萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

 找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

楼主: erwind

英文谚语大全

[复制链接]
 楼主| 发表于 2009-10-30 11:41 | 显示全部楼层
K 共 34 条
3 u; b0 f* w. `; nKeep thing seven years and you will find a use for it. 备而不用。 5 T, O& t/ ~( ?0 T" ^" C/ `
Keep good men company, and you shall be of the number. 近朱者赤。 $ L+ V: \# y! V6 b( t+ e; `
Keeping is harder than winning. 创业不易,守业更难。
" d) X- F0 i$ i% I( ?Keep some till more come. 更多的到手以前,要保持手里的一点。
! a+ I) L0 S# O2 sKeep your breath to cool your porridge. 少管闲事。 0 X3 e% s) z, {1 y
Keep your eyes wide open before marriage, and half shut afterwards. 婚前张开眼,婚后半闭月。
. `3 p, j7 u7 b$ I( vKeep your mouth shut and your eyes open. 要多看少说。 8 Y& E/ B7 ~6 t+ c( Y( g
Kill the goose that laid the golden egg. 杀鸡取蛋
/ q& e- r& r  t: KKind hearts are more than coronets. 善良的心灵胜于显贵的地位。 9 R& X6 C6 {8 F" m: _5 ]
Kindness always begets kindness. 善有善根。 & G( o0 {& }6 b5 }6 K3 e
Kindness is the golden chain by which society is bound together. 善良是连结社会的金链。
# W2 B& t! S. A3 L3 nKindness is the language that the deaf can hear and the dumb understand. 善良为语言,聋子能天见哑巴懂心间。
+ }  i, N% c) zKindness is the sunshine of social life. 仁慈是社会生活中的阳光。 ( }+ U. ?- a3 g2 G5 K4 W- _! w
Kindness will creep where it may not go. 仁慈可进入任何禁地。 1 `  E0 U# i6 T: q* G* Z
Kind words are the music of the world. 善言是世上的音乐。 " @5 |4 g2 R( k$ @1 g5 @* B
Kind words are worth much and cost little. 口头方便不费力。
1 ^7 l6 ~1 V. ^% L, z* e9 p( {1 B: |Kind words butter no parsnips. 画饼充饥。
& V2 j2 h' ]3 _0 ]7 u5 i# n1 u: bKinsman helps kinsman, but woe to him that hath nothing. 亲帮亲,邻帮邻,无亲无助你倒霉。
& _6 i, _' Z4 Z5 mKnavery may serve, but honestyis best. 欺诈可能得计,但诚实总是上策。
0 |9 V  _% {* `) w* C5 GKnowledge advances by steps not by leaps. 知识的获得是循序渐进而不是突飞猛进的。 % v4 d! O# G/ ?1 x2 i7 `
Knowledge comes from experience alone. 知识来自经验。
1 [2 M5 R& Q2 U" FKnowledge is a comfortable and necessary retreat and shelter for us in an advanced age; and if we do not plant it when young, it will give us no shade when we grow old. 学识可使老年时舒适地退隐和有所寄托;但如果年青时不使它扎下根,老年就得不到它的庇护。
. f- j: E2 V% D$ F7 w4 HKnowledge is a treasure, but practice is the key to it. 知识是一座宝库,实践是打开宝库的钥匙。
0 O& C/ W, A- w' X- I, cKnowledge is long, life is short. 吾生有涯,而知无涯。 # ~; u8 Q1 w$ O% ]
Knowledge is of two kinds, we know a subject ourselves, or we know where we can find information upon it. 知识有两种,一种是我们自己知道的东西,另一种是知道哪里可以找到有关的资料。
1 ~1 x& a6 w" vKnowledge is power. 知识就是力量。 + z) p1 q1 X! i( f$ f& X2 ?
Knowledge is the antidote to fear. 知识可以解除恐惧。 ! \+ y: M5 H, J3 ~$ _2 C
Knowledge is the most precious treasure of all things, because it can never be given away, nor stolen nor consumed. 知识是万物中最珍贵的财宝,丢不掉,偷不走,也不会损耗。 ; i, `# `% D# l: x
Knowledge makes humble; ignorance makes proud. 知识令人谦虚;无知使人骄傲。 4 E, ~, O- ]# e& h$ }- e- \
Knowledge will not be aquired without pain and application. 不花力气,不下功夫是得不到知识的。
% c8 U% b5 R# a0 ^! ~1 b3 dKnowledge without practice makes but half an artist. 只有知识而无实践,只能造就半瓢水的艺术家。 4 }. o8 J6 ~8 G; y9 M* c
Know something like the palm of one's hand. 熟知其事,了如指掌。 6 ~# d( k5 X2 \' g
Know something of everything and everything of something. 既要有一般常识,又要有专业知识。 " _- A! I5 N6 R6 m  b! a
Know thyself. 知道你自己。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2009-10-30 11:42 | 显示全部楼层
L 共 155 条
8 h4 f2 n9 E2 K2 R  P9 N1 q" eLabour is light where love doth pay. 爱情作酬报,劳苦必轻松。
2 s; L* r) N7 h! V( [% {9 i2 P9 ]Labour is often the father of pleasure. 勤劳常为快乐之源。
$ q' d& H; Z" z& a1 n; z0 v: \; xLabour is the capital of our working men. 劳动力是劳动人民的资本。
# f9 m' i0 |( uLack of knowledge is darker than night. 没有知识比黑夜还要黑。   ^- @) j& h4 W, P: I3 O: w
Late repentance is seldom true. 后悔少有诚意。
4 L+ {6 I4 {& JLaugh and grow fat. 心宽体胖。 / o8 t5 C1 \( m# U8 ?& l! m
Laugh, and the world laughs with you; weep, and you weep alone. 你笑,人人陪你笑;你哭,惟独你自哭。 6 L2 }/ a7 n% _) z5 G1 Z
Laugh at your ills, And save doctors' bills. 生病不忧虑,节省医药费。 1 \8 v  E& ?% c9 W/ @7 l9 \' G3 ^$ g% @
Laugh before breakfast you'll cry before supper. 乐极生悲。 1 z) M) J2 _+ s+ r: @! d% H' S' h
Law makers should not be law breakers. 正人先正己。   g3 @5 F% A/ C8 @% K, t4 [, W" y
Laws catch flies but let hornets go free. 法网只捉苍蝇,不捉黄蜂。
8 M3 }# v- g8 }- u; ZLawsuits consume time, and money, and rest, and friends. 诉讼将消耗时间、金钱、休息和失去朋友。
5 {4 ^; Q* f, xLazy folks take the most pains. 懒汉多吃苦。
% J3 F0 u& v$ W/ H; k( ILearning is an ornament in prosperity, a refuge in adversity, and a provision in old age. 学问在得意时是装饰品,失意时是庇护所,年老时是供应品。 # M3 \) s, _5 ]- y8 C
Learning is wealth to the poor, an honour to the rich, an aid to the young, and a support and comfort to the aged. 学问是穷人的财富,是富人的荣誉,是青年的帮助,是老年的支持和安慰。
0 J7 L  {* u4 p; gLearning makes a good man better and ill man worse. 知识能使好人更好,坏人更坏。 ; k8 a% B& @/ n/ i7 W1 g
Learning without thought is labour lost; thought without learning is perilous. 学而不思则罔,思而不学则殆。 $ L: u* `# c/ O$ }; L) m
Learn to creep before you leap. 循序渐进。 2 _  f4 k* _/ l6 h8 F9 z
Learn to say before you sing. 按部就班。 6 {$ N. M) {/ T! l6 W
Learn to suffer without complaining; that is the best thing I can teach you. 要学会受痛苦而不怨,这是我教你的至要之事。
3 u) F4 [2 ~0 A9 tLearn to walk before you run. 循序渐进。 - X2 ~$ w# H3 b+ b* o4 K
Learn wisdom by the follies of others. 要从别人的愚行中学到聪明。 / P+ p7 L" }( m* B: x/ d. d% ~
Learn young, learn fair. 学习趁年轻,既学就学好。
$ K3 X9 J, T/ gLeast said, soonest mended. 多说反坏事。
2 O) u; ~7 Y5 y6 }0 m3 C. I4 a' ], GLend your money and lose your friend. 赔了夫人又折兵。
7 @  M2 a5 _8 L$ k3 w6 n  BLet beggars match with beggars. 龙配龙,凤配凤。 7 J' n" a4 u7 @5 X* ]
Let bygones be bygones. 既往不昝。 , O8 e! ]( p1 u% o
Let difficulties occur but not the loss of courage. 纵使困难重重,也不丧失勇气。 / f/ S  S% _0 q1 w1 P6 t
Let every man praise the bridge he goes over. 饮水思源。
* @* t4 m! \2 k# Z5 U) h* b0 ULet every man speak well of the bridge theat carries him over. 饮水思源。
$ U# `* N5 W& x) FLet every tub stand on its own bottom. 各人管各人自己。
# y2 v$ O- U6 S( H; j" }, f1 E" BLet not the cobbler go beyond his last. 安分守己。 / ^$ ^4 K; n2 X* a$ z% F& y1 v; r. P
Let not the sun go down upon thy wrath. 日落之前,平息你的怒火吧。 . E5 F# |2 C- x! Q& y8 O  p
Let our object be our courtry, our whole country, and nothing but our country. 我们的心目中要有国家,要有整个国家,而且只有我们的国家别如其他。 3 l. U+ |* J, V
Let's cross the bridge when we come to it. 既来之,则安之。 - l* p; @' y4 b) t  o, F7 j& z
Let sleeping dogs lie. 不要惹事生非。
) A8 n; y7 p7 NLet the cobbler stick to his last. 安分守己。 / b, Q, s) ^% Y5 o" o+ w+ u# o
Let the dead bury the dead. 往事不重提。
* Z& n# ~; o& l/ oLet the hands get busy, not the mouth. 手要勤劳,嘴莫多说。 & m6 j3 g; [9 n* b) W
Let things take their course. 听其自然。
- r( S8 }( |+ B: nLet your yea be yea and your nay be nay. 是就是,非就非。
+ K: A7 `) ~5 oLiars have need of good memories. 谎言者要有好的记忆力。 0 r4 q8 D$ n$ v9 I9 A& {( z
Liars should have good memories. 说谎的人应有好的记性。
2 |2 C# K7 A! |/ `- @! _Liberty consists in the power of doing that which is permitted by law. 自由就是做法律许可做的事情的权力。
9 G/ d( n2 f+ e0 }& RLiberty is not licence. 自由不是放纵。
) u% M) i) W- b0 }' PLiberty often degenerates into lawlessness. 自由随便,经常堕落到无法无天。 $ M3 |" _! r, K
Lie in (oron) the bed one has made. 自作自受。 , c5 O9 R( h/ ~. Y4 Z# [; p6 i
Lies have short legs. 谎言是站不住脚的。
% g2 G: @5 I% ]7 @& T. i. R3 pLife is a battle from cradle to grave. 人生是一场从生到死的战斗。 8 k- a# m; G2 I9 E$ ?
Life is a comedy to him who thinks and a tragedy to him who feels. 对善思考者,人生为喜剧;对凭感觉者,人生为悲剧。
) ^/ @9 H5 F: o! MLife is a flower of which love is the honey. 人生是花朵,爱情是花蜜。
4 {, U+ Y4 I- _+ x" W# nLife is a shuttle 生活犹如梭子。 / i9 l& e" ^. B9 v1 e# ~
Life is but a span. 人生如朝露。 " M0 H8 v5 {/ I/ {9 u5 j
Life is compared to voyage. 人生好比是航海。 * ?' e" g4 m, I1 Q
Life is half spent before we know what it is. 等到认识人生,已经一半过去了。 0 M0 O$ N/ w! k
Life is long if you know how to use it. 如果懂得好好利用,生命就长了。 ; w8 b: N7 n5 C, `$ y
Life if made up of little things. 生活是由琐事构成的。
3 g# g3 i* `4 ~# dLife is measured by thought and action, not by time. 生命的价值是用思想和行为来衡量的,而不是寿命的长短。
. _) R* O. t# z+ V% f! @3 l; v; v3 Y5 fLife is not all beer and skittles. 人生并不全是吃喝玩乐。 ! ?: C3 W  k0 c. X! j! v) v' {) I
Life is not so short but there is time enougn for courtesy. 人生虽短,但表示礼貌的时间还是足够的。 , o6 s+ [! Y1 [$ G
Life is short and time is fleeting 人生短暂,光阴易逝。 1 ]) @8 [/ S# j2 k) r" R) h# l4 W
Life is sweet. 生命是甜美的。 $ a9 J8 P! K9 n5 K1 j
Life, to be worthy of a rational being, must be always in progression. 人生必须永远前进,才不愧为有理智的人。 * U' }3 l+ Z- m6 f9 O5 T1 F
Life without a friend is death without a witness. 在世无朋友,死后无证人。 ; i, e# f$ B( v
Lightly come, lightly go. 易得易失。 4 P2 P/ O7 j. o1 q
Light troubles speak; great troubles are silent. 小困难,大声叫嚷;大困难,闷生不响。 8 F# @. `& G/ _6 v+ t5 F8 t
Like attracts like. 物以类聚。 ; k5 G& @' `6 o- k! {
Like author, like book. 书如其人。 5 k: d( R, ?3 _. q7 [
Like begets like. 有其父必有其子。
4 t$ @4 E7 \6 c- G' ^* O' BLike cow, like calf. 有其父必有其子。
! Z" Q  t+ S8 u" `' ~Like cures like. 以毒攻毒。 # U  l& v. y# J5 p5 z
Like draws to like. 物以类聚。
2 v0 h1 V7 i  e$ fLike draws to like the whole world over. 物以类聚,世间皆如此。
) T2 A0 P. t' t" }) GLike father, like son. 有其父必有其子。
5 S$ Q* L4 k6 s4 e) {Like knows like. 英雄识英雄。 , ^" S, z) d( I
Like mother, like daughter. 有其母必有其女。
  ]8 u& h* V( S& P. t6 j: ]- @Like teacher, like pupil. 有其师必有其徒。
1 H7 S5 ], I# X! F- W0 B; ULike tree, like fruit. 有其因必有其果。
' e# e# m; b+ p' t8 J# nLittle boats must keep the shores. 小船不能航行远。
4 J& L( w8 F( u8 j  [, e5 L" QLittle bodies may have great souls. 小小的躯体会有伟大的心灵。   F  T3 |- p7 q1 z2 c+ c: w2 b
Littel chips light great fires. 星星之火,可以燎原。
( t7 T7 `4 `' ]Little pigeons can carry great messages. 少年也可以成大事。 / S' {+ O" b3 @
Little pitchers have great (or large) ears. 小孩子耳朵长。 : T$ M9 l% ^5 o- i4 r- U
Little strokes fell great oaks. 水滴石穿。
. O9 p( [8 E5 g' Y% PLittle thieves are hanged, but great one's escape. 窃钩者诛,窃国者侯。
) z9 S% {/ @0 `) A1 R" ILittle things amuse little minds. 小人志卑。 0 R  K1 a! B8 b% z# r3 s" J
Little wealth, little care. 财少寡忧。
9 `1 O9 q2 i9 r* K7 j$ t1 yLive and learn. 活到老,学到老。
7 c) A, W0 M& z! dLive and let live. 自己生活,也要让他人生活。 # m" i9 P: j4 @
Live to learn and learn to live. 生而学之,学而生之。
& K7 k( A; w; N: a' JLiving without an aim is like sailing without a compass. 生活没有目标,犹如航海没有罗盘。
% d& q/ v% H  o  q( v; TLock the stable door before the steed is stolen. 马未偷走前,厩门先锁上。
1 q* y, v% b4 f1 S! `( [% x+ BLoftiest trees most dread the thunder. 树大招风。 8 s# H, I2 U% {7 y4 L7 ~8 R
Long absent, soon forgotten. 长久不在的人,很快被忘怀。 * A: N0 `/ E' u" v: N9 u/ u% I
Long tarrying takes all the thanks away. 事情耽搁太久就没有人会感谢了。
! E+ K0 c; c' q& [5 B' cLook at the world through rose-coloured glasses. 对万事要乐观。 ! n! K+ K$ D# L' M" @, ?
