝎。——《李尔王》" F7 ?- C P; ^. r6 E3 d
6 p# r5 o* L& j2 C
我没有路,所以不需要眼睛;当我能够看见的时候,我也会失足颠仆,我们往往因为有所自恃而失之于大意,反不如缺陷却能对我们有益。
1 u' V& Z# C c' N, ], A6 d' T T8 Z9 ^
+ u1 R/ x2 J ^: J. n: o5 U) m aBlow, winds, and crack cheeks! Rage! Blow! (King Lear 3.2)1 ` A1 {8 P% w. M
吹吧!风啊!吹破你的脸颊,猛烈地吹吧!——《李尔王》
0 l# e2 O; Z8 I; g9 U- x* `- d+ Q8 c @4 X& s" r; x
‘Tis this times’ plague, when madmen lead the blind. (King Lear 4.1)* a1 e# j) i0 a+ m5 y# L: k; B
疯子带瞎子走路,这就是这个时代的病态。——《李尔王》
% A* @' r9 I4 T6 v
, V/ l& |7 m5 \2 a. hWhy should a dog, a horse, a rat, have life, and thou no breath at all? (King Lear 5.3)' Y* i# e2 W0 u7 H# l
为什么一条狗,一匹马,一只耗子都有生命,而你却没有一丝的呼吸。——《李尔王》
2 I* x3 m4 [" v
) r# T9 M! ?% Y6 ?" G1 B; K! b' LFair is foul, and foul is fair. (Macbeth 1.1)
; q! B' k% b5 A4 T" C) q美即是丑,丑即是美。——《麦克白》
: i* O0 c: ?# p- G; t0 E1 P
; D7 E j, N$ Q1 T1 e w9 CI fear thy nature; it is too full o’the milk of human kindness. (Macbeth)" i2 J/ h$ q. X% X4 B" \6 ^
我为你的天性担忧,它充满了太多的人情乳臭。——《麦克白》
! D8 n; z9 v& K+ m; S" f0 g2 A6 f t- K0 G. ?, w; H
What’s done cannot be undone. (Macbeth 5.1)
& z4 {6 Y- j7 Q2 I5 k8 H# ^# i, ?2 N做过的事情不能逆转。——《麦克白》
' `, L5 g4 m% k9 G" L& c1 o/覆水难收。4 R6 x3 c8 v5 l$ T2 }. ?6 J+ w
9 Y9 b( [3 z5 R5 i R1 n
Out, out, brief candle, life is but a walking shadow. (Macbeth)3 n1 b% i7 Y" F# T4 x- J
熄灭吧,熄灭吧,瞬间的灯火。人生只不过是行走着的影子。——《麦克白》& j1 }# A& }+ P7 r6 d, W( J
6 l/ F3 M, m4 A/ j- U
黑暗无论怎样悠长,白昼总会到来。——《麦克白》6 @# J* u4 }: O4 y' L3 \( w! ]
' H# B, T, A4 [
世界上还没有一个方法,可以从一个人的脸上探察他的居心。——《麦克白》
' L& q$ C- I: y8 E8 a
' M4 y8 u; Z; ^: G, OCowards die many times before their deaths; the valiant never taste of death but once. (Julius Caesar 2.2)
. X# [+ K8 O3 u. r) `& u/ m$ i6 Q懦夫在未死以前就已经死了好多次;勇士一生只死一次,在一切怪事中,人们的贪生怕死就是一件最奇怪的事情。——《凯撒大帝》/《英雄叛国记》' B$ M- M6 ~! n$ T5 {
) T+ @! F% k$ ?行为胜于雄辩,愚人的眼睛是比他们的耳朵聪明得多的。——《凯撒大帝》/《英雄叛国记》
# S" ], Z6 ~$ D1 W) i- F& E8 s6 E8 m( j7 }) G% h' i$ V! h
Men’s judgments are a parcel of their fortunes; and things outward do draw the inward quality after them, to suffer all alike. (Antony and Cleopatra 3.13)+ S( T4 z' J9 _4 p
智慧是命运的一部分,一个人所遭遇的外界环境是会影响他的头脑的。——《安东尼和克里奥帕特拉》
' P% t* w: h" H( v- Q
, x! W1 I, O5 f: UDo not , for one repulse , give up the purpose that you resolved to effect .3 Z7 f7 m3 _1 ^- ]3 Z
不要只因一次失败,就放弃你原来决心想达到的目的。
4 X# o9 A v. n$ b/ K( Z
. H S) N" c! h疑惑足以败事。一个人往往因为遇事畏缩的原故,失去了成功的机会。——《量罪记》- ?0 y( I0 R0 y; s6 [) Q& k. S
( {% v& ^9 W7 L" \) D8 a, V最好的好人,都是犯过错误的过来人;一个人往往因为有一点小小的缺点,更显出他的可爱。——《量罪记》
! H4 w+ f# W5 P4 K A1 B+ f8 |1 U6 [% J# a5 d3 ]
他赏了你钱,所以他是好人;有了拍马的人,自然就有爱拍马的人。——《黄金梦》6 |( F: j1 V; R! E1 ?+ B9 @0 o: K
0 n6 a% k/ U! }" c( a9 I, X要是你做了狮子,狐狸会来欺骗你:0 u0 a2 N5 F9 W. k) F) u/ {5 O
要是你做了羔羊,狐狸会来吃了你;. }; @; L3 j* l5 P- U2 M
要是你做了狐狸,万一骗子向你告发,狮子会对你起疑心;
; Y M0 b8 c0 l3 y, J. \要是你做了骗子,你的愚蠢将使你受苦,而且你也不免做豺狼的一顿早餐……
+ F$ x- }; r# ~' }2 |——《黄金梦》
3 K9 U" G+ Q0 p" S" k# ^: Q0 U. y7 N0 x
聪明人变成了痴愚,是一条最容易上钩的游鱼;因为他凭恃才高学广,看不见自己的狂妄。愚人的蠢事算不得稀奇,聪明人的蠢事才叫人笑痛肚皮;因为他用全副的本领,证明他自己愚笨。——Love's Labour's Lost 《爱的徒劳》
( h4 G4 b# B# `* y+ R. Y" y. @0 m. _) x( L: T
In delay there lies no plenty , Then come kiss me , sweet and twenty , Youth’s a stuff that will not endure .
