找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

查看: 191|回复: 0

[一带一路] 中科东恒一行到访“一带一路”国际科技企业联盟

[复制链接]
发表于 2025-7-27 09:18 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

×
作者:微信文章
w1.jpg





中科东恒一行到访“一带一路”国际科技企业联盟

A delegation from Zhongke Dongheng visited the ANSO Alliance of National and International Innovative Enterprises for the Belt and Road Regions

w4.jpg

7月26日,中科东恒总助王一帆、中科东恒投资总监杨俞佳一行到访“一带一路”国际科技企业联盟,并与联盟副理事长兼秘书长崔一婷、副秘书长王宏持等就科技赋能、品牌建设、企业出海等议题展开交流。

On July 26th, a delegation including Wang Yifan, General Assistant of Zhongke Dongheng, and Yang Yujia, Investment Director of Zhongke Dongheng, visited the ANSO Alliance of National and International Innovative Enterprises for the Belt and Road Regions. They held exchanges with Cui Yiting, Vice Chair and Secretary-General of the Alliance, Wang Hongchi, Deputy Secretary-General, and others on topics such as technology empowerment, brand building, and enterprise going global.

w5.jpg

“一带一路”国际科技企业联盟副理事长兼秘书长崔一婷女士对中科东恒一行表示热烈欢迎。崔秘书长谈到指出,联盟致力于推动科技与产业深度融合,为企业“走出去”与国际交流提供平台支持。在联合实验室、技术合作、海外市场拓展等方面,已与沿线多个国家和地区的科技机构、企业建立了紧密合作关系。并依托联盟自身全球资源网络,为企业提供市场调研、合作伙伴对接、政策解读、品牌推广等全链条服务,打造具有国际影响力的科技合作项目,推动 “一带一路” 沿线国家的科技进步与产业升级。

Ms. Cui Yiting, Vice Chair and Secretary-General of ANSO Alliance of National and International Innovative Enterprises for the Belt and Road Regions, extended a warm welcome to the delegation from Zhongke Dongheng. Secretary-General Cui stated that the Alliance is committed to promoting the in-depth integration of science, technology and industries, and providing platform support for enterprises to "go global" and conduct international exchanges. It has established close cooperative relations with scientific and technological institutions and enterprises in many countries and regions along the route in areas such as joint laboratories, technological cooperation, and overseas market expansion. Relying on its global resource network, the Alliance provides enterprises with full-chain services including market research, partner matching, policy interpretation, and brand promotion, aiming to build internationally influential scientific and technological cooperation projects and promote scientific and technological progress and industrial upgrading in countries along the "Belt and Road".

w6.jpg

杨俞佳谈到,中科东恒是集设计、研发、生产、销售和售后服务为一体的无人机解决方案的高科技公司,始终聚焦前沿科技研发与产业应用融合,在无人机领域积累了丰富的技术经验与项目资源。当前,随着 “一带一路” 倡议的深入推进,在全球化浪潮下,科技企业需要精准把握目标市场的政策环境、产业需求和文化差异,而联盟作为连接国际科技资源的重要桥梁,在资源整合、信息共享、风险规避等方面具有独特优势,期待通过与联盟的合作,为中科东恒的企业及产品的出海之路提供有力支撑,实现技术与市场的双向赋能。

Yang Yujia stated that Zhongke Dongheng is a high-tech company providing drone solutions integrating design, R&D, production, sales and after-sales services. It has always focused on integrating cutting-edge technological R&D with industrial applications, and accumulated rich technical experience and project resources in the drone field. At present, with the in-depth advancement of the "Belt and Road" Initiative and under the wave of globalization, science and technology enterprises need to accurately grasp the policy environment, industrial demands and cultural differences of target markets. As an important bridge connecting international scientific and technological resources, the Alliance has unique advantages in resource integration, information sharing and risk avoidance. It is expected that through cooperation with the Alliance, strong support can be provided for Zhongke Dongheng's enterprises and products to go global, realizing two-way empowerment of technology and market.

w7.jpg

此次交流为双方未来深化合作奠定坚实基础。未来双方将以此为契机,保持密切沟通,加快推进具体合作项目的落地,携手探索科技赋能下的企业、技术、产品、品牌国际化发展新模式,为 “一带一路” 科技创新合作贡献力量。

This exchange has laid a solid foundation for both parties to deepen cooperation in the future. Taking this as an opportunity, both sides will maintain close communication, accelerate the implementation of specific cooperation projects, and work together to explore new models for the international development of enterprises, technologies, products and brands empowered by science and technology, so as to contribute to scientific and technological innovation cooperation under the "Belt and Road" Initiative.