Look before you leap; see before you go. 三思而行。
5 o- p/ E8 ]% W: P# v, JLookers-on see more than players. 旁观者清。 , P5 i3 n8 t5 {: v/ g
Lookers-on see most of the games. 旁观者清。 ( E# t# C3 `, z5 B) }
Look for a needle in a bundle (or bottle) of hay. 海底捞月。
; x+ u- h; D9 M: v3 A! m% GLook not for musk in dog's kennel. 狗嘴里吐不出象牙。 ' A$ s* Z" L% ^: i2 j3 i
Lose not time; be always employed in something useful; cut off all unnecessary actions. 不要浪费时间,做些有益的事情,停止一切不必要的行动。 % ~: Q; X) h( L7 v8 G3 z
Losers are always in the wrong. 失败者总是错的。 : m2 Q+ a% @" {3 t8 Z- J
Losses make us more cautious 损失使人更谨慎。
6 w. R' c' w' p* BLost time is never found again, and what we call time enough always proves little enough. 时间一去不再来,我们常说时间充足,实际。总是不够。
2 E5 L' F% z1 D  K' i9 x2 s+ JLost wealth can be replaced by industry, lost knowledge by study, lost health by temperance or medicine, but lost time is gone for ever. 失去的财富可由勤奋而恢复,失去的知识可由学习而恢复,失去的健康可由节制或药物而恢复,但失去的时间却一去永不复返。
' y$ j0 y% D  U! M6 e6 jLove all, trust a few, be false to none. 要爱一切人,相信少数人,不要负于任何人。
. B/ C1 P1 z7 \Love and business teach eloquence. 爱情和买卖可以培养口才。 & K/ B( K6 T6 t
Love and cough cannot be hid. 爱情和咳嗽是不能掩饰的。
) t+ }; U' A4 j" g; U' t# ?Love and poverty are hard to hide. 爱和穷难隐瞒。
$ x' ]; E. X: m  nLove asks faith, and faith asks firmness. 爱情要求忠诚,而忠诚要求坚贞。
( ^+ o$ ~4 m* j4 r; j/ }Love begets love. 爱爱相生。
/ k$ ^2 U6 c. z# wLove cannot be forced 爱情不强求。 & |; U" e( {2 ?5 h! I" `
Love can turn the cottage into a golden palace. 爱情可使茅屋成为金碧辉煌的宫殿。
. Y% x; c7 z5 T" b* }0 l' ULove comes by looking. 情人眼里出西施。 9 ]- X7 v: X1 R/ u% I/ `4 q
Love does much, money does everything (ormore). 爱情做许多事,金钱做任何事。 ! L: q7 \' f$ W. {
Love fears no danger. 爱情不怕危险。
& R" B) z) t) X8 A. eLove grows with obstacles. 磨折越多,爱情越深。
# J: G, c/ }. n% @6 DLove is a sweet torment. 爱情是一种甜蜜的折磨。 7 o0 H7 k9 N" C; I# P: Q. t
Love is a sweet tyranny, because the lover endures his torment willingly. 爱情是甜蜜的虐政,情人心甘情愿地受它的折磨。 * |5 C' F7 _4 \, i
Love is blind. 爱情是盲目的。爱情使人对缺点视而不见。情人眼里出西施。
- y4 n+ u) C  @6 P) v  E5 N, d8 ZLove is full of trouble. 爱情多烦恼。
% K/ `9 K$ q8 [Love is like the moon; when it does not increase it decreases. 爱情像月亮,不营即亏。 / f; q$ v. |7 B9 Z2 a& s
Love is neither bought nor sold. 爱情不能买卖。 1 m* i9 ^8 d6 C1 r
Love is never without jealousy. 爱情莫不忌妒。 . V: ]( d8 A: l6 d! l" i. y% X
Love is not to be found in the market. 爱情在市场上是找不到的。 ; b- d( b5 e, @0 d/ H; g; O' I
Love is sweet in the beginning but sour in the ending. 爱情始甜而终苦。 ! `- w$ }+ Q: k7 F9 L3 _
Love is the mother oflove. 爱产生爱情。 * S4 Y% k8 k  s* Y
Love is the reward of love. 爱情就是爱的报答。 , E% o* D/ X. y8 c, L
Love is the touchstone of virtue. 爱情是美德的试金石。
' B8 y) n8 W9 _& L( ^1 Y2 qLove is the true price of love. 爱情只能用爱情来报答。 " _' F; D" N, G8 m) I
Love is without reason. 爱情是没理智的。
/ U# j$ t9 S1 x2 WLove laughs at locksmith 春闺锁不住。 9 H# D% a, j/ Y9 S( C3 O' J
Love lives in cottages as well as in courts. 爱情无贵贱,贫负皆有之。 ' ]1 ~2 V7 F' n0 {2 C% C
Love looks with telescope; envy with microscope. 爱情大处著眼,忌妒吹毛求疵。 1 |3 F5 g) _) s+ b, _4 x: ?' \
Love makes all equal. 恋爱不分贵贱。 6 R! H* [( f  u. D0 }9 a
Love makes all hard hearts gentle. 爱情把一切冷酷的心变得温柔。 $ r! L. z5 n8 R) n
Love makes obedience easy. 爱情使服从变为易事。 + H$ Z( J# I. O5 w; v' G: b
Love makes one fit for any work. 爱情使人适合任何工作。
/ V+ ?# y2 Q: o  l1 l! w1 {Love makes the world go round. 爱情使世界运转。 . t+ t! b# i5 b; h
Love me little and love me long. 不求情意浓,但愿情义长。 5 c" x1 ~# n6 r9 j. F" z" `
Love me, love my dog. 爱屋及乌。
( m- q& A6 U- X/ p1 HLove needs no teaching. 爱情无需教导。
: e" m! L+ W* z  a7 MLove not at the first look. 切莫一见钟情。 / A% X# ?8 _  e+ s  U
Lovers live by love, as larks live by leeks. 情侣靠爱情生活,正像云雀靠韭葱生活一样。 1 L9 ?2 R. c9 F) O9 F4 _, P
Love rules his kingdom without a word. 维持爱情,不用强力。 : X# B. F; W* W: Q4 j7 q
Love rules without a sword and bind without a cord. 爱的统治不用刀枪,捆绑不用绳索。 * T8 V  U0 H0 k- }: o
Love should not be all on one side. 爱情不应是单方面的。 1 T9 H9 m8 `' r. U* f! R& d
Love sought is good, but given unsought is better. 追求而得的爱情固然美好,但不经追求而得的爱情更为美好。
$ L/ {- G9 z6 uLove thy neighbours as thyself. 爱邻如爱己。 ) _# T/ ~& X3 L
Love understands love; it needs no talk. 爱情可以意会,无需言传。 : x9 C9 x, p4 R; Y8 E2 `
Love will find out the way. 爱情会自找出路。
- W/ B; e/ M  |3 @Love your neighbour, yet pull not down your hedge. 爱你的左邻右舍,但不要拆去你们之间的藩篱。
. U- _, q( Z9 D* n* G, U6 Z9 J" N, ZLying is the first step to the gallows. 说谎是上断头台的第一步。 * C( J; A/ l; |8 K
Lying rides upon debt's back. 负债的人谎话多。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2009-10-30 11:43 | 显示全部楼层
M 共 127 条
  s& ~7 t6 o6 `Maidens should (or must) be mild and meek, swift to hear and slow to speak. 少女应温良谦恭,敏于听而慎于言。
0 e# U9 U+ V, j! E) @: ~2 EMake all you can, save all you can, give all you can. 尽力而为,尽力节约,尽力施舍。 9 p" u) r" m8 ~" m, B
Make haste slowly. 从容赶急。
$ }: [3 O4 ]8 T6 o* u9 K) K( ~: f9 PMake hay while the sun shines. 趁热打铁。
/ ~* Z8 D& `/ ?; z# @Make the best of a bad business (or job or bargain) 身处山穷水尽,力争柳暗花明。 ( u1 e+ f7 \" u, O
Make the night night, and the day day, and you will have a pleasant time of it. 白天当白天,夜晚当夜晚,生活过得好,愉快而多欢。
& x( {0 l9 G8 m1 v: d% ?Make your enemy your friend. 要化敌为友。
; R/ c7 w, j  E* ^. E6 A9 j  gMake yourself necessary to someone. 使你有益于人。   ?& D, Z# X+ S- Z) n7 N. {
Man alone is born crying, lives complaining, and dies disappointed. 只有人,生下时啼哭,活著时抱怨,去世时失望。
! V( [4 t1 l3 F! S% I8 hMan has not a greater enemy than himself. 人之大敌,自己而已。
2 H6 g8 _9 N( g3 C' V5 H) A1 _Man is a tool-using animal. 人是用器之兽。
& {1 {1 U7 s( gMan is mortal. 人生谁无死。 ! j! l$ W4 x3 C2 }
Man is not the creature of circumstances; circumstances are the creature of man. 并非时势造人,而是人造时势。 0 I# g+ \' j5 S+ M# R
Man is the artificer of his own happiness. 人之幸福,自己创造。
" ]8 ^/ I$ J2 B' Z  I6 b$ g) [6 NManners make the man. 礼貌造就人。
' ], \, Z! T" I: u) i8 G7 VMan proposes, God disposes. 谋事在天,成事在人。
, L, o; |2 J# |+ Q! xMan's best plans often miscrarry. 神机妙算,常常失算。
4 |- `+ _3 U2 C1 ~/ @/ D3 WMan's best possession is a loving wife. 男人最可贵的是有一个贤淑的妻子。 & b6 E. Q/ t* ~& N4 A! Q
Man will conquer nature. 人定胜天。 / T" Q; t! ?" n( @3 H& v, l
Many a fine dish has nothing on it. 虚有其表。
* J& X+ A9 y& mMany a flower is born to blush unseen. 有许多花儿生来就开著没有人欣赏。 0 a! V9 N* e0 F$ v
Many a good cow hath a bad calf. 虎父生犬子。 : E* }+ C4 J( ?0 ^1 \$ m
Many a good father hath but a bad son. 好父亲偏生不肖子。
9 V0 D8 l' Q4 y7 D  J" x2 KMany a little (or pickle) makes a mickle. 积少成多。
4 ^# i- N5 B2 B& Y, GMany ants kill the horse. 蚁多可杀马。
3 o# p8 W9 _$ v6 A+ }; F/ TMany a true word is spoken in jest. 戏言寓真理。 4 B) {$ N. E; o
Many dishes, many diseases. 多吃多病。
# ]+ T5 w+ h* m; b# wMany drops makes a shower. 积少成多。
9 V7 D. w) z* g7 c4 N7 l/ R% TMany great men have arisen from humble beginnings. 有许多伟人出身卑微。 ( F& B1 G. v$ F
Many hands are better than one. 众擎易举。
4 {; d/ [" u: u8 [, z; B3 ^Many hands make a burden lighter. 众擎易举。 ; O! i( i* B2 V, c4 `
Many hands make light (or quick) work. 人多活儿轻。 3 P# c, d7 u" ^% Z# U5 |/ f
Many have suffered for talking, none ever suffered for keeping silence. 多言吃苦,缄默少祸。
/ x4 ~' ~* Y& `" M# s% j) l% fMany heads are better than one. 集思广益。 ; d. `/ j2 o% N/ ~
Many kiss the baby for the nurse's sake. 醉翁之意不在酒。 7 ~  j2 ^: E: N2 s# k
Many men, many minds. 人多意见多。
( S' Y8 D2 E" o* ZMany one says well that thinks ill. 口蜜腹剑者不乏其人。 2 A' ?' J5 S9 m3 k0 a: S- V
Many receive advice only the wise profit by it. 聆忠言者众,智者独获益。 . k6 s, k+ D/ r  t- g3 O$ D7 U
Many sands will sink a ship. 积沙沈船。
& Z; O" X0 S" g  ]Many straws may bind an elephant. 草多可缚象。
! M* A3 Q# k- N' K6 PMany wells, many buckets. 井多吊桶也多。 4 A8 b" L$ `5 Q
Many words cut (or hurt) more than swords. 恶语伤人胜刀见。
& r2 N/ S( R% \& K/ E0 nMarch comes in like a lion and goes out like a lamb. 三月来如雄狮,去如绵羊。 ! [3 L' v. Y8 g  }: ]% {/ `
Marriage comes by destiny. 姻缘命中定。 0 i  L# Y; o; y9 B6 K' B5 C; \2 y
Marriage goes by contrasts. 夫妻之间难免有差异。 ) w3 ?! U& U. [1 e# Q( M1 e
Marriage is a lottery. 婚姻是一件难于预料的事。 3 ?5 p9 Y! y9 |4 g+ G: I, S
Marriage is a lottery with more blanks than prizes. 结婚如同摸彩票,空票多而中票少。
7 H0 v2 c7 i2 ^4 Z, cMarriaage is the bloom or blight of all men's happiness. 结婚是人生的幸福花朵开放的时候,也可能是凋谢的时候。