1 i3 P1 w3 r+ }! [' L- q. ]迁延蹉跎,来日无多,二十丽姝,请来吻我,衰草枯杨,青春易过。$ N0 a3 c* N) C( Q. z e# t
) x" \% ^- |4 p N
一个骄傲的人,结果总是在骄傲里毁灭了自己。
) ]- H5 h9 J* w6 v! I! C, Y2 \
8 W ?" \7 q' @0 s时间会刺破青春表面的彩饰,会在美人的额上掘深沟浅槽;会吃掉稀世之珍!天生丽质,什么都逃不过他那横扫的镰刀。
; A$ \" v" |6 K F1 y" J+ R. ?: K! t3 f$ V9 e( L
The empty vessels make the greatest sound .3 X$ T" T( a8 h- \5 w; s
满瓶不响,半瓶咣当。
& p1 H( v H D5 u4 B+ k- x" ?! P1 u
多听,少说,接受每一个人的责难,但是保留你的最后裁决。4 w* d' e, V5 `. n$ U% N
4 ]: z/ T+ s: u% N& {& O( P
不良的习惯会随时阻碍你走向成名、获利和享乐的路上去。
' V9 t" b; J/ ]6 E6 f( ^, q: Q+ r: y( H8 ]; Y! \
青春是一个短暂的美梦,当你醒来时,它早已消失无踪。% y$ g: `, O) T/ ~# S$ Y- s
, b- y) F* {' t1 p f8 X- G& n7 ^+ s8 L
母羊要是听不见她自己小羊的啼声,她决不会回答一头小牛的叫喊。
0 r1 P) x! w) T! f" u. d% ^# F" z$ A( t3 q/ T! j& z0 U
道德和才艺是远胜于富贵的资产,堕落的子孙可以把贵显的门第败坏,把巨富的财产荡毁,可是道德和才艺,却可以使一个凡人成为不配的神明。* y g6 S% T2 p) i: s5 a& T$ V2 k
7 p$ b+ L; ]4 b习气那个怪物,虽然是魔鬼,会吞掉一切的羞耻心,也会做天使,把日积月累的美德善行熏陶成自然而然而令人安之若素的家常便饭。2 h+ N2 V% n* [- M
1 B& j8 K0 j3 F1 {6 {" {% B他们的庄严高贵。
6 K p" ~/ y6 D q" b% [5 x
4 c/ O! }0 S, c) t- n/ S6 k人世间的煊赫光荣,往往产生在罪恶之中,为了身外的浮名,牺牲自己的良心。
/ x" N! t3 } Q
# L! C8 V/ v4 B$ P质朴却比巧妙的言辞更能打动我的心。
( Z1 j/ m* t! N; Q; `" U+ }( S+ @, r& _. \6 R' w$ B( e
多听,少说,接受每一个人的责难,但是保留你的最后裁决。1 E. c3 Y3 \( W, j6 J8 c4 s) T
, ^, b4 A: m! g! k' {( t& r: S
当我们胆敢作恶,来满足卑下的希冀,我们就迷失了本性,不再是我们自己。
( V3 a; S3 L7 P' I: C3 Z% |6 n: C2 ^9 y9 O( U2 n! L
忠诚的爱情充溢在我的心里,我无法估计自己享有的财富。
5 V5 V$ ]) E5 z2 f% f
4 t/ P7 s( O, U$ W! C6 @0 x黑夜无论怎样悠长,白昼总会到来。4 ^# G L: ~! G7 `* I/ {5 P+ K# t
6 e; A( s: }4 h; V对众人一视同仁,对少数人推心置腹,对任何人不要亏负。1 Q$ L' S: F7 u6 D m9 u
0 S) O& i. j0 B/ u
在命运的颠沛中,最可以看出人们的气节。
" D" w, L6 s7 l. _9 z- v
: X0 K' e1 w$ E' e" ^4 v, j苦尽甘来。
, P; D+ s: H }9 Y* j' q9 G
: B9 P0 P" L3 l2 \+ I生命短促,只有美德能将它留传到辽远的后世。& | ]" D }- ^* N% H2 C( i
; f$ v; N& V* ]& `* J
真正的爱情是不能用言语表达的,行为才是忠心的最好说明。
% j( { T: O: y' z% q7 Z; D- q0 K3 ~2 z& L
Felony murder even harder to love than hide; love night with the noon sun.. |- @0 u) ?' C" X$ Y
爱比杀人重罪更难隐藏;爱情的黑夜有中午的阳光。$ o& g; Y$ u; T! @! s' Z; [
; G* } k( C0 x& F& z
Better a witty fool than a foolish wit.
