找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

查看: 1306|回复: 20

"变态"怎么说?

[复制链接]
发表于 2006-11-18 00:22 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

×
“变态”到底怎么说正确?
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2006-11-18 00:26 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-11-18 00:27 | 显示全部楼层
原帖由 五味子 于 2006-11-17 23:22 发表
“变态”到底怎么说正确?


一般是用:pervers
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-11-18 00:32 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-11-18 00:32 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-11-18 00:37 | 显示全部楼层
原帖由 五味子 于 2006-11-17 23:32 发表
这个不是 只指性方面的吗?


原意是,但是引伸了,口语里常用来表达比如胃口. 你问的具体是什么语境?
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-11-18 00:39 | 显示全部楼层
骂人啦:D ,反正就是说这个人不太正常,和正常人不一样。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-11-18 00:49 | 显示全部楼层
原帖由 五味子 于 2006-11-17 23:39 发表
骂人啦:D ,反正就是说这个人不太正常,和正常人不一样。


小朋友,骂人不好噢。$汗$
pervers 就很重了。
用 seltsam吧。 听到底人不会高兴,但是至少没有pervers 那么当头棒棒敲吧
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-11-18 01:06 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-11-18 01:15 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-11-18 01:17 | 显示全部楼层
原帖由 serenita 于 2006-11-17 23:49 发表


小朋友,骂人不好噢。$汗$
pervers 就很重了。
用 seltsam吧。 听到底人不会高兴,但是至少没有pervers 那么当头棒棒敲吧



你不知道,这个人厚颜无耻到了及至,像seltsam都不适用了。$怒吼$

$angry
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-11-18 01:17 | 显示全部楼层
原帖由 好多万 于 2006-11-18 00:15 发表
abartig (Deutsch) = pervers (Latein)

du bist aber Meister!!
danke  :P :P
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-11-18 01:24 | 显示全部楼层
原帖由 五味子 于 2006-11-18 00:17 发表



你不知道,这个人厚颜无耻到了及至,像seltsam都不适用了。$怒吼$

$angry

你这个好像得用国骂了。
不过本版不会开“国骂教程” (nicht mehr jugendfrei),大S肯定要来砸场子了。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-11-18 15:16 | 显示全部楼层
n年来我一直用 abnormal,错了吗?
如果错了,是不是很糟糕的错误呢?
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-11-18 20:35 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-11-18 22:07 | 显示全部楼层
原帖由 好多万 于 2006-11-18 00:15 发表
abartig (Deutsch) = pervers (Latein)


pervers ist entlehnt aus dem Französischen etwa seit dem 16. Jh.
perversus: umgedreht, verkehrt...etc.
pervertere: umstürzen, völlig umwerfen

*winke*;)
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-11-18 23:30 | 显示全部楼层
hoho...


in diesem fall werde ich ihn A-sozial nenen.

tja, sag mal doch laut,:" du..asi, hau mal ab! "

:cool:
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-11-19 00:45 | 显示全部楼层
原帖由 serenita 于 2006-11-18 21:07 发表


pervers ist entlehnt aus dem Französischen etwa seit dem 16. Jh.
perversus: umgedreht, verkehrt...etc.
pervertere: umstürzen, völlig umwerfen

*winke*;)

Sehr ausführliche Recherche. Winke zurück. :P
Ich würde sagen, das Wort stammt aus dem Latein und kommt über Französisch ins Deutsche.
wikipedia.de: "perversion [lat. perversio „die Verdrehung, die Umkehrung“]."
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-11-19 16:19 | 显示全部楼层
原帖由 好多万 于 2006-11-18 23:45 发表

Sehr ausführliche Recherche. Winke zurück. :P
Ich würde sagen, das Wort stammt aus dem Latein und kommt über Französisch ins Deutsche.
wikipedia.de: "perversion ."


was stammt denn nicht aus dem Latein? :D
Wiki würde ich in diesem Fall nicht nehmen. Es handelt sich dabei um die Etymologie, also bitte frag Kluge. ;)
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-11-19 18:20 | 显示全部楼层
Ja, viele deutsche Wörte haben lateinischen Ursprung, seien sie z.B. nicht aus dem Griechischen abgeleitet ("Philosophie", "Sinologie" ). Andere Wortabstammungen haben schon geringere Bedeutung.
:cool:
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-11-19 18:41 | 显示全部楼层
原帖由 serenita 于 2006-11-17 23:49 发表


小朋友,骂人不好噢。$汗$
pervers 就很重了。
用 seltsam吧。 听到底人不会高兴,但是至少没有pervers 那么当头棒棒敲吧


:D
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

Archiver|手机版|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+2, 2025-10-10 05:45 , Processed in 0.120327 second(s), 31 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表