) p7 g" {4 c/ H0 ^6 RMarriage makes or mars a man. 婚姻能成全人也能损害人。 5 G+ V/ X; s) I* h7 D  R  v
Marriage! Nothing else demands so much from a man! 结婚!没有什么比结婚对人要求更多的了。 / v5 W3 a1 ^$ }+ W6 u$ o: u( e
Marry in haste, and repent at leisure. 草率结婚后悔多。 2 N0 H+ B/ V( O2 [. z& P1 w
Marry in lent, and you'll live to repent. 借债结婚,后悔一生。 % A8 A& x6 l& ~- [" O+ |
Marry your son when you will, your daughter when you . 给儿子娶亲,想在什么时候皆可;把女儿嫁人要在有力量时才行。
; G' X: c7 A& G* i4 b2 CMaster should be soetimes blind and sometimes deaf. 不痴不聋,不作阿家翁。 8 ?# \4 X, K. }+ t+ l
Measure another's corn by one's own bushel. 以己度人。 ; C" P0 C% s$ g2 ]1 m: T$ O) l
Measure for measure. 以牙还牙。
: g+ F2 @0 Q2 Y$ A: ~/ u: {0 FMeasure is treasure. 适度是宝。 & Z* L0 G7 f- Z  Q
Measure thrice before you cut once. 三思而后行。
: ?- ^0 F, S2 DMedicines are not meant to live on. 不能靠药物度日子。
" y7 z& Q3 o# q% R' _- SMen are mortal. 人生自古谁无死。
, C% x. f# ?& ^# IMen, at soome time, are masters of their fates. 人有时是自己命运的主人。 + `8 C& F, ?+ U$ w
Men know where they were born, not where they shall die. 人能知其生于何地,不能知其死于何方。 3 Z0 L; j0 `" R! g+ k+ R0 q
Men love to hear well of themselves. 阿谀奉承话,人们皆爱听。 - c( R" i) {2 J+ G$ I
Men may meet but mountains never. 人生何处不相逢。
* A+ h3 Y$ u( A% u; q) bMen of courage, men of sense, and menof letters are frequent: but a true gentleman is what one seldom seen. 有勇气,有见识,有学问的人易遇,可是真正的君子难逢。 7 n' g8 I" ~! N2 ?2 |
Men too seldom see their own faults. 人们很少能看到自己的过错。 ! n7 n$ b- n; Q) y8 K
Mere words will not fill a bushel. 空言无补。 # X2 j% I0 \5 ^+ \/ L, W
Merry is he that hath nought to lose. 人无所失,不亦乐乎。 - y: d/ b$ R/ i7 G# n+ @
Merry meet, merry part. 好聚好散。
. d) v2 I; |$ E6 C8 i% BMethod will teach you to win time 方法可教会你赢得时间。 $ u' ]" R; P# b, M0 H7 d
Mickle power makes many enemies. 权高树敌多。 * U) h/ I$ e5 Q$ w
Might is (or makes or overcomes) right. 强权就是公理。
, r* R! Q1 ^$ |, eMills of God grind slowly but sure. 天网恢恢,疏而不漏。 5 l5 _$ s- L( o
Miracels are to those who believe in them. 妖由人兴。 " u# V# I2 p* o7 Q* `
Mischief has swift wings. 飞来横祸。 # n8 a) }: {4 p$ _
Misers put their back and their belly into their pockets. 爱财如命。 , i8 U7 Q2 }) ~/ R! W8 e; V
Misery acquaints men with strange bedfellows. 落难时不择伙伴。 + [4 g- w" Q; ]  C
Misery loves company. 同病相怜。 $ d+ L6 H) C# j
Misery makes strange bedfellows. 患难时不择友。 7 Y2 Y' N+ M( Q) E3 f5 n; E7 m0 v
Misfortune comes on wings and departs on foot. 遭灾易,消灾难。
( b% q% ]: l+ k/ q* u2 u3 ~Misfortune is a good teacher. 不幸是良师。 6 Q, K5 o9 s; \* R6 Z4 s2 @
Misfortunes come at night. 灾祸常生于不测。
- ^4 w5 E* {  n% W$ BMisforunes come on horseback and go away on foot. 遭灾易,消灾难。
4 O$ X" X0 `) l3 ^Misfortunes (or Hardships) never (or seldom) come alone (or singly). 祸不单行。 8 I% ?9 g% y5 ^" s
Misfortunes tell us what fortune is. 经过灾难方知福。
% E3 _+ g( \5 ?% \6 j6 gMisfortunes test the sincerity of friends. 患难见友情。 " u$ }9 S# A5 [9 k, `2 d
Mock not a cobbler for his black thumbs. 不要嘲笑皮匠的黑拇指。
9 ]; [8 e: }9 q1 t4 [0 BModeration in all things is the best of rules. 中庸之道是最好的准则。 1 ~* q( W. {: {" ^6 n
Modesty is not only and ornament, but also a guard to virtue. 谦逊不仅可增添光彩也可以维护美德。
$ U& u  G1 U5 l/ ?9 v" @; GModesty is the ornament of woman. 端庄可为妇女增添光彩。 , O6 m8 ^# a2 W' J! G7 Y
Money answers all things. 金钱是万能的。
9 a7 \/ d; H8 kMoney begets (or breeds or gets) money. 钱产生钱。
" `# J2 a# O0 {8 a$ J' P$ pMoney borrowed is soon sorrowed 债台高筑,愁上心头。 - T" V9 k8 T0 s* ^" m
Money burns a hole in his pocket. 钱到袋里留不住。
. b2 A2 |% e0 J9 NMoney calls, but does not stay: It is round and rolls sway. 金钱会上门,不会留下来,因为是圆的,所以会滚开。 . d3 C2 _5 ]% C2 X7 L$ j% Y
Money can buy the devil himself. 有钱能使鬼推磨。 2 |/ t: p* Y. I
Money can move even the gods. 有钱能使鬼推磨。 8 y1 s! a  a* @% r
Money doesn't grow on trees. 钱不是从天上掉下来的。 # K4 z8 u4 d6 p, O5 O
Money has no smell. 金钱无所谓香臭。
" A7 ]  f) a8 a7 N8 H, I: F$ E2 oMoney is a bottomless sea, in which honour, conscience, and truth may be drowned. 金钱是无底的海洋,荣誉、良心和真理都可以淹没在其中。
# F# n! o) Z# C" |Money is a good servant, but a bad master. 金钱是好的仆役,坏的主人。
9 c" d, Q2 D; A; sMoney is neither good nor bad, but all depends on what use is made of it. 金钱本身无好坏,要看怎样利用它。 3 i1 E8 I7 Z) I3 a- a* p
Money is often lost for want of money. 往往由于缺乏金钱而丧失金钱。 # ]. ^) p& u5 V: v3 k
Money is something, but no everything. 金钱能买到某物,但不是万能的。   c/ D4 u/ x# |
Money is the key that opens all doors. 金钱是打开一切门户的钥匙。 * v5 h3 T' p+ _. S, T7 a' b
Money is the root of all evil. 金钱是万恶之源。 / ~: h1 _/ L% M, e+ }1 b$ x9 |' Z% X( a
Money is the sinews of war. 无钱莫打仗。
. O$ j0 Q5 Q5 N& \, [3 EMoney makes the mare to go. 钱可通神。
" Y5 m+ y4 t# Q: u" {% tMoney often unmakes the men who make it. 为富不仁。
1 ]  q2 S. ?! e. xMoney spent on the brain is never spent in vain. 智力投资,决非虚掷。 6 ]: }. u& k/ ?% H
Money talks. 有钱能讲话。
5 [  a8 `2 f1 I) |2 tMore die by food than by famine. 饥馑而死的少,饱食而死的多。 ) w0 a9 _3 L0 [! m# R" A
More haste, less speed. 欲速则不达。 # {* _6 P5 {. ]' P. }7 c
More of our worries come from within than from without. 烦恼发乎内者多于发乎外。
6 R2 j5 |/ N' P4 K, l2 W4 uMore worship the rising than the setting sun. 人都向旭日膜拜,不向夕阳顶礼。 " F* _- i! S/ k! O& ]+ S$ P
Most things have two handles. 大多数事物总有两种解释。 ; V; ^; @! H- C) k3 ^8 V
Mother's darlings are but milksop heroes. 奶水泡出懦弱汉。 3 G2 W% _5 ?, n& V
Mountains look beautiful from a distance. 远处看山山更美。 ( u/ Z& B/ c* G% n. x2 r. u) b) D$ y
Much cry and little wool. 雷声大,雨点小。
+ |3 E, j( P+ X9 L1 I! X  b1 {Much water runs by the mill that the miller knows not of. 当前发生诸种事,大多为人所不知。 ( H6 c5 V$ t9 I" r$ A- O
Much will have more. 贪得无厌。
5 D' _: T6 `7 }$ ~Murder will out. 杀人终必败露。 & p" `5 ]2 A% o7 k3 ]  Z, ^! D
Music hath charms to soothe the savage beast. 音乐有抚凶暴心灵的魅力。 4 F) X9 i8 m+ U" E, o; {
Music is the eye of the ear. 音乐是耳朵的眼睛。 + v) S; [9 y  ~7 H+ X- K2 G
Music is the medicine of the breaking heart. 音乐是医治心灵创伤的妙药。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2009-10-30 11:43 | 显示全部楼层
N 共 132 条 2 [7 Z" [9 W" Y) e% c5 o( Y) ~9 ?
Napolean himself was once a crying baby. 即使是拿破仑,过去也是啼哭的婴孩。
% \- V7 }' H1 Y: YNature abhors a vacuum. 自然界里是没有真空的。 - P8 b5 R/ J1 I$ t
Nature has given us two ears, two eyes, and but one tongue, to the end that we should hear and see more than we speak. 天赋我们两耳,两眼,一张嘴巴,归根到底该多听,多看,少说话。 ) ?+ @: i  I2 b8 d
Nature is the glass reflecting truth. 大自然是反应真理的一面镜子。
8 j% ~1 |  `: z7 t- l' Y# BNature teaches us to love our friends but religion our enemies. 自然教我们爱朋友,宗教却教我们爱敌人。 * ]4 D' X- i1 b1 Z8 r
Nature, time, and patience are the three great physicians. 自然,时间和耐心,是三大伟大的医生。
4 }( V. Z4 H& e, q. l6 O3 `Nature will have its course. 天行其道。
' n8 P) t  J# j* ]- B7 INaughty boys sometimmmes make good men. 顽皮淘气的男孩子有时成为仁人君子。
; q: _) W2 _7 v! aNecessity and oportunity may make a coward valient. 需要和机会可能使懦夫变成勇士。
( N; Y+ ^2 p+ XNecessity (or Need) has (or knows) no law. 需要面前无法律。
* _6 y9 T6 r- \Necessity is the mother of invention 穷则变,变则通。
. K& C" b' e& z, d# d1 ?; h9 W6 G$ ENecessity knows no law. 铤而走险。
  ]. r0 \# |; j0 oNeed makes the old wife trot. 人急造反,狗急跳墙。(事急老妪跑。) 5 b9 c7 J9 s7 V, L
Needs must when the devil drives. 情势所迫,只好如此。
9 @/ \+ ^% D; t' D+ r$ p' _( aNeglect of health is doctor's wealth. 忽视健康,医生财旺。 5 v: \" M, W& o, u. Z; z# h* P4 S
Never be weary of well doing. 行善莫厌烦。 ! Y" Q. S. q* B0 f( Q. `
Never cackle till your egg is laid. 事竟成,才声张。 9 D# W  e) M! F- i, N! Z4 k
Never cast dirt into that fountain of which thou hast sometime durnk. 不要过河拆桥。 ' @# o0 s3 Q$ P5 Y- h
Never do things by halves. 做事情不要半途而废。 0 n1 h6 S6 t' R" k0 ]
Never embark on what comes after without having mastered what goes before. 如未掌握好已学过的东西,切莫从事更深的学习。 * j: h7 p+ J; j7 u* N
Never fry a fish till it's caught. 捉到鱼,才煎鱼。 % d! T' |+ O" M$ g) V
Never judge by appearances. 人不可貌相。
6 C# H9 ]6 m+ y/ ^4 L# I" \; \Never neglect an opportunity for improvement. 抓住大好时机,切莫等闲错过。 & \- j, U+ r" s
Never offer to teach fish to swim. 切莫教鱼游泳。
$ Z* n# a& k$ W7 C2 C4 MNever put off till tomorrow what may be done today. 今日事,今日毕。
* i! V* |0 I- N1 }1 ANever put the plow before the oxen. 不要本末倒置。 3 I# w+ w. E4 g9 j
Never say die! Up man, and try. 不要气馁,朋友,振作起来,干!