, |$ `4 X, L; `/ c' c" a1 h) y宁为聪明的愚夫,不作愚蠢的才子。
* K% ^4 e5 G4 E3 i; P+ f( \
7 o1 D5 m: r8 MTo mourn a mischief that is past and gone is the next way to draw new mischief on.' R R% Q4 r% s4 Z
为了一去不复返的灾祸而悲伤将会导致新的灾祸。3 x( M, }" g: f W
, j8 E( Y$ |2 d) }; m
Action is eloquence.
; A' L' a- O/ z) h+ k+ y行动就是雄辩。4 E0 Y; ^& V$ g" l6 C0 E3 e
: W% y: r- J; c& N
Ignorance is the curse of God, knowledge the wing wherewith we fly to heaven.$ J* H/ W" A) ~7 l% g$ S3 n
无知乃是罪恶,知识乃是我们藉以飞向天堂的翅膀。
3 c' B8 @4 K9 i4 t+ s
" `8 i7 m( B% m2 H* {- [+ l' K不太热烈的爱情才会维持久远。
. X: L4 X" g' u) A
# a6 U3 [+ a1 s+ i- n- j$ I当我们还买不起幸福的时候,我们绝不应该走得离橱窗太近,盯着幸福出神。- p- o" K6 T, j* x1 T* s
- m% y5 _0 U, s$ r
Virtue is bold, and goodness never fearful.
& b8 Y3 X( E7 g9 n3 a美德是勇敢的,善良从来无所畏惧。
) F6 F7 w( F {8 I/有德必有勇,正直的人绝不胆怯。: M; w' h+ E7 U* [
. f) O! f( r9 d5 U: ?! Y女人是用耳朵恋爱的,而男人如果会产生爱情的话,却是用眼睛来恋爱。
1 J6 ~. @9 H& w Y9 I* ]/ d; d* L* k, W( u$ {9 R( _
因为她生得美丽,所以被男人追求;因为她是女人,所以被男人俘获。& |* w5 e& X/ H8 d
4 G# y4 t* g! q, {" l( D/ I( F外观往往和事物的本身完全不符,世人都容易为表面的装饰所欺骗。7 O9 l8 G! U/ p" P
! p3 @- o* p4 k; R2 Q/ f% q0 J9 F& c魔鬼为了陷害我们起见,往往故意向我们说真话,在小事情上取得我们的信任,然后我们在重要的关头便会堕入他的圈套。
5 p* [7 G# |" v+ l7 G
4 a% G3 B# ]' Y9 U如果做好心理准备,一切准备都已经完成。- h5 b; k9 w% F1 Q
" g0 q. G- Z' M* z# @* q8 E! L
你还能说‘苦啊,最苦没有了’你的苦,还不曾苦到底呢。
# U2 L5 k, o2 Z
" o. H2 c. g" N4 i) q) J' X& Z% z天啊,男人不变心,他就是十全十美了。# I1 o2 m: N- e( X* x
$ f2 R* v' h$ I7 _- _4 C1 _" m; f笨蛋自以为聪明,聪明人才知道自己是笨蛋。& |# H6 Y! x, i0 G/ O% ^3 ~! [
9 c* e7 Y) S5 _7 ]7 |& ]
谁有这眼力能从面部直看到人心?
& |. q2 _* V" B/ O/ @4 d* e. x7 e Q) C; K7 G1 Q
我两腿早陷在血海里,欲罢不能,5 D; i4 H: i3 }' p# i
想回头,就像走到尽头般,叫人心寒,1 W1 q, c K& `# _6 V
退路是没有了,前途是一片沼泽地,让人越陷越深。/ G$ T d8 f1 A" U
# \5 ~- A. }) d* I- b) t/ z
书籍是全世界的营养品。生活里没有书籍,就好像没有阳光;智慧里没有书籍,就好像鸟儿没有翅膀。
. |! G% s/ s% p# U
' Z9 [- o- S+ v- V' r* v6 x' o有很多良友,胜于有很多财富。: r3 N |3 q4 s+ G
* L9 Q2 o. \+ N( F4 X有些人对你恭维不离口,可全都不是患难朋友。
/ P5 N: k7 ~: W, Q3 \' I7 ^+ h9 |/ e9 k! m8 A* |9 X/ b
有一类卑微的工作是用坚苦卓绝的精神忍受着的,最低陋的事情往往指向最崇高的目标.
