|
|
马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册
×
Thousand times no! 绝对办不到! Easy does it. 慢慢来。 : G4 |% c( u6 Z( v) J
Don't push me. 别逼我。 Have a good of it.玩的很高兴。 ! c; G7 n! p X4 |
What is the fuss? 吵什么? Still up? 还没睡呀?
4 \; n$ W% J& S; W1 t$ C8 k It doesn't make any differences. 没关系。 Don't let me down. 别让我失望。 " {+ i0 X( J2 Y" e
God works. 上帝的安排。 Don't take ill of me. 别生我气。
' X4 Y; M7 n8 u Does it serve your purpose? 对你有用吗? Don't flatter me. 过奖了。 & q% K9 x7 h, K+ k- E" [
Big mouth! 多嘴驴! Sure thing! 当然!
; x7 `7 v4 M5 { I''m going to go. 我这就去。 Never mind. 不要紧。
' M6 r+ u1 | N! p7 W- w Can-do. 能人。 Close-up. 特写镜头。 ! {! ?* C( [+ s) _. d E
Drop it! 停止! Don''t play possum! 别装蒜!
9 e* H8 S3 F& ] There is nobody by that name working here.这里没有这个人。 Bottle it! 闭嘴!
1 v5 G0 l* M9 \4 z; x t Break the rules. 反规则。 How big of you! 你真棒! 4 V( a# P5 N) _. F0 S+ b
Poor thing! 真可怜! Nuts! 呸;胡说;混蛋
% ~' C/ I5 O. \0 v$ [4 W. v6 @1 W Make it up! 不记前嫌! Watch you mouth. 注意言辞。
/ W9 l% S1 ?. f# o' [! {! M$ V Any urgent thing? 有急事吗? Don't over do it. 别太过分了。 ! Q$ Q' S; F9 t/ [+ a6 J
Can you dig it? 你搞明白了吗? You want a bet? 你想打赌吗?
9 u( j% O) R6 a' T2 e, p/ Y What if I go for you? 我替你去怎么样? Who wants? 谁稀罕?
# x- B) l& |, I% K: O, o Follow my nose. 凭直觉做某事。 Gild the lily. 画蛇添足。 + L9 }/ j H8 K. i/ s! ]
I wonder if you can give me a lift? 能让我搭一程吗? I'll be seeing you 再见 . ^3 @: j! z5 c, c: b& ?! f
I might hear a pin drop. 非常寂静。 Why are you so sure? 怎么这样肯定?
; u* \' W `" V6 ? Is that so? 是这样吗? Don't get loaded. 别喝醉了。
/ ^$ z. v( n" e/ @- O0 h$ N! a5 c Don't get high hat. 别摆架子。 Right over there. 就在那里。
4 X, K% t5 c( i/ K( l% Z9 E Doggy bag. 打包袋。 That rings a bell. 听起来耳熟。 & L% T: Z& [5 v. [4 k
Sleeping on both ears. 睡的香。 Play hooky. 旷工、旷课。 2 F0 }8 Q3 n4 l% A4 H8 |( b5 f
I am the one wearing pants in the house. 我当家. He pushes his luck. 他太贪心了。
6 g" ^8 c7 R* ^9 H- |: q# N- }9 T It's up in the air. 尚未确定。 I am all ears. 我洗耳恭听。 , Z9 U0 o# o' I5 b; B5 c
Get cold feet. 害怕做某事。 Good for you! 好得很! 3 M8 \' K# |- p# o9 N4 K$ f \9 |! f2 G
Help me out. 帮帮我。 Let's bag it. 先把它搁一边。 " {6 E' p1 y6 A+ g; ^, @* P" n
Lose head. 丧失理智。 Talk truly. 有话直说。 2 {$ A; l$ s/ Q& k* J* j5 a
He is the pain on neck. 他真让人讨厌。 You bet! 一定,当然!
4 f, ^1 f7 |$ Y3 O$ s/ L* H1 \. s That is a boy! 太好了,好极了! It's up to you. 由你决定。 ( I& M) d8 _0 h- j' O
My hands are full right now. 我现在很忙。 The line is engaged. 占线。 0 p, O8 R6 J: l
Don't make up a story. 不要捏造事实。 Get an eyeful. 看个够。 5 f7 w0 X* g: R5 t
Absence makes the heart grow fonder. 小别胜新婚。 He has a quick eye. 他的眼睛很锐利。 ' d8 Q) |0 C/ f- {4 u/ x
She make a mess of things. 她把事情搞得一塌糊涂。 Shoot the breeze. 闲谈。 9 |. ~3 ?% h( K- C, } d$ v: I
Tell me when! 随时奉陪! Nothing tricky. 别耍花招。 ) b( ^1 N; Z, x' P5 `& h
Let's play it by ear. 让我们随兴所至。 Why so blue? 怎么垂头丧气?
+ R" z) g) {2 c2 o O$ D What brought you here? 什么风把你吹来了? Chin up. 不气 ,振作些。 ! A9 ~7 a, [+ T$ j: @- R
You never know. 世事难料。 High jack! 举起手来(抢劫)! D& I. [+ S; Y! c9 i$ u! B
She'll be along in a few minutes. 他马上会过来。 Don't get me wrong. 别误会我。
6 j3 ^2 N% I: M" G+ |- i He is a fast talker. 他是个吹牛大王。 Not precisely! 不见得,不一定!
# l9 i8 [2 _5 y9 C I'll get even with him one day. 我总有一天跟他扯平 We have no way out. 我们没办法。
! o3 Q- R/ J5 a1 Z! ` She's got quite a wad. 她身怀巨款。 You ask for it! 活该! 9 ~ v5 x6 y' ~# d
I don't have anywhere to be. 没地方可去。
4 k. Z$ C- | n9 y& x+ Z2 M I'm dying to see you. 我很想见你。 2 h- O% G: h, J# w- U; Q
Price is soaring, if it goes on like this, we shall not be able to keep the pot boiling.
) |1 _; ?0 c7 z. [; r7 U3 \4 S# q, P' Q 物价直线上升,这样子下去,我们锅里可没什么东西煮饭。 ( ?- ]5 d8 y% \9 D2 C, _: a% Y9 v1 B; G
None of you keyhole. 不准偷看。 3 `! s+ R* ^% f w0 F
Come on, be reasonable. 嗨,你怎么不讲道理。
* }8 t% T _; R1 z7 j H$ ~ You don't say so. 未必吧,不至于这样吧。 " @( e/ ~- W6 j( V/ y
You don't seem to be quite yourself today. 你今天看起来不大对劲。
* @$ ]# Z" t0 \ Do you have any money on you? 你身上带钱了吗?
. @ y& h& M) k Dinner is on me. 晚饭我请。 # C! ~, A. h( ]* A
I hate to be late and keep my date waiting. 我不喜欢迟到而让别人久等。
" d3 P1 I" u; b5 D8 D" Z It doesn't take much of you time. 这不花你好多时间。 8 w8 }, f$ y3 n: z6 U C
Not in the long run. 从长远来说不是这样的。
9 Q! h; [4 C/ f6 @/ Y It is of high quality. 它质量上乘。
/ l) |2 X( I' `! g( E) x I can't make both ends meet. 我上个月接不到下个月,缺钱。
# l% j; Y) ?& V' L& q2 L3 E8 a5 a2 o It can be a killer. 这是个伤脑筋的问题。 |
|