5 h8 z9 F$ P$ E+ V( a4 E  Q$ z7 k& qNever say of another what you would not have him hear. 莫说不想让人听见的话。 # h. R( U& S' c& K8 o0 l5 d" B
Never show the bottom of your purse or your mind. 钱包不露底,思想需保留。 * J( K) d4 J+ d$ ^) l
Never swap (or swop) horses while crossing the stream. 骑渡中流莫换马。(指危难时不宜做大变动)
6 |4 |+ E$ N. LNever think yourself above your business. 切莫自视过高。
; Z9 V1 Q4 d9 g# h' ], [) O, SNever too late to mend. 过则勿惮改。 2 Y- y1 `6 G8 u) a7 `5 i" Y/ P7 Q
Never too late to repent. 过则勿惮改。
! G! W) y4 G( K! y# M$ T3 ?Never too old (or late) to learn. 学到老,学不了。
, z! ?9 q' h+ g% s! d9 Z) [/ sNever (or Don't) trouble trouble till trouble troulbes you. 切莫自寻麻烦。
( ?( d% F$ g* q8 ENever trust another what you should do yourself. 自己应该做的事,决不要委托别人做。 * ?: k- f/ l0 x3 l3 {8 J
Never trust of fine words. 切勿轻信漂亮的言词。
6 r. Z5 H) y- Z( z# oNew brooms sweep clean. 新官上任三把火。
" x0 X+ O9 b3 O4 H3 A6 z6 `New lords, new laws. 新官新法。
6 {2 X: k6 B, R/ lNews is like fish. 新闻就像鱼,过后不新鲜。 $ b6 L: U" x( _* O
Newspapers are the world's mirrors. 报纸是世界之镜。 " ^4 W! v9 `% I! S* W1 f# s+ ^
Nightingales will not sing in a cage. 夜莺困笼不唱歌。
. i9 L& ^7 ^+ G2 S+ aNo answer is also answer. 不回答也是一种回答。 ; y4 Z. p% h$ {: h! s7 M
No bees, no honey; no work, no money. 没有蜜蜂就没有蜜,没有劳动就没有钱。
, v7 M) D* G- N- ~9 {( q% b0 lNo cross, no crown. 无苦即无乐。
( S8 W- {1 u, G3 [* r) DNo gains without pains. 不劳无获。
" O0 o* r1 P/ n# C" h) uNo garden without its weeds. 有利必有弊。
+ M% N4 H8 T5 |- F6 h# B, ]No good building without a good foundation. 基础不好,建筑不牢。
& Z% [2 X) G5 }0 ANo great loss without some small gain. 塞翁失马,安知非福。
) \9 D$ p. B& s6 MNo herb will cure love. 想思病,无药医。
8 B9 [( D6 _2 n! I3 {7 ONo joy without annoy. 喜中有忧。 : j. u( g% }  P& v4 M5 J
No living man all things can. 世上无全能。 8 [. n( e' {: s1 w: `% y1 u
No longer pipe, no longer dance. 运不逢时,事不得意。 , ^9 ^; y6 e, P  [1 s8 K( d- e& g9 |
No love is foul, nor prison fair. 没有肮脏的爱情,也没有美丽的监狱。
6 v, }% S+ g8 h: z2 t$ K' j9 b4 P' _No man can be a good ruler unless he has first been ruled. 没受过他人的统治,就不能很好地统治他人。
; r$ \  U  [4 d. g5 `# f2 `No man can do two things at once. 心无二用。 2 l. x& x- L6 J5 ?" e
No man can make a good coat with bad cloth. 巧匠难以劣布制美服。 $ u, g% q) Y$ |7 S3 d
No man ever became great or good except through many and great mistakes. 不犯千般错误,难成伟大人物。
, [* U- e; t# L% Z) e0 P$ `% YNo man ever became thoroughly bad at once. 没有一个人是一下子就坏透的。
, D& s( C8 U0 o, `No man ever yet became great by imitation. 笑颦不能成西施。 3 h4 |) ]7 L! m- `. M
No man is a hero to his valet. 仆从目中无英雄。
7 n" A8 y) z% F4 ZNo man (or one) is born wise or learned. 人非生而知之者。
! K) U8 E1 b5 d. o4 r; w' ENo man is content. 人心是不满足的。 ( z; {/ T3 Q6 e+ u0 C
No man is so old, but thinks he may yet live another year. 人越活越想活。 0 A: z* @1 C7 u3 x# ]
No man is the worst for knowing the worst of himself. 没有一个人因为他自知最糟就是最糟。 - [/ ~. ]. p/ L0 P! n
No man (or one) is wise at all times. 聪明一世糊涂一时。
7 z/ }  I4 u+ d% vNo man knows when he shall die, although he knows he must die. 纵然知其难免一死,人却难料何时身亡。 9 s3 R! Z& X# R/ b
No man learns but by pain or shame. 不经痛苦羞辱,难以取得教训。
9 e2 b5 x3 g0 x5 bNo man loves his fetters be they made of gold. 即使脚镣黄金铸,无人爱上这刑具。 $ H+ s% z1 A9 r  T5 y
No money, no honey. 没有金钱,就没有爱情。
! c( [4 ?, ]3 L) K* I: A* rNone are so deaf as those who will not hear. 不愿倾听意见者最聋。
1 d/ e/ B: t' H* ~+ WNone but a wise man can employ leisure well. 唯智者善于利用空闲。 & M5 V* ]0 F: l$ L/ Y) ]0 H
None but the brave deserve the fair. 英雄才能配美人。
2 E. P7 b7 s0 p  Q9 {. `; GNone but the wearer knows where the shoe pinches. 只有那个穿鞋人,才知哪里鞋轧脚。
, C. v% y: \/ j, n5 zNone knows the weight of another's burden. 看人挑担不吃力。 ! Z* u) Y6 r. z2 q$ S
None preaches better than the ant, and she says nothing. 蚂蚁不说话,但最善于说教。 5 [: w1 Y4 f. O2 O
None so blind as those who won't see. 最瞎莫如视而不见。
+ E2 U, Q2 t  X" Z! ]None so deaf as those that won't hear. 置若罔闻。
8 c& `  `. g1 g# cNo news is good news. 没有消息就是好消息。 1 N( }7 q# A) l/ ?" e7 m
No one can be perfectly free till all are free; no one can be perfectlymoral till all are moral; no one can be perfectly happy till all are happy. 所有的人自由后,才能完全自由;所有的人都有道德,才能完全合乎道德;所有的人都幸福了,才能真正幸福。
# Y8 p& p& S) y+ u( \" I7 RNo one can call back yesterday. 往日不复返。
* n3 e6 _# {' I! Z9 c8 ENo one can disgrace us but ourselves. 除非羞耻自由取,他人岂能辱吾?。
: ^9 B* e- }! mNo one can have all he desires. 无人能有所欲有。 ) X( M: g2 J7 l. o6 M
No one is a fool always, every one sometimes. 无人总是当傻瓜,人人有时当傻瓜。 ' u. u6 V' b' Q/ V) t7 g
No one (or man) is born wise or learned. 人非生而知之者。
* x& i# q9 u7 UNo one is wise at all times. 人总有一时之失。
# u3 d5 I6 f& }5 O. }2 UNo pain, no palm; no thorns, no throne; no gall, no glory; no cross, no crown. 不劳则无获,共难才得福,有荣必有辱,无苦即无乐。
; o6 j2 W0 G6 n( vNo pains, no gains. 不劳则无获。
0 a) a9 y) O* c  N% ~No piper can please all ears. 众口难调。
5 |: `, ]" A3 y: e' zNo pleasure without alloy (or pain or repentance). 乐中有悲。
1 Q& t/ }: P! H8 K* qNo possession, but use, is the only riches. 真正的财富不是占有,而是使用。 . d5 d3 i- ^1 y) E6 j" h
No practice, no gain in one's wit. 吃一堑,长一智。 ! G3 v% P- N# W6 k$ c9 \
Nor fame I slight, nor for her favours call; she come unlooked for, if she comes at all. 我不轻蔑名誉,也不需要她的青睐;如果她竟来的话,也是不求而自来的。 . J: K  |1 R3 @
No road is long with good company. 途有好伴,不觉路远。
8 ~; |6 d% Z: d1 FNo root, no fruit. 没有根,就没有果。
4 C' Z7 }+ ~) P- Z! h2 B, \No rose without a thorn. 玫瑰都有刺。
" d; A* i! C; n' b( s" Y/ G) T# ^! H7 J: TNo rule without an exception. 没有一条规则没有例外。
2 A. @9 m/ X7 C4 I  K; {No safe wading in an unknown water. 未知水深浅,涉水有危险。 " x2 S  V* c) [$ n" n
No smoke without some fire. 无风不起浪。
4 v& L) Y" I; k: iNo song, no supper. 不劳无获。 , h4 T3 n  Q. I7 ^; G( r# |
No sooner said than done. 言而必行。 # ~: D: x9 ~  _9 n6 i" A3 t
No sunshine but bath some shadow. 有明必有暗。
* Z; d& T6 t, |8 b# G$ D4 GNo sweat, no sweet. 不劳则无获。 + |0 }; `0 E5 k: f% l
No sweet without some sweat. 不劳则无获。
. Y( \; @( O/ _Nothing brave, nothing have. 不入虎穴,焉得虎子。
! D! u) r8 K1 f3 D4 K$ VNothing comes amiss to a hungry man. 饥不择食。 8 ?+ n. |9 q) J% `
Nothing comes from (or of) nothing. 无风不起浪。 ( f9 A% u  _9 @- Z+ Q! e9 \
Nothing comes out of the sack but what was in it. 无风不起浪。 % H+ T! w* U$ m/ b. i* K7 g) h
Nothing comes wrong to a hungry man. 饥不择食。 ; s% d8 q0 R$ I' W0 Q4 ~9 C1 T, k, d% }
Nothing crave, nothing have. 有求才有应。
4 {& ]6 E7 \! H2 oNothing for nothing and very little for a half penny. 一分钱,一分货。
0 `8 ^4 Q+ p4 P# r) BNothing is difficult to a man who wills. 世上无难事,只怕有心人。 , I& ~. h. Q, Z1 [" j2 f- J5 k) F
Nothing is impossible to willing mind (or heart). 有志者事竟成。 6 M" ?! L: e; z& \. {: f3 t
Nothing is impossible (or difficult) to the man who will try. 天下无难事,只怕不努力。 1 ?% e  q! H8 U  S( _
Nothing is really beautiful but truth. 只有真理才是真美。 ! F1 L2 d) ?2 Q' z
Nothing is stolen without hands. 无风不起浪。 : V! T, d8 [/ A9 e1 Y0 d3 w; w$ Y
Nothing must be done hastily but killing of fleas. 除非消灭跳蚤,做事不必急躁。
% q& n/ \# W( uNothing seek, nothing find. 无所求,则无所获。 6 w% T7 R  n4 J* G! M* O1 a
Nothing so bad, as not to be good for something. 塞翁失马,安知非福。
. y0 H% }# p$ l* B2 \  _8 hNothing so necessary for travellers as languages. 旅行者最需要的是几种语言。
$ z9 V( `* `6 Q# h- ?$ o* m4 INothing succeeds like success. 一事成功,事事顺利。 0 B; a$ u2 n0 f5 u) I
Nothing to be got without pains but poverty. 只有贫困可以不劳而获得。
0 X% }: h% x# x2 Q' a8 r5 [& Q1 }Nothing venture, nothing win (or have or gain). 不入虎穴,焉得虎子。 ' Y! w2 N- }% W! ~
Nothing will come of nothing. 无风不起浪。
  I' W4 F9 o- }# }. ]( NNo time like the present. 只争朝夕。
1 c5 {: G6 o0 y1 x0 i- `0 E' `Not let the grass grow under one's feet. 不失时机。
, x) b3 i1 a3 J! e: f' LNovelty is the great parent of pleasure. 新奇生乐趣。
0 e( h. v" M) c/ O/ U! DNo vice goes alone. 坏事不单行。 2 ^9 g! T! d+ A
No way is impossible to courage 勇敢面前没有通不过的路。 9 Q* m! h0 I7 A- [4 Y& S  g7 f
No wisdom like silence. 智者寡言。
) t9 l9 @8 D; E0 ]Now or never. 机不可失,失不再来。 1 P4 B8 b) L# j! q! @# G
No wrong without remedy. 无错不可纠。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2009-10-30 11:44 | 显示全部楼层
O 共 109 条 3 S2 T/ [! w2 j& ~$ C* T
Oaks may fall when reeds stand the storm. 树大招风。
8 c0 M8 B3 v2 V1 ^Obedience is the first duty of a soldier. 服从是军人的第一职责。
0 ^* p! {5 _* ?3 Q! ]5 I5 D. W) t' h8 dObservation is the best teacher. 观察为良师。
& l: S+ H& T; M9 k- L; J$ ?' [Of all the possessions of this life fame is the noblest; when the body has sunk into the dust the great name still lives. 人生最可宝贵的是声誉,躯体入土后,声誉犹存。
( ?$ e8 p) o5 n0 x) e3 S, oOf earthly goods the best is a good wife. A bad the bitterest curse of human life. 贤妻最可贵,恶妇是灾星。 & y2 M9 a$ ?. |
Offence is the best defence. 进攻是最好的防御。 , T, h" d. O$ I9 t; x0 P6 b" j
Of nothing comes nothing. 无中不能生有。   y- a8 d  {2 p: G( P" a
Often and little eating makes a man fat. 少吃多餐,身强体胖。 5 {( ]1 k9 l' w1 v2 C* A
Of two evils choose the least. 权衡两害,取其轻者。
( ?. ~* e6 I5 j; j7 x" e4 fOf young men die many, of old men escape not any. 年轻人死得不少,而年迈者是在劫难逃。
8 F$ W2 N% e1 e! {: cOld bees yield no honey. 老蜂不酿蜜。 * P- Y7 H: W8 T/ P$ M& ^& Z1 k
Old birds are not caught with new nests. 新巢捉不到老鸟。
. |" m  Z4 |6 ?, @. UOld birds are not to be caught with shaff. 老谋是不会失算的。 ' c- \+ W$ r9 G: l3 d5 |" W