! P, C& }* |8 P/ k! R }0 i, c* Q
e# b1 W0 m6 C3 z R6 Z善良的心地,就是黄金。+ F9 j' l4 h8 f; X7 f" _
$ L0 n# y9 r4 _+ Z. r
报复不是勇敢,忍受才是勇敢。
% l) _) k# `1 i0 {% l: D& c% r/ i, j7 ~9 `. Q( u h8 a) q
要是不能把握时机,就要终身蹉跎,一事无成。
5 j) N1 ~/ Q1 H1 N( |& d
/ F& Q' d8 X' t. l: S* p思想是生命的奴隶,生命是时间的弄人。
# a. L( L1 p0 c
3 o, k7 x" O7 d- i; ^+ ~% C无瑕的名誉是世间最纯粹的珍珠。
$ M" f, M m5 b: J
. e X7 w( `/ w( C6 C名誉是一件无聊的骗人的东西;得到它的人未必有什么功德,失去它的人也未必有什么过失。) c% T" [: \" R: p* s' Z: b" Q
4 @$ F& G P1 t
因为她生得美丽,所以被男人追求;因为她是女人,所以被男人俘获。" |6 Y( i4 H2 l, R$ t( x
' r1 V; ]/ l2 P! K不管饕餮的时间怎样吞噬着一切,我们要在这一息尚存的时候,努力博取我们的声誉,使时间的镰刀不能伤害我们。
- i2 |/ o. O2 x$ C2 n2 n X5 N* P' D* U! o# T! A
聪明人变成了痴愚,是一条最容易上钩的游鱼;因为他凭恃才高学广,看不见自己的狂妄。愚人的蠢事算不得稀奇,聪明人的蠢事才叫人笑痛肚皮;因为他用全副的本领,证明他自己愚笨。1 G) r' D2 i& m& l) }# @
8 M. Q r# ]' h( J' v$ I" j/ ~好花盛开,就该尽先摘,慎莫待美景难再,否则一瞬间,它就要凋零萎谢,落在尘埃。
' f" C) O4 h$ L- Q/ S8 Z. P+ X7 g6 {7 e3 X
超乎一切之上的一件事,就是保持青春朝气。# n2 w6 ]+ X0 p5 [ I% z: @
: x1 y6 v7 G: r( _: w! }9 u! |# r
青春是块原料,迟早要制作成形。! ]5 P7 ~$ }6 t u( @
6 x0 ~' r! D# p. Z7 z4 @青春的特征乃是动不动就要背叛自己,即使身旁没有诱惑的力量。
0 Y, q) G* t: t9 X% i) G( B% J J$ | [' x( x
草率的婚姻少美满。
5 [! }4 u0 }) ^& e5 B, g9 V; @
L. ^# o6 |9 m( r( w6 d* g$ w学问必须合乎自己的兴趣,方才可以得益。6 B8 P" b# x" ]# [
* J8 u( A- T3 k# q1 ^& F对自己不信任,还会信任什么真理。6 X% q1 K5 k4 n* g+ M, D/ u+ {7 J
9 n' |1 P! u. g, O$ G% S: C
对自己忠实,才不会对别人欺诈。
: X3 s( G3 J: R l5 N5 w" |
6 W8 f' l+ I6 i8 p3 k# n: t/ f你若对自己诚实,日积月累,就无法对别人不忠了。+ X) U6 T# Q) j9 U$ W4 R) z$ L
1 \$ G! S6 p: ^$ Z4 k( e
老老实实最能打动人心。
. U2 @! g# _, d" R$ L3 a+ z( X5 n" q) n* P+ `9 B9 A
如果要别人诚信,首先要自己诚信。) g/ ?* A& M. U
9 v2 g4 x6 _9 |, K
没有一种遗产能象诚实那样丰富的了。
# O& N. F; R5 M$ C1 T: _9 ^) G9 j }4 A: K7 c/ E
畏惧敌人徒然沮丧了自己的勇气,也就是削弱自己的力量,增加敌人的声势,等于让自己的愚蠢攻击自己。畏惧并不能免于一死,战争的结果大不了也不过一死。奋战而死,是以死亡摧毁死亡,畏怯而死,却做了死亡的奴隶。( J0 \" ], x ]7 C+ ?, H
/ G' u: A7 o) @, O0 iTake honour from me and my life is undone.8 P! u$ ]$ A) {6 t
吾誉若失,吾生休已。
* g' c$ x9 F4 D$ Y! G# L2 _ A* h4 c( [" Y. E( u2 l
患难可以试验一个人的品格;非常的境遇方才可以显出非常的气节;风平浪静的海面,所有船只都可以并驱竞胜;命运的铁拳击中要害的时候,只有大勇大智的人才能够处之泰然。) G# W0 ~1 l+ g9 R; L2 X0 T
! s5 J1 x- h3 W5 u
升平富足的盛世徒然养成一批懦夫,困苦永远是坚强之母。5 r5 h& T/ a+ K" e3 r
9 o2 |# \' \; \7 x( h( Y
玫瑰是美的,但更美的是它包含的香味。
/ @3 x* L& X& c; w8 t6 S3 J/ E
( U7 u1 ]5 m# y: B惟有埋头,才能出头,急于出人头地,除了自寻苦恼之外,不会真正得到什么。
( r7 S8 t* n; M! T5 |
: h; ~$ x6 s5 H7 w8 Z% T5 T; S苦尽甘来。
4 V8 u+ C" l$ Z# U, Q- E! y) U6 t( \' L* ^
对人要和气,但不要狎昵。, k! Z+ M7 c( O {( ^
$ c# n! J) q4 P. a- E4 S女人是用耳朵恋爱的,而男人如果会产生爱情的话,却是用眼睛来恋爱。
% \. q w9 `* ^2 |4 `+ m1 f: l9 D. |7 S5 X1 { M- l7 Y, [! f- T. c
不太热烈的爱情才会维持久远。; S3 Z2 L% B9 t& ?1 l0 N7 K
~/ g2 D V7 p" ~. W- q2 v当我们胆敢作恶,来满足卑下的希冀,我们就迷失了本性,不再是我们自己。) n% V1 W! w. B' Z
8 g' L) Y$ ]0 W! |+ p, `
我没有路,所以不需要眼睛;当我能够看见的时候,我也会失足颠仆,我们往往因为有所自恃而失之于大意,反不如缺陷却能对我们有益。
! g- R! s7 r& R
% R- {7 F* T% r9 \9 [4 t' x对众人一视同仁,对少数人推心置腹,对任何人不要亏负。
5 R6 L8 Z# W, u6 |7 Q
$ E3 Y# E7 \5 i7 hDon't gild the lily.