本公众号内容仅为传播资讯,如有意见或建议,请与本公众号管理员联系。

如有侵权请联系删除

邮箱: xslcjh@163.com

丝路国际幸福周

w8.jpg

诚邀您加入

联系电话  180 9223 9785

w9.jpg

《丝路国际幸福周》旨在展示一带一路倡议如何推动世界各国人民追求幸福生活,促进人类幸福文明的发展与合作。通过“共话一带一路倡议新时代·共建人类幸福生活新未来“,传播中华优秀文化、促进世界文明交流互鉴、打造丝路国际幸福之都。

《丝路国际幸福周》以文化为引领,以城市国际对话(论坛)为途径,以项目为抓手,以落地为目标,以塑造中国国际品牌为宗旨,助推中国城市、企业国际化进程;以城市自身特点优化产业布局并引导创新发展,以科技、旅游、文化经贸为依托助力新型城市外交;为城市、企业、品牌国际化发展搭建通道,是民心相通的工程;践行“一带一路”倡议,为人类美好幸福搭建桥梁和纽带,共建人类命运共同体。

The Silk Road International Happiness Week aims to show how the Belt and Road Initiative can promote people around the world to pursue a happy life and promote the development and cooperation of human happiness and civilization. Through "the Belt and Road Initiative for a New Era and a New Future of Human Happy Life", we will spread the excellent Chinese culture, promote exchanges and mutual learning among world civilizations, and build the Silk Road International Happy City.

The Silk Road International Happiness Week takes culture as the guide, city international dialogue (forum) as the channel, projects as the starting point, implementation as the goal, and shaping China's international brand as the purpose, to promote the internationalization process of Chinese cities and enterprises; Optimize industrial layout and guide innovative development based on the characteristics of the city itself, and support new urban diplomacy with technology, tourism, cultural and economic cooperation as the basis; Building channels for the international development of cities, enterprises, and brands is a project of people to people communication; Implement "the Belt and Road" initiative, build bridges and ties for the happiness of mankind, and jointly build a community with a shared future for mankind.

w10.jpg

丝路国际幸福周

w11.jpg

w12.jpg

微信公众号:

丝路国际幸福周

搜索指数:★★★★★

更多资讯,敬请关注丝路对话

www.srdialogue.com

w13.jpg

+86 156 1951 7195

丝路对话委员会

地址:北京市朝阳区北四环中路27号

丝路对话分支机构所处国

俄罗斯/The Silk Road Dialogue Russia Branch

匈牙利/The Silk Road Dialogue Hungary Branch

哈萨克斯坦/The Silk Road Dialogue kazakhstan Branch

吉尔吉斯斯坦/The Silk Road Dialogue kyrgyzstan Branch

瑞士/The Silk Road Dialogue Switzerland Branch

德国/The Silk Road Dialogue Germany Branch

荷兰/The Silk Road Dialogue Netherlands Branch

英国/The Silk Road Dialogue United Kingdom Branch

丹麦/The Silk Road Dialogue Denmark Branch

意大利/The Silk Road Dialogue Italy Branch

澳大利亚/The Silk Road Dialogue Australia Branch

柬埔寨/The Silk Road Dialogue Cambodia Branch

老挝/The Silk Road Dialogue Laos Branch

加拿大/The Silk Road Dialogue Canada Branch

西班牙/The Silk Road Dialogue Spain Branch

印度/The Silk Road Dialogue India Branch

斯里兰卡/The Silk Road Dialogue Sri Lanka Branch

葡萄牙/The Silk Road Dialogue Portugal Branch

菲律宾/The Silk Road Dialogue Philippines Branch

巴基斯坦/The Silk Road Dialogue Pakistan Branch

格林纳达/The Silk Road Dialogue Grenada Branch

日本/The Silk Road Dialogue Japan Branch

韩国/The Silk Road Dialogue South Korea Branch

南非/The Silk Road Dialogue South Africa Branch

埃及/The Silk Road Dialogue Egypt Branch

美国/The Silk Road Dialogue United States Branch

坦桑尼亚/The Silk Road Dialogue Tanzania Branch

马来西亚/The Silk Road Dialogue Malaysia Branch

新加坡/The Silk Road Dialogue Singapore Branch

伊朗/The Silk Road Dialogue Iran Branch

土耳其/The Silk Road Dialogue Turkey Branch

巴西/The Silk Road Dialogue Brazil Branch

赞比亚/ The Silk Road Dialogue Zambia Branch

蒙古国/The Silk Road Dialogue Mongolia Branch

阿联酋/The Silk Road Dialogue United Arab Emirates Branch

泰国/The Silk Road Dialogue Thailand Branch

印尼/The Silk Road Dialogue Indonesia Branch

肯尼亚/The Silk Road Dialogue Kenya Branch

卢旺达/The Silk Road Dialogue Rwanda Branch

布隆迪/The Silk Road Dialogue Burundi Branch

亚美尼亚/The Silk Road Dialogue Armenia Branch

孟加拉/The Silk Road Dialogue Bangladesh Branch

尼泊尔/ The Silk Road Dialogue Nepal Branch

刚果/ The Silk Road Dialogue Congo Branch

毛里塔尼亚/ The Silk Road Dialogue Mauritania Branch

比利时/ The Silk Road Dialogue Belgium Branch

格鲁吉亚/ The Silk Road Dialogue Georgia Branch

多哥/ The Silk Road Dialogue Togo Branch

立陶宛/ The Silk Road Dialogue Lithuania Branch


[img=295px,150]https://mmbiz.qpic.cn/sz_mmbiz_gif/ic4MF9118YewY5EV1rswibkHuFLrRLZfvEGWeza2ArteRmRCxvXp8PxRP3okC51fOyEHzNLyrh43JLliarGM1DMFw/640?wx_fmt=gif&from=appmsg[/img]

w14.jpg


目前100000+人已关注加入我们
[img=30px,30]https://mmbiz.qpic.cn/sz_mmbiz_gif/ic4MF9118YewY5EV1rswibkHuFLrRLZfvE9YoInTrMw1CWgPBTiaWSMSeibLyWrQDoUylny0sic8b1VoufotOf2pfnQ/640?wx_fmt=gif&from=appmsg[/img]

[img=30px,30]https://mmbiz.qpic.cn/sz_mmbiz_gif/ic4MF9118YewY5EV1rswibkHuFLrRLZfvEuH16RSU2Bonjtu1dq12lEJNuQ1muEKcKBP6xoDtxDoxkgU2EFPsdgQ/640?wx_fmt=gif&from=appmsg[/img]

[img=30px,30]https://mmbiz.qpic.cn/sz_mmbiz_gif/ic4MF9118YewY5EV1rswibkHuFLrRLZfvEicWUXvzWDhAydHHwyCgwh8UPMqibqqqnIEteG21S8rySMiaTBQLtrjhTQ/640?wx_fmt=gif&from=appmsg[/img]

[img=30px,30]https://mmbiz.qpic.cn/sz_mmbiz_gif/ic4MF9118YewY5EV1rswibkHuFLrRLZfvEicicdd8PichPBJicrdSqv3tsJRLz0SJXHmzr6QSDzuUYOn7IiaGm6ibTA9Gw/640?wx_fmt=gif&from=appmsg[/img]

[img=30px,30]https://mmbiz.qpic.cn/sz_mmbiz_gif/ic4MF9118YewY5EV1rswibkHuFLrRLZfvE5vOhDPib0ZduR3NarzxX84YrIJiciazgB1qTicTtzBo7NFzumnV0MQcErA/640?wx_fmt=gif&from=appmsg[/img]

[img=30px,30]https://mmbiz.qpic.cn/sz_mmbiz_gif/ic4MF9118YewY5EV1rswibkHuFLrRLZfvECibbgYL7vlHu9qAB7cb2PfjT6buYPgibwRcibp9Ru0OCnTckmlWeu4wdw/640?wx_fmt=gif&from=appmsg[/img]

[img=30px,30]https://mmbiz.qpic.cn/sz_mmbiz_gif/ic4MF9118YewY5EV1rswibkHuFLrRLZfvEFZtsAc8XU7CTS2lm0fjhF7kzDtoEvH4DH7yCXHlbzoPKVFyx4dY3bw/640?wx_fmt=gif&from=appmsg[/img]

[img=30px,30]https://mmbiz.qpic.cn/sz_mmbiz_gif/ic4MF9118YewY5EV1rswibkHuFLrRLZfvEpBZYOdUW8hmaIhbnfXHsic8GIR8nwFI8j4DEqjqhc5Pkc7aXrMZAGeg/640?wx_fmt=gif&from=appmsg[/img]
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

Archiver|手机版|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+2, 2025-8-3 21:01 , Processed in 0.139570 second(s), 30 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表