Older and wiser. 越老越聪明。
% o5 o/ G( K3 [& ]Old foxes want no tutors. 老狐狸不需要教师。 9 i. G, y1 K. ?. E$ J
Old friends and old wine are best. 古交友情深,陈酒香味醇。 5 ?3 o$ J) d5 `
Old love will not be forgotten. 旧情永难忘。
5 j+ ]% n" g6 H- EOld vessels must leak. 旧船必漏。 9 R# U) K2 i5 E3 {
Old wood best to burn, old wine to drink, old friends to trust, and old authors to read. 老柴最好烧,陈酒最好饮,老友最可靠,老作家的书最好读。
* {/ _2 o: a# x* e/ ~) ROld wood is best to burn, old book to read. 老柴好烧,老书宜读。 & Y$ J  e% T3 A. Z; J2 R/ m
Old wood is best to burn, old horse to ride. 老柴好烧,老马好骑。
' M- W* m/ |  p/ G8 Z" m" YO liberty, how many crimes have been committed in thy name! 自由啊!假你的名义犯了多少罪啊! 0 p3 y6 m6 ], _4 m/ E
Omelets are not made without breaking eggs. 有失才有得。 " s' e! l" ]1 B: B# `  v
Once a devil, always a devil. 一次做魔鬼,永远是魔鬼。
, ^' {4 n3 t; L/ TOnce a knave, ever a knave. 一朝失足,铸成千古恨。
  T8 ?: c  ^" L; E$ J0 m7 SOnce a man and twice a child. 一次为成人,两度当小孩。
: Q$ G8 q: s/ YOnce bit, twice shy. 一朝被蛇咬,三年怕草绳。   z  }- N' Y3 Y; T! o
Once is no custom. 一次不成例。
2 i! b/ d+ ?4 U( X! EOnce on shore, we pray no more. 一旦上了岸,就不再祈祷。 ( q+ j1 Q: ]& c6 }7 ]
On earth there is nothing great but man, in man there is nothing great but mind. 在世界上没有一件东西有如人那样伟大,在人之内没有一件东西有如人心那么伟大。
. a$ \& O! c% M7 e( j( O1 ^One barking dog sets all street a-barking. 一狗吠声响,狗吠满街坊。
% A6 U' F! A6 U' r- ]( @7 ZOne beats the bush, and another catches the birds. 坐享其成。
7 D, ?7 q$ `' L, O" i  j% mOne boy is more trouble than a dozen girls. 一个男孩比十二个女孩还要麻烦。
6 q  F: s0 A0 \$ m" l# _  eOne cannot always be a hero, but one can always be a man. 人难一世称雄,但可一生为人。
) ~5 x, ~3 I# z$ K3 ]" aOne cannot be in two place at once. " _8 \: u8 y  w1 y
One cannot do a foolish thing once in one's life, but one must hear of it a hundred times. 为人一生一件蠢事也不做,但要听到上百遍蠢事。
, ]2 @5 D1 j( N7 E% hOne cannot eat one's cake and have it. 事难两全其美。 5 [2 o) A, U7 \9 g, i
One cannot get blood from a stone. 石头里抽不出血。 % [+ g; j' u! X2 K, Y
One cannot make a silk purse out of a sow's ear. 朽木不可雕。 " }- ~- r- j5 y* }, ^3 \
One cannot make bricks without straw. 巧妇难为无米之炊。 + y3 l. d0 o/ J8 y( D
One cannot put back the clock. 光阴一去不复返。 ' N6 f5 A" z/ o% q0 [% l% E& a6 l
One chick keeps a hen busy. 一只小鸡已够母鸡辛忙。
( ]: w3 _1 t, [5 [9 O+ H( G- J+ R/ bOne cloud is enough to eclipse all the sun. 一叶可障目。 6 r! W4 U5 u: \9 T& i
One crowded hour of glorious life is worth an age without a name. 光辉生活中忙迫的一个小时抵得上无为的一世。 5 L5 t8 H3 P2 s# J$ e4 o% C7 b
One drop of poison infects the whole tun of wine. 一滴之毒,毒染整桶之酒。 ' x! P, A0 b4 M2 f; q
One enemy can do more hurt than ten friends can do good. 十个朋友做的好事抵不上一个敌人造成的危害。 8 s' E. C; K# E; N+ h* _
One enemy is too much. 一个敌人也太多。
& @4 t8 B8 H. B# eOne false move may lose the game. 一著不慎,满盘皆输。
4 [# U1 v6 y5 q) qOne false step will make a great difference. 失之毫厘,谬以千里。 $ B% C( `! y8 t) ]% j2 I. Y
One father can support ten children, ten children cannot support one father. 一个父亲能扶养十个孩子,十个孩子却不能赡养一个父亲。 0 Q0 B# D5 I/ u7 n) ?2 s# \# N. }
One father is more than a hundred schoolmasters. 一个父亲胜于一百个教师。 * V5 I8 A  y3 i3 V" r5 L
One flower makes no garland. 一木不能成林。
1 M, v2 L0 G/ q9 [! D" LOne foe is too many; and a hundred friends too few. 朋友成百犹觉少,仇敌一人已嫌多。
9 u/ i, A& H7 R% p5 POne fool makes many. 一人傻,傻大家。 ' H( I$ p# J( V) m# n8 }& q
One foot is better than two crutches. 一只脚胜过两根拐杖。 # x- w- V( ]; `' J% l1 {' r* D6 ]! G
One good head is better than a hundred strong hands. 上百双有力的手,不如一个聪明的头脑。
2 n5 ]1 k$ f' M2 TOne good mother is worth a hundred schoolmasters. 一个好的母亲顶得上一百个教师。 9 d8 Q2 O9 M( z" F5 ?. I$ N% g; e
One good turn deserves another. 以德报德。
3 z# S  ^, V0 X8 TOne half of the world does not know how the other half lives. 贫富不相知。 # y  [# C" [7 V
One has lived too near a wood to be frightened by owls. 深知底蕴,不以为怪。
- l; X. n/ y) m; V  M- JOne honest word is better than two oaths. 两句誓言不如一句实话。 1 c; L7 K" @  X$ k
One hour's sleep before midnight is worth three after. 午夜前睡一小时抵得上午夜后睡三小时。 2 K8 ~" M4 F6 h6 M
One hour today is worth two tomorrow. 今天的一个小时抵得上明天的两个小时。
1 j$ U* o& D# D# l- oOne love drives out another. 新爱逐旧欢。   L$ @! E! J  a; x1 ~4 f
One man makes a chair and another man sits in it. 坐享其成。 # W/ c! ?# u% {3 @! e
One man may steal a horse while another may not look over a hedge. 只许州官放火,不许百姓点灯。
2 J" s; ?1 L3 I# JOne man's meat is another man's poison. 一个人的佳肴常为另一人的毒药。 : p. \+ D) m1 s
One may sooner fall than rise. 跌倒容易爬起难。 % O) D! y" ~7 M
One may think that dares not speak. 人可思其不敢言者。
* X2 e3 }3 k7 N8 ]# _' D0 Y" s6 Y- \+ h4 OOne misfortune comes on the neck of another. 祸不单行。 ( A% N' x7 T' r  O/ X# Y8 d
One must draw the line somewhere. 人之所为,总有限度。
4 J& J4 X. m: [. \8 {3 aOne must drink as one brews. 自作自受。
' s6 y' g0 n) NOne must howl with the wolves. 入乡随俗。
+ z+ d. V2 R; o: T3 S0 {8 DOne never loses anything by politeness. 有礼貌对自己不会吃亏。 4 u5 V( G7 O- L' n$ k
One never loses by doing a good turn. 行善者决无一失。 8 S0 M3 @4 P& u' c
One penny witgh right is better than a thousand without right. 合法得来一个钱,胜过非法钱一千。 # u; S4 Z/ f: u  I( ]
One ploughs, another sow; who will reap no one knows. 有的耕,有的播,谁来收获很难说。 ; M. w! l$ M: d  k/ S1 p* |7 V, Q
One rotten apple spoils the whole barrel. 一只烂苹*果烂一萝苹*果。 # \1 t& W! t) ~
One should eat to live, not live to eat. 人为生而食,非为食而生。 ' N8 K, _( S6 T! \1 u2 K; O4 ]
One sin opens the door for another. 一个罪恶常为另一个罪恶开门。
' _: u, o) j& |: `$ cOne's mantle falls on somebody. 春风化雨。 6 h% F% P' o# }9 L
One sows another reaps. 不劳而获。   d' {8 U! p3 D& K, y3 _+ ?
One swallow does not make a summer. 一燕不成夏。
; J8 o- P) [; BOne thorn of experience is worth a whole wilderness of warning. 一次痛苦的经验抵得上千百次的告诫。 . s, S' i# l) I
One today is worth two tomorrows. 今天一天抵明天两天。
0 \8 c) M, x4 l; e" oOne who can do everything can do nothing. 什么都能做,什么都不行。
0 s2 v, H; X$ W0 D) z' u; E; uOne woe doth tread upon another's heels. 祸不单行。 4 s( K# ?: E! c9 @: x
One wrong (or false) move can lose the whole game. 棋错一著,全盘皆输。
& G. _* `' k. r4 a2 S8 OOne wrong thought may cause a lifelong regret. 一念之错可铸终生之恨。
1 {* k6 J; v+ sOnly that which is honestly got is gain. 正当的收入才是真正的收入。 ; x$ s) E7 Y6 |7 r
Only they who fulfill their duty in everday matters will fulfill them on great occasions. 只有在日常事务上尽责的人,才能在重大事情上尽责。
$ S! B3 B/ c! D- b; |; f  ^On the choice of friends. Our good or evil name depends. 朋友的选择可影响名誉的好坏。
$ z, O! P7 l% W( I" \* q0 s% TOn the great clock of time there is but one word, "Now." 在伟大的时钟上,只有一个词,就是“现在”。 3 v! [. K; F, Q. A4 H) `; S* K
Open confession is good for the soul. 坦白交代,身心愉快。 6 x' D5 `1 A* ]7 o( d3 f
Open not your door when the devil knocks. 不要受人的诱惑。 9 q) M$ S1 Y! ~. t. {
Opportunity makes the thief. 疏忽招盗贼。
3 Y& t# f: ~) C3 Q+ Q8 AOpportunity seldom knocks twice. 机不可失,失不再来。 : s4 e& S$ N8 Y% P. q7 s
Opportunity, sooner or later, comes to all who work and wish. 只要努力工作而有志向,机会迟早终会来临。 / D" j' G% p; G4 l  \3 m
Other men live to eat, while I eat to live. 别人为食而生活,我为生活而食。
9 N4 z3 x$ V2 I  o) ^# pOur affections are our life. -- We live by them; they supply our warmth. 我们的感情,是我们的生命,我们靠它生存,我们的温暖是它供应。 1 A' q3 P5 C. L( ]  i* l
Our best friends are they who tell us our faults and help us to mend them. 最好的朋友是指出我们的缺点并帮助改正的人。
- Q* Q. L- L( F+ R$ ]* r1 BOur bravest and best lessons are not learnt through success, but through misadventure. 最美好的教训不是得之于成功,而是来之于不幸。
! C0 c/ k$ E( [4 m* }Our greatest glory consists not in never falling, but in rising every time we fall. 我们最大的光荣并不在于永不跌倒,而在于每次跌倒后能起来。 - Q" ?( H! Q' t( t3 l& V
Our happiness consists not in killing others, but in sacrificing ourselves for others. 我们最大幸福并不是杀害别人,而是为别人而牺牲自己。
' h, D1 }. D3 t& `9 zOur own actions are our security, not others' judgements. 我们的行为是自己的保证而不是别人的鉴定。
0 Z- a" r5 E. T( k( z' l' ~) i; dOur sweetest songs are those that tell of saddest thought. 最甜美的的歌是诉说最悲伤的哀思。 8 j% F" z% N: b  v
Out of debt, out of danger. 无债一身轻。 8 m% |, O: o: t6 Y5 p
Out of sight, out of mind. 久违情疏。眼不见,心不烦?   W7 b+ x+ ~6 S* W% m: t. Y0 j
Overdone is worse than undone. 过犹不及。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2009-10-30 11:46 | 显示全部楼层
P 共 78 条 2 C) V8 q+ Z8 p
Paddle your own canoe. 自立更生,自食其力。
; o5 F$ _# k" H- T  A9 MPain is forgotten where gain follows. 好了伤疤忘了痛。
' ?# ?. f" R0 h- y8 cPardoning the bad is injuring the good. 饶了坏人便伤了好人。 & f( y* j) S2 G$ p9 w
Patience and application will carry us through. 忍耐和努力会使我们度过难关。   W% P- J6 G3 g: T/ r% ~' I5 C
Patience is a flower that grows not in everyone's garden. 忍耐是朵花,并非人人园中都开发。 ) O1 r8 k: I# k! s( p
Patience is a plaster for all sores. 忍耐是治疗一切伤痛的药膏。
: y& W& q3 K/ \8 b5 ^Patience is a virtue. 忍耐是一种美德。
+ j4 K5 j, L  g& w$ KPatience is bitter, but its fruit is sweet. 忍耐是苦痛的,但它的果实是甜蜜的。 , ]+ g1 {3 s1 T. A7 {; K) P
Patience is the best remedy (or medicine). 忍耐是最好的药物。
$ g' C- Z# [: P- I, J; QPatience, time, and money overcome everything. 耐心,时间和金钱可以征服一切。 6 E& J% g: Q0 X( c1 q$ _* Q. T
Pay somebody back in his own coin. 一报还一报。
( r9 i4 c, k  v0 j3 QPeace on earth and good will towards men. 愿世界得太平,人间持善意。 0 g* C  T5 x. `3 G* w