$ {! M) H. {$ S不要给百合花镀金/画蛇添足。" h% n2 X$ [; e: U# k( V
" h' N. ~0 I: U+ P3 }/ s4 F
A light heart lives long.8 h" E& x! w. w: v( U7 V& e
旷达的人长寿。8 t1 }9 N2 `0 q2 ~
/ z6 A0 K9 ^9 u3 e8 U: _: d) H$ J2 d4 }
爱比杀人重罪更难隐藏;爱情的黑夜有中午的阳光。6 c& w4 M' j, N0 A+ x
0 Z; z- ^ x* \
真正的爱情是不能用言语表达的,行为才是忠心的最好说明。
! L/ p7 F; T" |5 q2 q% @
/ T2 Q9 g: b: X B) e% N) b凡是经过考验的朋友,就应该把他们紧紧地团结在你的周围。; o& B2 J5 v+ p/ Q* F
- c+ K; T( D5 S* j \人生就像是一匹用善恶的丝线交错成的布;我们的善行必须受我们过去过失的鞭挞,才不会过分趾高气扬;我们的罪恶又赖我们的善行把它们掩盖,才不会完全绝望。
& y. \ _; C4 ^
% _( i8 |2 |/ _" z9 N* w0 `7 ]" D如果做好心理准备,一切准备都已经完成。
j7 G$ a ]; W& \( Y% t' l/ q% s
. F( `. l; J+ J2 v, G; q衣服新的好,朋友旧的好。
: s# O: r/ S* t- K3 e
! P w/ J4 ?+ K恶人的友谊一下子就会变成恐惧,恐惧会引起彼此憎恨,憎恨的结果,总有一方或双方得到咎有应得的死亡或祸根。 ^% x* B4 T w: Y
! _% v: w: n& w& V
有很多良友,胜于有很多财富。
- b- @: t: r/ ]+ q, @6 r" s/ d* T9 e9 N. A3 h% J6 b8 }
朋友间必须患难相济,那才能说得上是真正的友谊。" F" E9 J- O6 I+ G$ O4 }
* T% v" k9 c, [2 V* i8 e: a+ _. C富贵固然和友谊的好坏无关,但是贫穷却最能考验朋友憎爱分明的真假。
- M, R0 K! z, Y1 \( q* U* p
! A8 @' A" J+ c+ h: c/ A友谊在别的事情上都是可靠的,在恋爱的事情上却不能信托;所以恋人们都是用他自己的唇舌。
4 G( q: q% `7 p$ j
2 G& q6 D7 @$ K' U$ g酒食上得来的朋友,等到酒尽樽空,转眼成为路人;一片冬天的乌云刚刚出现,这儿飞虫们早就躲得不知去向了。1 W' ] _* _) U& o+ Z
2 u' Y7 @* ^/ L
朋友之间用不自然的礼貌时,就可以知道他们的感情已经开始低落了。
. t. S4 v4 [4 c" \. B4 r; P7 a2 T8 M5 @
一切朋友都要得到他们忠贞的报酬,一切仇敌都要尝到他们罪恶的苦杯。 I3 [6 n4 v1 Y4 D. u" J4 G Z
' ^: L$ \8 f( W m ?
有些人对你恭维不离口,可全都不是患难朋友。) e5 K6 O3 c1 d* z/ O0 y& g; d) o
6 V2 T( ?7 e& T% s2 T不要侮蔑你不知道的真理,否则你将以生命补偿你的过失。4 v: P- I+ E3 n5 l3 n- j
, [# |) k; P: j在争论中,正义和真理也不一定永远能得到公平的裁判,黑了良心的人要招揽一些同样黑了良心的恶棍作您的反面证人。
5 V. E! q( ~( \: s0 E) P
, q b6 x! O' o1 j6 B g5 y# _4 J……一个人的临死遗言,就像深沉的音乐一般,有一种自然吸引注意的力量;到了奄奄一息的时候,他的话决不会白费,因为真理往往是在痛苦呻吟中说出来的。( e; g" F! h4 A. o( C/ M
7 G5 P0 @' ~/ t1 L' U6 J“爱”永远像真理昭彰,“淫”却永远骗人说谎。
6 } P0 u* o- @1 D1 y/ e' |$ f; N- h* L e
真理是永远蒙蔽不了的。$ ~$ P4 S) J( ]1 S
& s V. E# E0 n1 |2 ^* m
无数人事的变化孕育在时间的胚胎里。
, R5 B$ u/ w! T6 }" y! M( j" q: H
$ Q; u) X2 E- |( [: d( R; z时间老人自己是个秃顶,所以直到世界末日也会有大群秃顶的徒子徒孙。
* A2 A. t2 t* j5 `# {2 o# q0 R. q) D; T; ~# L0 {
春光不自留,莫怪东风恶。. @( u+ _ J# p: q' ]+ I: w
' L p6 F5 k* s* i4 K; j
人生苦短,若虚度年华,则短暂的人生就太长了。
; g% A' T) r6 L: S+ ~+ {( J% A& v2 q- k+ ~( F& X! P$ W
我们宁愿重用一个活跃的侏儒,不要一个贪睡的巨人。" [6 P4 t& v) d/ t9 d
( N' B( _8 h' e7 J; s凭着日规上潜私的阴影,你也能知道时间在偷偷地走向亘古。4 \' L* h1 r: s" C G$ ]
. [2 p3 J1 K! [4 t+ G' ? ZDiscard time, the time he has abandoned. Discard time, and time is up to him.
$ f; B4 G6 B4 D+ _! i6 j9 y; M抛弃时间的人,时间也抛弃他。& ^8 O9 \; z& A: {& e
+ Q" O& |% c( c& s; A/ S7 c
时间正像一个趋炎附势的主人,对于一个临去的客人不过和他略微握握手,对于一个新来的客人,却伸开了两臂,飞也似的过去抱住他;欢迎是永远含笑的,告别总是带着叹息。
* a7 J0 J. k& O* s* \
# ~# U" t8 E, ~5 k不管饕餮的时间怎样吞噬着一切,我们要在这一息尚存的时候,努力博取我们的声名,使时间的镰刀不能伤害我们;我们的生命可以终了,我们的名誉却要永垂万古。+ ^% F. U5 R3 { _5 F* c
$ K9 U, g4 J8 {5 \; u4 t% u
不应当急于求成,应当去熟悉自己的研究对象,锲而不舍,时间会成全一切。凡事开始最难;然而更难的是何以善终。( B% g& x6 Q( n0 S$ K
7 R+ Z* `* _; A- ^1 j: R# @
时间是审查一切罪犯的最老练的法官。
" T( G. G6 D- r9 U
2 M- [! m( f2 k" q好花盛开,就该尽先摘,慎莫待,美景难再,否则一瞬间,它就要调零蒌谢,落在尘埃。/ y& ~& E( i: w; @7 T' m, w& C6 B
* F0 E6 U/ ^' v& i
使人愉快的劳动,能医治心灵的创伤。
1 b7 v4 Q2 L# H4 L+ w" D% }( ^) R& m, p: ]# a) w
一个人无论禀有着什么奇才异能,倘然不把那种才能传达到别人的身上,他就等于一无所有。
! e+ W n. c; E; }) q1 q- M7 d8 F: I$ `' k2 l {
你自己和你所有的一切,倘不拿出来贡献于人世,仅仅一个人独善其身,那实在是一种浪费。. x9 \. [) S; {, z' H* N9 p4 ?