Peace with sword in hand, 'tis safest making. 居安思危,此乃万全之策。
& J) s$ V; d# N1 [0 I- E+ hPen and ink is wit's plough. 笔墨是才智之犁。
/ d( p7 g( D5 b- N. DPenny and penny laid up will be many. 积少成多。 / \: L& ?1 m4 M& a" B- U+ }
Penny wise and pound foolish. 小事聪明,大事糊涂。
  I# f; h  p' w0 \$ fPeople do not lack strength; they lack will. 人们不缺力量,缺的是决心。 , h" `2 h6 y# c2 d" ?6 c
Perseverance is failing nineteen times and succeeding the twentieth. 失败十九次,坚持而不动,待到二十次,大事就成功。
& [* J+ `! @5 l" b3 gPerseverance is vital to success. 不屈不挠是成功之本。
2 [* s) I' j  k+ T/ n8 @Pitchers/Walls have ears. 隔墙有耳。
2 o, r! P8 f. T9 YPity is akin to love. 怜悯近乎爱情。
" `/ i% T% L! \Plants of learning must be watered with the rain of tears. 知识的幼苗要用泪雨来浇灌。 * V4 Q) R% a) }4 Y  ]! ^3 p
Pleasant hours fly fast. 欢乐的时间过得快。
3 S( s% C: W  U, c: tPleasing everybody is pleasing nobody. 讨好每个人,人人不讨好。
+ ~' e) w# e5 Y4 S9 mPleasure has a sting in its tail. 乐中必有苦。
( l7 j1 H/ R/ N( H2 ~Plenty is no plague. 富裕绝非灾祸。 8 O5 P1 a, j& n7 Y! w8 c3 ^
Poetry is simply the most beautiful, impressive and widely effective mode of saying things, and hence its importance. 诗歌只不过是最美丽、最感人、最有力的说话方式,这也就是诗歌的价值。 ! `" j- N! ^) b4 g
Poets are the unacknowledged legislators of the world. 诗人是世上没有得到承认的立法者。 * H9 |9 d' P+ E& m
Politeness costs nothing and gains everything. 礼貌不费分文而可赢得一切。 9 I( S* {- _0 y' s0 [1 x' V$ A
Politeness is to do and say the kindest thing in the kindest way. 文雅就是善良地做事,和善地说话。
% |4 T5 I3 x, `. j# ]Poor men's words have little weight. 人微言轻。 * N; ]4 G1 m( R; g+ s- {
Poverty breeds strife. 贫穷引起斗争。 / R& M3 @3 `3 g- E
Poverty is apain, but no disgrace. 贫困是痛苦,但不是耻辱。
- f$ K" z+ X. Z* Z' ~2 aPoverty is no shame, laziness is. 贫穷不害羞,懒惰才可耻。 1 `/ x& ~5 @5 B/ g
Poverty is no sin. 贫穷不是罪恶。
( {3 T( |3 S! C) x- v9 zPoverty is not a shame, but the being ashamed of it is. 贫非耻,耻贫乃耻。 , I% v* g. M/ p8 d  i
Poverty is not a sufficient cause of disgrace, but poverty without resolution to help oneself is a disgrace. 贫穷并不可耻,穷而不争气才可耻。
; q$ S& E% o7 u! p) {Poverty is the mother of all arts. 贫困乃一切艺术之源。 + e' M8 J) s& A# j. ?1 z& ~
Poverty is the mother of health. 缺乏是健康之母。 & ?# D( c* g5 H+ }* F
Poverty is the reward of idleness. 贫穷是游手好闲的报应。   D/ P" W9 t6 E8 x* m
Poverty is the root of all evils. 穷困是万恶之源。
# |0 w+ E& Q9 Z& NPoverty on an old man's back is a heavy burden. 老而贫穷,负担沈重。
7 S8 c7 J* q; P; V& Z! ~Poverty shows us who are our friends and who are our enemies. 贫困才能显出敌和友。 % r  v1 I+ E3 x4 s+ n
Poverty tries friends. 贫穷考验朋友。
- U5 n* D8 H9 D/ DPractice is better than precept. 身教胜于言教。
3 o  Q0 {) E6 }, L4 B5 I% F5 wPractice makes perfect. 熟能生巧。 " Y0 H$ A% l9 E% d- }' i
Practice what you preach. 言必行。 * e! F# I) i# e9 U5 h* T# s" Y! {4 T
Praise is not pudding. 恭维不是布丁。 4 z8 J  k, E% @( G
Praise makes good men better, and bad men worse. 赞扬使好人更好,坏人更坏。 & y2 B' N8 [; F5 P
Praise no man till he is dead. 盖棺论定。 * {% C8 N" m* O' j- i
Preachers can talk but never teach, Unless they practise what they preach. 说教的人不身体力行,就只能空谈,不能起教育作用。 1 h5 y* z( J! p- Z7 }
Prepare for a rain day. 未雨绸缪。
. D! V- g7 L, m1 L7 ]/ yPrevention is better than cure. 预防胜于治疗。
/ W: o- h( }3 ]: l; I" p( UPride and grace dwelt never in one place. 傲慢和温雅决不会共处在一起。
* z% m: L/ Y: N; E. jPride apes humility. 大巧若拙。
. R- |  ]4 k) i7 ?4 {0 Q1 l# hPride goes before a fall. (or destruction). 骄兵必败。
- ^1 H: H2 b! z1 H" QPride goeth before, and shame cometh after. 骄傲一开始,耻辱接踵至。 4 o  ^3 b/ Z* j. k$ P
Pride may lurk under a threadbare cloak. 骄傲可能披著老一套的外衣出现。 ' Z0 @, v4 e# g
Pride must be pinched. 骄傲必须收敛。
+ i" d/ T2 Q" bPride will have a fall. 骄者必败。 , n. ?1 P6 T  h3 R+ `! h
Procrastination is the thief of time. 拖延即浪费时间。
) Q9 g1 s1 u0 n4 e3 Z+ `Progress is the activity of today and the assurance of tomorrow. 进展即今日的活动和明日的保证。 / f# j& t* z( h
Promise is debt. 许愿就是债,欠了不容赖。
& G3 \, H$ Y6 T" D  ]! YPromise little but do much. 少许愿,多做事。 ' {( x5 N9 [$ C7 s# F- g
Prosperity discovers vices and adversity virtues. 顺境显邪恶,逆境见善性。
2 B" q$ s$ M. y7 w6 W7 [% U/ cProsperity gains (or makes) friends, and adversity tries them. 顺境交朋友,逆境试真情。 & d3 k, f& o$ s2 U3 a, z
Proverbs are short sentences drawn from long experience. 谚语言短简,得自老经验。 + C" {( z: y4 R
Proverbs are the cream of a nation's thought. 谚语是一国的思想精华。
% W, a& G/ m7 E5 v8 r5 _! NProverbs are the wisdom of the ages. 谚语是时代的智慧。
4 m5 d, C7 |; R8 P. Y% u$ a* jProve thy friends ere thou have need. 需要朋友之前,先要加以考验。 / c: G' C% s5 J! {
Provide for the worst, the best will save itself. 作最坏的准备,可以得到最好的结果。 ! {2 p: b9 z+ x' z! @6 h- h
Providence is always on the side of the strongest battalions. 天公总是佑强者。
: D( o2 @2 `; cPunctuality is the soul of business. 严守时间是办事情的重要原则。
% _1 u9 m6 t8 ~% _Purpose supposes foresight. 深谋远虑。 + c+ r, f6 s" p& U- Y! O" D
Put not your hand between the bark and the tree. 少管闲事。
: v- E% I# e( ~& ]; w6 I8 @" {! b. TPut (or Lay or Set) one's shoulder to the wheel. 出一把力。
5 M% c- n7 h3 [Put the cart before the horse. 本末倒置。
  @+ d& o; c& r- n4 ~/ m: P, B* a: l* IPut the shoe on the right foot. 责备应受责备者,表扬应受表扬者。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2009-10-30 11:46 | 显示全部楼层
Q 共 7 条
  u. H8 `6 x& _5 |9 f) k) i) xQuality is better than quantity. 质重于量。
3 m% l- W) u. X8 x  e6 W5 fQuality matters more than quanity. 质量比数量重要。
! i% p& E! H3 x6 A+ d3 P$ j: K6 kQuarrels of lovers but renew their love. 情人争争吵吵,自会言归于好。 7 Q  t3 f+ u. z8 H
Quick at meal, quick at work. 吃得快,做得快。 . ]1 S0 b3 f. d6 r; H
Quick feet and busy hands fill the mouth. 手勤脚快,嘴里吃饱。
: A3 J$ I$ N0 W/ [* s  M. y7 OQuietness is best. 宁静最好。
) E2 B2 x- O9 S! o& lQuietude is the crown of life. 安静是生命的皇冠
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2009-10-30 11:46 | 显示全部楼层
R 共 35 条
  @  F5 a3 N$ i2 jRain before seven; fine before eleven. 雨过天晴。
0 y  @6 p  [, M$ i& X: uRain comes after sunshine, and after a dark cloud, a clear sky. 晴日之后有雨水,乌云过去见青天。 + m  _) B) D5 y
Rats leave (or desert or forsake) a sinking ship. 船沈鼠先窜。 9 Y3 l) t" c3 A
Readiness is all. 有备无患。
4 D3 Z: E' v! U. ]8 ]7 aReading is to the mind what exercise is to the body. 读书养神,锻链健身。
1 _3 L) [1 u7 S7 n0 u5 pReading makes a full amn, meditation a profound man, discourse a clear man. 博览群书使人完美无瑕,冥思苦想让人深刻精邃,论证阐述让人头脑清晰。 0 y! ^2 |/ r$ K& _# s, ?6 Z
Reading maketh a full man, conference a ready man, and writing an exact man. 读书使人渊博,交谈使人机敏,写作使人严谨。 % V) |0 A( w- n" Z9 w- F
Read not books alone, but men. 不要光是读书,还要识人。
# p* ^) W, P$ w3 e9 Z5 Y* sReady money is a ready medicine. 现钱等于成药。   j5 X1 t9 v  n/ D( U
Real knowledge, like everything else of value, is not to be obtained easily, it must be worked for, studied for, thought for, and more than all, must be prayed for. 真正的学问,像其他一切有价值的东西一样,是不容易得到的,必须学习、钻研、思考,最重要的是必须有迫切的要求。 ! g/ D; @6 r# {) A/ q/ |
Reap as (or what) one has sown. 自食其果。
/ f8 m8 U; R, Q/ T0 \2 y7 W1 j1 ARear sons for help in old age; and store up grains against famine. 养儿防老。 / t3 Z* f9 Y& g! g7 e
Reason binds the man. 理智约束著人。
3 A. u$ w0 e* p( J$ U( L, VReason deceives us often, conscience never. 理性常骗人,良心永不欺。
0 S( ~1 s1 Q  m. G6 s0 EReason governs the wise man a cudgels the fool. 理智指导聪明人,而且打击愚蠢汉。 6 \! D" G2 j+ q; }, X
Reason is the guide and light of life. 理智是人生的响导和光辉。
) \2 \6 d8 N3 u2 Z7 rReason rules all things. 情理管万事。 3 h9 S3 E2 `: u& C. z8 ]5 D
Reckless youth makes rueful age. 虚度青春,悔恨无已。
2 {0 W# s9 g; o2 s' n' hRemember thou are but a man. 记住你自己只不过是一个人。 / C' ?1 }- b0 d) t; r
Repentance is good, but innocence is better. 悔罪虽好,无罪更佳。 8 s5 h, M" G, \0 f
Repetition is the mother of knowledge. 反覆学习是知识之源。 . n# p  O- P1 v
Reputation is often got without merit and lost without fault. 无功得名是常事,无过失名也是常事。
$ D' H7 Q6 g: v* `Resolve to perform what you ought; perform without fail what you resolve. 应该做的决心做,决心做的务必做。
9 _1 ?4 H9 E* s0 a: tRespect yourself, or no one else will respect you. 君须自敬,人乃敬之。
) x; _* S  f$ L& V" Q, _Responsibility must be shouldered; you cannot carry it under your arms. 责任必须负在肩上,不能挟在腋下。
% V7 I# ~# |& W) }$ j* i) YRest breeds rust. 停止须生锈。 3 i* I; g! w( F1 b0 G0 J
Revolutions are not made with rose water. 革命不是绣花。 % Y) s& x' B& y# |# u1 g4 ^
Riches do not always bring happiness. 富未必永远带幸福。 " f/ I8 R' H8 ~" z* ~  S
Riches either serve or govern the possessor. 财富可以侍候主人,也可以支配主人。
4 }. ~" `4 E" j! wRiches have wings. 财富难保。
2 X) c2 ^8 g* JRiches serve a wise man but command a fool. 财富事智者,却又驭蠢人。
/ M1 Q  v+ N& N- G6 c% pRivers need a spring. 大河要有源头。
( h% N# x# L0 H- b# B; M/ l: LRoll my log and I'll roll yours. 互相吹嘘。
6 g& h/ F' j, YRome was not built in a (or one) day. 罗马不是一日建成的。
% R7 Z# f9 S* \& v4 _" r1 ?- iRun (or Hold) with the hare and hunt (or run) with the hounds. 两面讨好。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2009-10-30 11:47 | 显示全部楼层
S 共 109 条
# |; ^/ S% a2 T6 ySadness and gladness succeed each other. 悲喜互继,哀乐相续。 3 w, O- i9 c5 d5 W9 m1 H- E
Safe bind, safe find. 4 J4 a7 Q; f0 O8 f9 n. R
Sail while the wind blows; wind and tide wait for no man. 驶船要乘风,风潮不等人。
3 p$ u7 o9 b7 d1 \Salt water and absence wash away love. 远离久别爱情淡。久别情淡?
3 E9 t  b; p7 R3 O3 P# PSatan always finds work for idle hands. 懒汉总会干坏事。   t+ V! h) x6 U, B( C, B
Save a thief from gallows and he will help hang you. 放虎归山。
9 f* o: O/ j9 x6 p2 }Save while you may, no morning sun lasts a whole day. 能节俭时就节俭,朝阳难照一整天。
# J0 v% B2 N  ~% e1 MSaving is getting. 节约等于收入。 7 \) v; X1 a: P
Saying and doing are two things. 说与做是两回事。 $ D; c+ W0 C0 U# I; `; m# q* G
Saying is one thing, and doing another. 说是一回事,做是另一回事。
0 c( `" D  t& X6 i' f% gSay not all that you know, believe not all that you hear. 莫道全所知,莫信全所闻。
, r- q6 r( y7 H7 L0 F. J8 wSay well is good, but do well is better, 说得漂亮固好,做得漂亮更佳。 & ?' k) j4 @7 k: y6 f) d
Science is organized knowledge. 科学是系统化的知识。
/ P  Q9 u# a- w8 q" D0 wScore twice before you cut once. 三思而行。
. L: v; u( _9 A6 k: iScornful dogs will eat dirty puddings. 神气的狗也会吃赃布丁的。
3 ?+ ]8 Y' E2 n: \0 PScratch a Russsian, and you('ll) find a Tartar. 文明不能改变本性。 0 t5 n. Z$ U+ \0 f. f
Scratch me and I'll scratch you 朋比为奸。 . \. i& c0 R; d/ P# l8 @
Scratch my back and I'll scratch yours. 朋比为奸。
5 b  t0 `1 o% d4 ^0 {+ LSecond thoughts are best. 三思而行,再思可也。
2 U& b4 _5 ~3 n: F- m+ _Seeing is believing. 眼见为实。 9 X# y1 H3 X. `( T5 u7 g% A
Seeing much, suffering much, and studying much are the three pillars of learning. 见识多、遭难重,钻研深是学问的三大支持。
: p/ f8 a+ H" t/ I. \; W; S0 c5 vSee, listen, and be silent, and you will live in peace. 多看多听少多嘴,你会太平过日子。
2 m  M- P$ X2 P: K* f; J6 NSeize (or Take) time by the forelock. 撤热打铁。
- n* q1 J& Y) e! c" s7 HSeldom seen, soon forgotten. 见得少,忘得快。   K8 ~3 {7 g8 ^/ F) P
Self-confidence is the first requisite to human greatness. 人类的伟大,首要的是要有自信。 7 o3 V7 g  z( g' [( H2 a
Self-distrust is the cause of most of our failure. 我们的失败多数是由于缺乏自信。
* w1 E5 B6 P5 R$ m$ j) Z2 c" tSelf do, self have. 自食其果。
) h- `; v  r' m& C2 kSelf-praise is no recommendation. 自我吹嘘,决不可取。
3 }9 p" ~! v* f4 m, ~Self-reverence, self-knowledge, self-control, these three alone lead life to sovereign power. 只要自重、自觉、自制,人生就可达到至高无上的境地。 8 s' y! `* H2 V& ~
Selt-trust is the essence of heroism. 自信是英雄的本色。
1 ?/ ?# F+ ~; {$ N2 SSelf-trust is the first secret of success. 自信是成功的首要秘诀。 . n. V6 j* v! R. `8 h9 M' Y
Serve somebody with the same sauce. 以其人之道还治其人之身。
7 E& v( D7 k( {. TSet a beggar on horseback and he'll ride to the devil. 小人得意,忘乎所以。
, R( T, {6 L, L9 s% u: Y& K7 `4 FSet a thief to catch a thief. 以毒攻毒。 ; J( f' Z9 S. T) Y& J# E6 v) ]* g
Shallow streams make most din. 修养不深,高谈阔论。
% K: B9 h2 P; k. p5 JSharp stomachs make short graces. 饿的肚子顾不到体面。
/ s7 a& H0 `2 BShort accounts make long friends. 帐算清,交情深。
/ u- U1 Y. g7 k7 e7 jShort acquaintance brings repentance. 浅交生后悔。 $ f, R+ W- s: L+ l9 N# @
Short is my date, but deathless my renown. 年寿短暂,声誉永存。
  F) P- m2 X  K  `+ |Show me a liar, and I'll show you a thief. 谎言是做贼的第一步。 * r  F1 \( }/ Y+ W2 `: p+ s
Sickness is everyman's master. 英雄只怕病来磨。
9 G* ]9 A) @6 C3 mSickness is felt, but health not at all. 疾病能够感觉到,健康全然不知晓。
* C% D9 P) I$ W2 `) g; K0 aSickness shows us what we are. 疾病使人亮出本来面目。 : F6 \& s. [- u( W7 N
Silence gives consent. 沈默等于同意。
4 o8 {  z8 G) G7 I- L2 b7 ?0 ^Silence in times of suffering is the best. 遭到不幸时,沈默是上策。 ' e2 i8 `* ^5 E: ], }
Silence is learnt by the may misfortunes of life. 沈默是通过生活中的许多不幸而学会的。
, w  \! i7 |$ T3 ?* z4 g, B$ p. KSilence is more eloquent than words. 沈默是更有说服力的言词。
$ j) v9 ^! `3 A. \$ MSilence is sometimes the severest criticism. 沈默有时是最严厉的批评。
$ Q, l! R! e/ D" |# ^Silent men, like still waters, are deep and dangerous. 沈默的人像静水一样,深而难测。 2 I! V% E. N$ W
Silks and satins put out the fire in the kitchen. 绸缎要熄灭厨房的火。
. m- J) @- ?* D3 ^2 ]Sincerity, a deep genuine, heart-felt sincerity, is a trait of true and noble manhood. 真诚--深刻真挚发自内心的真诚,是真正高尚的人性的一种品质。 6 X, s9 b' L8 E8 k. M3 r5 ^
Six feet of earth makes all men equal. 在墓穴中人人都平等。 : S: e7 O* w2 z$ u% c
Skill and confidence are an unconquered army. 技能和信心是不可克服的军队。
1 j8 L2 m) Z2 ?) \5 kSleeping is the best cure for waking troubles. 睡眠是良药,专治醒时愁。 , X" _4 b# f) R* _0 M9 I
Sloth turneth the edge of wit. 懒惰会磨去才智的锋芒。 ' @! s3 K8 X- B) l* |; N+ R
Slow and steady wins the race. 跛鳖千里。
+ x" \! D1 y- P* @( h1 GSlow help is no help. 帮忙不及时,等于不帮忙。
2 t: y) h* D8 gSmall gains bring great wealth. 小益聚大财,薄利成巨富。 : ]' W2 O3 e- h- ?9 l7 {: k  k' t, |
Smooth water runs deep. 大智若愚。 & q5 w, c/ ]1 ?1 D
Soft fire makes sweet malt. 慢工出细活。
  z) m2 j6 l% ^6 W7 hSoft (or Fine or Kind) words butter no parsnips. 画饼充饥。
" W6 S: B% D  }1 N; J) YSo many countries, so many customs. 一个国家有一个国家的风俗。 / j$ K2 ]" k$ T
So many men (or heads) so many minds (or wits). 人多意见也多。 ) a. M2 t4 |$ p; l
Some books are to be tasted, others to be swallowed, and some few to be chewed and digested. 有些书只要浏览一下,有些书要仔细阅读,有些书要领会和消化。
: n2 M/ }; E/ w2 M3 y4 P# b' GSome of the best lessons we ever learn from our mistakes and failures. The error of the past is the wisdom and success of the future. 从过错和失败中,我们取得了一些有益的教训。过去的错误是未来的智慧和成功。
7 e; N6 T9 ~/ L2 a! q6 {7 e. o6 cSome persons do first, think afterwards, and then repent for ever. 有些人做了再思考,从而悔恨终身。 7 g  O1 m8 [* `7 E" `1 t$ I
Something attempted, something done. ! h' A% \9 k0 g! ]! j  E: k
Sometimes the best gain is to lose. 有时大得即大失。
* P/ i5 T. D, Y; d) R- VSometimes words hurt more than swords. 恶语有时伤人比刀剑更厉害。 , g* U/ |6 [& C9 p7 `9 b
So much is mine as I enjoy. 我所有的就如我享有的这么多。 : }3 p! o. A3 U2 S
Sooner or later, the truth comes to light. 早晚真相会大白。 # |* X" ^' N: \9 R* P
Soon gotten, soon spent. 赚得快,花得快。 " B0 e/ `, x4 j! h0 f( {/ X
Soon learnt, soon forgotten. 学得快,忘得快。 9 u# Q5 J+ g; k/ W9 G6 b
Soon ripe, soon rotten. 早熟早烂。 / E- b0 k. p, U' B3 D, t
Soon up, soon down. 升得高,落得快。
8 q$ i: a* Q) q! L6 \. ~8 H1 o, e$ LSorrow comes unset for. 悲哀来时不需邀。
% U5 D- u4 {- m. C6 \% ^  ZSoorow is at parting if at meeting there be laughter. 离别多愁恨,相见尽笑声。 # ]! u) Y3 v  D7 e9 ~
Sound love is not soon forgotten. 爱深难忘。 & t; |! V% S2 l) k3 ^+ p
Sow the wind and reap the whirlwind. 恶有恶报。
. l0 N" f2 G2 r4 g; c, X! LSpare the rod and spoil the child. 孩子不打不成器。
/ A5 K- [- e; ~, K# `% |Speak clearly if you speak at all, Carve every word before you let it fall. 要说就索性说得一清二楚,说出前每句话要字斟句酌。 . N1 G8 D  B, J
Speaking without thinking is shooting without taking aim. 讲话不思考犹如射击不对准目标。 # n4 S- D8 n8 \' z& |2 D
Speak less and listen more. 要少说多听。 ) j7 t: v; Q3 H: N
Speak little of your ill luck and boast not of your good luck. 少说失意事,莫夸好运道。 4 r/ J) h( }" C1 @
Speak of angels and you will hear their wings. 说到曹操,曹操就到。
( {5 `! r  f( i( V* ]Speak well of your friend, of your enemy say nothing. 要赞美朋友,莫提及敌人。
6 [9 c9 ~) J2 F# J4 l5 `; X1 BSpeech is silver (or silvern), silence is golden. 雄辩是银,沈默是金。
/ r4 L$ u+ V9 j! G/ D# k% p" G2 a, }Speech is the picture of the mind. 言为心声。 6 T$ I" _3 |8 U; b8 W
Speech shows what a man is. 言如其人。 + I7 W8 M% I! l9 v6 }& U. `% E3 v
Speed is the soldier's asset. 兵贵神速。 + Z0 W. y4 `! W" Z2 {1 y
Spend money like water. 挥金如土。 , w- E: S* t9 L. S$ q+ w1 C
Spoil (or Lose) the ship for half penny worth of tar. 因小失大。 $ O+ N" b5 H: f
Step after step the ladder is ascended. 按部就班,循序渐进。
: j! R$ R0 ?( J+ hStill waters have deep bottoms. 静水常深。 * Y% @3 o; q  F7 p1 J5 f8 {9 c5 l
Still waters run deep. 大智若愚。静水流深。
. u5 r5 G2 H& m5 KStraight trees have crooked roots. 直树也有曲根。 : M) l6 X# t, [* {6 N9 }
Strike while the iron is hot. 见机行事。称热打铁。 + s4 [" u7 a3 v2 w5 }8 J
Strong reasons make strong actions. 理由充足,行动就坚决。
0 k3 k4 m% |' {) f" D+ R" iStudy sickness while you are well. 居安思危。 % N) v; U0 u8 u$ N6 ~9 B
Success belongs to the persevering. 坚持到底必获胜利。坚持就是胜利。 % n+ e% O) k5 x& L+ a& e4 V. G/ @1 M
Success grows out of struggles to overcome difficulties. 成功来自于克服困难的斗争。 , [. V. l- n& h/ j
Such beginning, such ending. 有怎样的开始,就有怎样的结束。
5 m6 ?9 o  H+ S3 F, j* H0 VSuch carpenters, such chips. 什么样的木匠,出什么活。
' i( {, [' V: |) Q6 O4 i; ISufficient for the day is the evil thereof. 一天的不幸已够人受的了,别再自寻烦恼。 9 j, [1 N7 O9 N' B% ^3 p7 G( U
Suit the action to the word. 怎么说就怎么做。 9 S! U+ c) E9 ?3 C
Sure bind, sure find. 捆得好,逃不了。 ! B6 R2 ]% M1 g
Suspicion is the poison of true friendship. 猜疑伤害莫逆之交。
, _3 D7 U& s# ]# a5 i) cSweep before your own door. 先律己,后律人。
& ]3 v4 j7 |+ V7 n9 w. XSweet discourse makes short days and nights. 言语投机恨时短。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2009-10-30 11:48 | 显示全部楼层
T 共 492 条 : |0 ?0 E5 X( X/ S# V6 h' |& w) q9 [
Take a hair of the dog that bit you. 以毒攻毒。
+ k9 K6 ~, [% pTake a pain for a pleasure all wise men can. 智者皆能视苦为乐。 2 h2 b/ }8 s  a/ s) M) N/ j
Take away my good name and take away my life. 夺了我的名誉等于夺了我的生命。 1 [$ F+ t4 F5 h2 l, a" P0 L
Take care of small sums and the large will take care of themselves. 省小钱才能积大财。
  J' h' _+ P' k; D% U3 p9 w3 |+ ITake care of the pence and the pounds will take care of themselves. 积少成多。
* h, j- U$ V8 F" t- u: K) N* ?Take care of the sense, and the sounds will take care of themselves. 注意你的理智,声调自会小心。 : R6 U7 I( s8 A! H% m
Take honour from me and my life is undone. 夺我名声,我命即亡。 7 x$ v  i' o3 X. [* Y
Take one's courage in both hands. 勇往直前,敢作敢为。
4 n8 U, Z; z# r8 D  E  ^Take one thing with another. 由此及彼。
2 `: U5 j) g5 `( R" kTake something by the best handle. 理解某事物,乘其好机会。 ) @, C2 a! l# s" q- l8 p8 T
Take the rough with the smooth. 既能享乐也能吃苦。 " o6 b, P. E9 Q, Q! }) r. z! H% A
Take the world as it is. 随遇而安。 ' K/ h+ e6 U) |- V  }) L1 \
Take the world as one finds it. 听之任之。
8 H3 ^. @7 X' D2 m0 @( kTake things as they come (or are) 既来之,则安之。 5 ?' K$ U) }* m
Take time by the forelock. 要抓住时机。
0 j1 p9 F9 T( E4 JTake time for deliberation; hste spoils everything. 要费时思考,急躁会坏事。
3 h8 I1 |* R+ `Take time to deliberate; but when the time for action arrives, stop thinking and go in. 做事要深思熟虑,但时机一到,就要动手,不要犹豫。
( U, S3 d/ l' M) g! bTake time when time comes lest time steal away. 机不可失,时不再来。
& X& ?1 G' R% o+ ~" z- `Take time while time is, for time will be away. 有时间要加以利用,因为时间是要消逝的。
; ?7 c# z) v! w+ jTalk of an angel and you'll hear his wings. 说到曹操,曹操就到。   W2 d# w$ H% X$ d* W
Talk of the devil, and he is sure to appear. 说鬼鬼到。 * o/ t5 i3 \  y& [
Tall trees catch much wind. 树大招风。
2 A$ X% J% u9 aTastes differ. 众口难调。 . v8 z4 j- J; I) B3 X" \  M4 D" B
Teaching others teaches yourself. 教学相长。 + T9 p1 E/ X0 J+ U' O) T4 ~2 j
Tears are the silent language of grief. 眼泪是悲哀的无声言辞。 7 |# E% Y* u* t0 H( G+ o