( P3 B& R/ ~9 m# M仅仅一个人独善其身,那实在是一种浪费。上天生上我们,是要把我们当作火炬,不是照亮自己,而是普照世界;因为我们的德行尚不能推及他人,那就等于没有一样。8 ?* t; D: y4 ]# \
$ v4 Y1 ]( M! l& a" ~1 v, V点燃了的火炬不是为了火炬本身,就像我们的美德应该超过自己照亮别人。" }( `4 G& J3 `# G5 d6 e: e
( P9 X' Z5 Y2 s! } c' D; A( d
本来无望的事,大胆尝试,往往能成功。/ o' n d9 y$ u7 a4 {, u1 p
7 J& E2 U; Z% R千万人的失败,都有是失败在做事不彻底;往往做到离成功尚差一步就终止不做了。
. ^' V& ^4 `9 ?! |% [. s2 O6 p6 N# y6 H2 q% I
书籍是人类知识的总结。
2 X- J* g! p7 y. N! e$ `' g, L. o ]3 V
宁愿做一朵篱下的野花,不愿做一朵受恩惠的蔷薇。与其逢迎献媚,偷取别人的欢心,毋宁被众人所鄙弃。
, m5 M9 C P; a n/ ?: M$ s) n' Q; b) a H
一切礼仪,都是为了文饰那些虚应故事的行为,言不由衷的欢迎,出尔反尔的殷勤而设立的;如果有真实的友谊,这些虚伪的形式就该一律摈弃。
: ^* h3 J( k! Z( R% V7 j( \
3 \, l5 r4 q# g( S% _适当的悲衰可以表示感情的深切,过度的伤心却可以证明智慧的欠缺。2 G- A# f1 Y- ^
; V' L% i9 y# P. S2 l4 }8 w
如果我们生命的天平秤上,一边没有“理智”的秤盘平衡另一边“情欲”的秤盘,那么我们身上下流的欲念就会把我们引导到荒唐透顶的结局。
w; n3 U# F8 Y; A+ ]) v, ]
+ p& t% z( w5 k j; F& `* l' N爱情,它会随着全身的血液,像思想一般迅速通过了五官四肢,使每一个器官发挥双倍的效能:它使眼睛增加一重明亮,恋人眼中的光芒可以使猛鹰眩目;恋人的耳朵听得出最微细的声音,任何鬼祟的奸谋都逃不过他的知觉;恋人的感觉比戴壳蜗牛的触角还要微妙灵敏;恋人的舌头使善于辨味的巴库斯(希腊酒神)显得迟钝。; }9 g& A, A5 j5 \& }
6 n6 i" _! j4 w$ A
一个人思虑太多,就会失却做人的乐趣。: T% P( K/ X( `
: r8 c' d' |6 ]) K- U
若是一个人的思想不能比飞鸟上升得更高,那就是一种卑微不足道的思想。5 ~; ~1 Q' Z/ V) Z. W! p) G
- a6 |1 x1 K; \) T, o$ ?; |( S思想——自由的精灵。
8 `7 x; {: r4 [* s" Q1 l
( k: c, t! t+ I4 N q5 u思想是生命的奴隶,生命是时间的弄人。; z1 u0 D5 \" n$ B4 C$ U( t
- l2 z% P( Z; {9 F; k u
没有什么事是好的或坏的,但思想却使其中有所不同。" d7 b3 _# n @! f( H7 V
, ]. ^' c$ C5 e, H2 z6 M2 E
装傻得好也是要靠才情的;他必须窥伺被他所取笑的人们的心情,了解他们的身份,还得看准了时机;然后像窥伺阗眼前每一只鸟雀的野鹰一样,每个机会都不放松。这是一种和聪明人的艺术一样艰难的工作。, I% B% i; `& p' T( h
# Q1 D) `+ o* @7 @
最后的结果确定工作的成败。
: r2 w4 p) E' U; c4 j9 j" ?( B
- D, i: L$ v/ I2 W9 c( Q有一类卑微的工作是用坚苦卓绝的精神忍受着的,最低陋的事情往往指向最崇高的目标。0 V( N% [/ O; Q
/ g P. e E8 N% V
道德和才艺是远胜于富贵的资产,堕落的子孙可以把贵显的门第败坏,把巨富的财产荡毁,可是道德和才艺,却可以使一个凡人成为不配的神明。( r3 y& q" L3 O# q/ {5 R c
) ]$ h) H4 _5 h习气那个怪物,虽然是魔鬼,会吞掉一切的羞耻心,也会做天使,把日积月累的美德善行熏陶成自然而然而令人安之若素的家常便饭。3 b) Q- E0 }# {' Y. V& y4 B
: m& w* m4 R' u. q9 ~2 i- Z! e) U
爱情是叹息吹起的一阵烟;恋人的眼中有它净化了的火星;恋人的眼泪是它激起的波涛。它又是最智慧的疯狂,哽喉的苦味,吃不到嘴的蜜糖。
# D+ C; E& z7 i0 w: i) \/ T! t" L3 \6 O
真正勇敢的人,应当能够智慧地忍受最难堪的荣辱,不以身外的荣辱介怀,用息事宁人的态度避免无谓的横祸。
; }' N# Z# U. I9 j4 [( c. W& k) k) c7 H
我怀着比对我自己的生命更大的尊敬、神圣和严肃,去爱国家的利益。) z5 R+ o( S/ a1 `& e6 l( \% u
! D. M7 d8 O5 W1 y) ~) A3 Z: x……世界上有一种人,他们的脸上装出一副心如止水的神气,故意表示他们的冷静,好让人家称赞他们一声智慧深沉,思想渊博;他们的神气之间,好像说,“我的说话都是纶音天语,我要是一张开嘴唇来,不许有一头狗乱叫!”……我看透这一种人,他们只是因为不说话,博得了智慧的名声;可是我可以确定说一句,要是他们说起话来,听见的人,谁都会骂他们是傻瓜的。
% x) X& {1 a5 w9 X- G8 X S
6 M! t7 U) o. O o我们决不让我们的国土用她子女的血涂染她的嘴唇;我们决不让战壕毁坏她的田野,决不让战马的铁蹄蹂躏她的花草。. L& i) z# ]1 Y+ \6 L7 i, i
* w; u4 r/ z$ ^: n# d' r/ b9 _( ?9 j虽然我现在置身在这些战士们的中间,我并不愿做一个和平的敌人;我的意思不过暂时借可怖的战争为手段,强迫被无度的纵乐所糜烂的身心得到一些合理的节制,对那开始扼止我们生命活力的障碍做一番彻底的扫除。
' S. J2 k N' u& m5 ?- h, D
" W( j( m. a; M( ]5 K) F5 y4 b/ J' F书籍若不常翻阅,则等于木片。3 J9 a/ e h* X* W! N& e
2 ^: }+ q5 w" x( ~) ^多听,少说,接受每一个人的责难,但是保留你的最后裁决。
D/ Y* Y; j" A1 Z6 N& Z. `. ~ h9 x' W x. m
不良的习惯会随时阻碍你走向成名、获利和享乐的路上去。
: y% c; K& t3 X F" R8 L% _3 ?% f/ g8 V) T' T/ B5 ^1 |7 _9 _
忠诚的爱情充溢在我的心里,我无法估计自己享有的财富。
8 I$ E- r$ p( @: T7 o+ t; ~! m$ `1 N+ g( ?/ G7 V, B* i
爱情不是花荫下的甜言,不是桃花源中的蜜语,不是轻绵的眼泪,更不是死硬的强迫,爱情是建立在共同语言的基础上的。
- u6 r3 e, r' S3 w
. |4 E5 h0 {( R# R2 U3 ^$ U# p爱,和炭相同,烧起来,得想办法叫它冷却。让它任意着,那就要把一颗心烧焦。( _. P/ p+ R$ t: J7 S
4 A5 W* k6 L( @8 N/ W' e0 d' y
一个骄傲的人,结果总是在骄傲里毁灭了自己。
5 @8 x2 n5 Z6 M7 P2 Z4 n# M, ]
; ^8 y4 C/ V/ c$ @法律也是一样,因为从不施行的缘故,变成了毫无效力的东西,胆大妄为的人,可以把它姿意玩弄;正像婴孩殴打他的保姆一样,法纪完全荡然扫地了。
& Y: ~- [, H4 v R
; J$ H, O) P1 K/ q' m世上的大人先生们倘使都能够兴雷作电,那么天上的神明将永远得不到安静,因为每一个官僚末吏都要卖弄他的威风,让天空中充满了雷声。
5 b! Q+ H, Z+ u! z/ Q7 @# _6 A, b5 f, z1 P+ e
……我不像我们一般女人那样善于哭泣;也许正因为我流不出无聊的泪水,你们会减少对我的怜悯;可是我心里蕴藏着正义的哀愁,那愤火的燃灼的力量是远胜于眼泪的泛滥的。
, v' c( u' v" M% U( \$ _8 J1 v+ T9 _6 j* v! P! d
大人物可以戏侮圣贤,显露他们的才华,可是在平常人就是亵渎不敬。将官嘴里一句一时气愤的话,在兵士嘴里却是大逆不道。当权的人虽然也像平常人一样有错误,可是他却可以凭仗他的权力,把自己的过失轻轻忽略过去。/ V- E/ q+ [3 D* U7 O, }0 l
6 t0 _8 o, u& M: N9 d: ^
Do not, for one repulse, give up the purpose that you resolved to effect.
# [% J0 }2 f% K, u6 R" D/ P# ~不要只因一次失败,就放弃你原来决心想要达到的目的。! J, y- e% r0 U) j% S2 ?
! I: z9 M) e* I6 H
勤为无价宝,慎为护身术。
9 f% J2 W, k4 N( g0 H8 w
$ q) j% s3 ?" f, A明智的人决不坐下来为失败而哀号,他们一定乐观地寻找办法来加以挽救。
- K( C) C4 N' b5 ~1 p9 a. o1 n5 e9 a- X$ A+ k
诚实比起腐败会给你赢得更多的好处。: x) h9 u( f$ t
! u+ f/ r1 J: }( T: a G
与其做愚蠢的聪明人,不如做聪明的愚人。9 ?$ d" Q* S0 M* }: D9 J
& n3 ?- Y4 g W" f- v {
愚人的蠢事算不得稀奇,聪明人的蠢事才叫人笑痛肚皮;因为他用全副的本领证明了自己的愚笨。& @; Z7 Q: ~" t4 Q
- m4 G4 H; ]# m' ]# P- \+ L2 e9 ^
生命短促,只有美德能将它留传到辽远的后世。: L5 ?, L. a- Q3 E0 k. h, i4 f
5 H C/ Q$ c. H" ?
一个人思虑太多,就会失去做人的乐趣。$ y- C5 s! B; H+ Q) J
0 @" i' h; s& B8 H6 E* D0 H; o; B隐藏的忧伤如熄火之炉,能使心烧成灰烬。 S0 [7 W+ ~* O7 u7 |+ _2 f6 p( j9 k
, b4 f/ I! B( j, w5 ^# S1 X- j质朴却比巧妙的言辞更能打动我的心。4 L' V: u1 h! {/ Q$ `+ ^: F8 r/ o
9 d6 c- [8 N) k1 i2 C4 \/ L, t* x不速之客只在告辞以后才最受欢迎。
9 P' v" ?5 L9 b/ T; x# {" W' z8 k9 P! {+ k/ U$ k9 Y
/ e; ~$ `: \- d©Gil |
|