Telling your troubles is swelling your troubles. 诉说烦恼等于增加烦恼。 9 G, {* q: v! c/ l. X
Tell me thy company and I will tell thee what thou art. 把你的交友讲给我听,我会讲出你是何许人。 ' \# J: D& V, L3 E/ E9 i; R* E: f6 i
Tell not all you know nor judge of all you see if you would live in peace. 知道的不要全部倾吐,看到的不要都加评语,这样生活可以安宁。 1 P$ ]; k/ U. y6 R% c4 U
Temperance is the best physic. 克制乃是最好的治疗。 ! f9 Y8 K  W$ C' z# u5 c1 o* l' w
Temperance is the greatest of virtues. 自我节制是最大的美德。
% F' z0 w% D5 j+ s0 KThat is a good book which is opened with expectation and closed with profit. 好书开卷引人入胜,闭卷使人得益。 . M2 l8 b( d$ B/ s6 A( {  ^
That is not good language which all understand not. 不是人人都懂的语言不是好语言。 : R2 s3 |6 P  n  z. R4 s" ~$ U3 o: L
That's good wisdom which is wisdom in the end. 最后的聪明才算真聪明。
* ~* m$ }- z0 h! m8 r6 `0 UThat teacher helps his pupils most who most helps them to help themselves. 教师尽力帮助学生独立工作是给学生最大的帮助。
1 n- u) F' [1 W: B" tThat which is evil is soon learnt. 恶行易学。 0 a, O. ~8 p0 m6 o
That which is striking and beautiful is not always good, but that which is good is always beautiful. 美丽而引人注目的东西不一定都善良,但善良的东西总是美丽的。
. a& L# g3 C$ t7 d& ~) w  ~; SThat which one least anticipates soonest comes to pass. 事非逆料偏易发生。 & x% g$ g) l1 @' Y
That which was bitter to endure may be sweet to remember. 苦楚往日难忍受,记起也许甜心头。 6 n; j* H1 c* Z# i. X7 L" J. ^
The abundance of money ruins youth. 钱多毁青年。
/ `6 ^; J7 m0 ?1 G, K' w, nThe ass wags his ears. 自鸣得意。 , ~$ W$ R2 B1 D% \. Z
The battle is to the strong. 强者必胜。 + M& Y! }: x" d8 a1 v- N' n
The (or A) beggar may sing before the thief (or footbad). 既是穷光蛋,何虑窃贼偷。 / v, X9 J# q7 F' e( O7 C2 Z2 A( g
The beginnings of all things are small. 万事开头小。
! Y( o/ b) a5 JThe belly has no ears. 食欲不长耳。
- c% C% X% I3 e- ?The best fish smell when they are three days old. 鱼过三天后,再鲜也变臭。   s  L1 N+ s5 ~6 a! n7 ~$ Z2 _  i
The best fish swim near the bottom. 好鱼游水底。 5 F) E+ T& N0 g6 `
The best hearts are always the bravest. 最善良的人往往是最勇敢的人。 . M& J7 p/ [3 x
The best horse needs breaking, and the aptest child needs teaching. 玉不琢不成器。 + g3 Q9 E1 f3 ?# G; }3 ]
The best is oftentimes the enemy of the good. 要求过高反难成功。
. C$ T8 q; D: O8 r1 q) TThe best is yet to be. 好戏在后头。
9 u: X: S' N, s% N/ V, O3 rThe best man stumbles. 智者千虑,必有一失。 : P2 @. }! ]2 x5 G
The best mirror is an old friend. 老朋友是最好的镜子。
7 D  a% X+ g, L/ n" D/ Z! M" P1 N% N9 z$ e/ vThe best of all governments is that which teaches us to govern ourselves. 最好的政府是教导我们管理自己。
: E" ~' W5 T! Q- _' GThe best of friends must part. 莫逆至交,终有一别。
" h3 }! w1 u9 yThe best remedy against an ill man is much ground between. 敬而远之。
2 Y8 o  {1 B  J* M6 yThe best smell is bread, the best savour salt, the best love that of children. 面包的气味最香,食盐的滋味最鲜,儿童的情爱最纯。 ( m7 g. j* ]- k" o
The best teacher one can have is necessity. 我们能得到的最好教师是“需要”。 , ~1 G+ z- A) q* _
The best teachers of humanity are the lives of great men. 启迪人性最好的导师是伟大人物的生活。   R5 C# B  v. J7 o9 b. m
The better the day, the better the deed. 日子越美好,事业越顺当。 4 Y, G1 N/ H  j" T1 ]
The bough that bears most, hangs lowest. 枝头结果越多,垂得越低。 - S4 l5 |/ c7 O4 M+ q
The brave man hazards his life, but not his conscience. 英雄的人可以冒生命危险,但不冒良心危险。 2 b: w5 g: i8 m) K
The brightest of all things, the sun, has its spots. 金无赤足,人无完人。 ! R  V) F& p8 T
The burden on likes is cheerfully borne. 爱挑的担子,就愉快轻松。
. b& K0 D) s3 T4 Y$ EThe busiest men find (or have) the most leisure (or time). 最忙的人时间最多。
( W  b3 J# r, `2 y3 RThe cask savours of the first fill. 先入为主。 4 x/ W3 ~; Q. a0 H
The cat and dog may kiss, yet are none the better. 猫犬可相吻,莫逆却难成。
; n6 S5 o. U5 K; vThe catin glores catch no mice. 戴手套的猫捉不到老鼠。 : ~0 X- a) Q9 E8 n+ H+ A
The cat shut its eyes while it steals cream. 掩耳盗铃。
7 \( r3 Z; E0 A8 YThe chief aim of man is not to get money. 人生的主要目的不是为了挣钱。 ! ]7 _0 t% b, @5 W( w
The child is father of (or to) the man. 三岁定终身。 4 X8 b2 z% V6 I0 U, V$ d  j# K: c
The cobbler must stick to his last. 安分守己。
8 S- H3 j. ]& P* w. E! r% PThe cobbler's wife is the worst shod. 鞋匠的老婆没有好鞋穿。
& n- K6 S$ t, S" CThe course of true love never did run smooth. 好事多磨。 # D. h: I8 ?4 D1 i9 B; y  p/ Z9 Z
The cow knows not what her tail is worth until she has lost it 牛失其尾,方知其贵。
$ y) u  ?( |; T; a% A7 MThe cowl (or hood) does not make the monk. 穿袈裟的不一定是和尚。
- o& f' G% p7 D2 o& JThe creditor has always a better memory than the detor. 放债人的记性比借债人好。
: j$ q; d; M( u. ?0 uThe crow thinks her own birds fairest. 乌鸦总以为自己的雏鸟最美丽。
0 a( G9 W0 Z/ w" rThe cruelest lies are often told in silence. 最残酷的谎言常以沈默的方式说出。
2 e1 H# C+ V( v' i; kThe crushed worm will turn. 困兽犹斗。
8 ~3 W( F; k  r9 D: @: h; j) OThe cuckoo comes in April, and stays the month of May; sings a song at midsummer, and then goes away. 布谷鸟,四月来,五月在,仲夏唱支歌,然后就飞开。
" H, R& c5 Y& p# v6 u1 o3 N. K5 EThe dainties of the great are the tears of the poor. 大人物的美味是穷人的眼泪。
9 ^, Y1 e1 I' TThe darkest hour is that before the dawn. 黎明前是最黑暗的时刻。
% Q7 t$ S+ D7 Z! E; ]The day has eyes, the night has ears. 日有眼,夜有耳。 # B  f" l4 ~7 J6 L0 V
The day is long to him who knows not how to use it. 百无聊赖。 , r+ G) _0 B3 P* r: i! S
The devil can cite the Scriptures for his purpose. 魔鬼替其狡辩,也会引经据点。
1 o9 v" T9 t+ Q5 J# r- z3 bThe devil is good when he is pleased. 魔鬼高兴,也发善心。
% d2 n% h3 Y8 M0 W' Q2 ZThe devil is not so black as he is painted. 魔鬼不像所描绘的那么黑。
) T" T+ }" z7 o: T4 lThe devil knows may things because he is old. 老马能识途。
. a: a2 y% s( z  a; q$ ?0 L6 ?The devil lurks behind the cross. 貌善实恶。
8 R: L- J! a5 K/ E! j0 yThe devil may get in by the keyhole, but the door won't let him out. 魔鬼乘虚而入,开门撵它不出。   X) h& R; y* Q; b7 ?' c  `4 K
The diamonds of other countries are always the most beautiful. 别国的钻石是最美丽的。
! A  k8 W; @  R# i' r1 J  _The doctor is often more to be feared than the disease. 医生往往比疾病更令人生畏。 # |: }7 t4 v  Q! @
The dogs bark, but the caravan goes on. 我行我素,岂管他哉。
! @% k/ N: G$ j% m2 ^) k  u) eThe dog that fetches will carry. 来道是非者,便是是非人。
; u! ~6 |( e( n. v5 X6 KThe drop hollows the stone, not by force, but by the frequency of its fall. 滴水穿石不是由于使用强力所致,而是由于滴水频繁所成。
$ M' `$ u) ~! w2 L" Y* \/ d/ ?The early bird catches the worm. 捷足先登。
8 {% U4 G4 T; \+ SThe effect speaks, the tongue needs not. 事实胜于雄辩。 $ r1 |! e% g# e& [& z7 q
The end crowns the work. 工作成败要看结果。 / P, o) r6 a1 S; B) h2 _
The end justifies (or sanctifies) the means. 只问目的,不问手段。
/ ~0 O; i# z& a% E5 l. s  \The evils we bring on ourselves are the hardest to bear. 自作孽不可活。
8 ]5 }* c6 U1 E# K" c, jThe evil wound is cured but not the evil name. 重伤可治,臭名难除。 1 b5 D5 I% w* l, ~
The exception proves the rule. 例外能反证规律。 8 g) @9 ]. \+ P
The eye is blind if the mind is absent. 心不专则眼不明。 1 [( q8 |. [% Q1 g$ G1 R7 Y
The eye that sees all things else sees not itself. 眼睛能看见一切的东西,但看不见自己。 : u, S% m& \$ d/ ~* D
The face is the index of the mind (or heart). 相为心证。
$ C% l8 W5 [( Q% u% t2 q0 q. TThe falling out of lovers is the renewing of love. 情人越吵越亲密。 9 Y) X) C5 c) ~! s# {
The farmers are the founders of civilization and prosperity. 农民是文化和繁荣的奠基者。 1 f# g, v: L' u% ?; I- d! C7 B2 \
The farthest way about is the nearest way home. 欲速则不达。 % k) S( v2 i* J5 m8 I
The fear of ill exceeds the ills we fear. 杞人忧天,庸人自扰。
& m. ~* D* w; o# K# g# G" ^$ k! v  g0 pThe finest diamond must be cut. 玉不琢不成器。 # j# T: n3 h3 _, }; p: |* J
The fire is the test of gold; adversity of strong man. 烈火试真金,困苦练壮士。 $ w0 l0 B- v- s% \; e$ |! p$ d
The fire which lights (or warms) us at a distance will burn us when near. 远火能照亮,近火要烧人。 ! j' B" T  z/ ?4 O: L0 N# |5 [
The first blow is half the battle. 头炮打响,等于半个胜仗。
) c2 m! u  j1 cThe first element of success is the determination to succeed. 成功的首要因素是要有成功的决心。 7 q$ k8 H% d( Q0 X, J9 h
The first step is as good as half over. 第一步的成功等于事情的一半已完成。 - \& `# ~' D+ C) |
The first step is the only difficulty. 万事起头难。
5 D- M1 G/ _1 `- {0 P; iThe first step to virtue is to abstain from vice. 避开作恶是走向美德的第一步。
1 e* z  a( z' z7 M! |The first wealth is health. 健康是最重要的财富。
' F7 o$ Z; e" b: ^The fool does think he is wise, but the wise man knows himself to be a fool. 愚者自以为聪明,智者则有自知之明。
9 m; \& D4 _; @7 ]3 G: X& ]" q8 CThe fool has his heart on his tongue, the wise man keeps his tongue in his heart. 蠢人的心在嘴上,聪明人的嘴在心里。 ! b. l- t& O; J
The fool talks, and the wise man thinks. 蠢人嘴巴讲,聪明人用心想。
% n  V0 U* |& q2 p$ k/ L  p9 DThe foundation of true joy is in the conscience. 真正的愉快之根本在于良心。
9 D' o" X- r5 }( W& NThe fox changes his skin but not his habit. 狐狸可以改变皮毛,但不能改变习性。
0 P' v: V6 r0 \4 \' }The fox knew too much, that's how he lost his tail. 机关算尽太聪明,反误了卿卿性命。 8 [8 t' }+ a; J3 ?& H' I6 ?
The fox smells his own stink first. 狐狸的臭味道,自己先嗅到。 2 s5 D; q% F( ~- V
The friar preached against stealing and had a goose in his sleeve. 嘴上真君子,行动烂小人。 - d% W/ q5 ]' M
The frog in well knows nothing of the great ocean. 井底之蛙不知汪洋大海。
; @( D- c) e* S  i% _/ iThe future belongs to him who knows how to wait. 未来属于懂得等待的人。 ' _0 }! O: _# D6 m4 B) _
The future of society is in the hands of mothers; if the world was lost through woman she alone can save it. 社会的前途掌握在母亲们手中;如果世界由于女人而毁灭,那么也只有女人才可挽救。 ( g$ x; _4 m; ^( t( f3 D5 V
The good seaman is known in bad weather. 坏天气才能认识良好的海员。 ! ?: C7 a/ L0 B" u1 `
The government of the people, by the people, and for the people shall not perish from the earth. 民有、民治、民享的政府永世长存。 6 |5 n/ N/ P1 A
The grass is greener on the other side. 草是另一边的绿。
4 `( T9 n( \: Q: d5 iThe great and the little have need one of another. 伟大与渺小相得益彰。 / m$ Y* l  E: q8 B- t
The greater the truth, the greater the libel. 真理越大,诽谤也越大。 + Y0 c: i3 _+ I2 m5 y
The greatest fool is he who worries about what he cannot help. 操心无法可想的事是最大的傻瓜。 . F6 Z5 l  V- g2 R/ l: z
The greatest friend of truth is time, her greatest enemy is prejudice, and her constant companion is humility. 真理最伟大的朋友是时间,最大的敌人是偏见,她永恒的伴侣是谦逊。 6 C1 R9 m: Q2 k+ s  {3 p% c$ C" l/ \
The greatest hate springs from the greatest love. 最大的恨产生于最大的爱。 ) ~  J5 E/ t7 @; s6 R. x7 X5 U" G7 B
The greatest liars talk most of themselves. 自吹自擂的人是最大的谎言者。 " B; B9 i& K; \% z* B2 U
The greatest obstacle to progress is prejudice. 进步的最大障碍是偏见。
0 u; C4 z; |4 l+ x) x; O- YThe greatest of faults is to be conscious of none. 最大的错误就是不认识错误。 % `0 H) B( I6 R: M! M- U
The greatest pleasure of life is love. 爱是人生最大的乐趣。
: D# X5 L: x$ C- S6 J. YThe greatest talkers are always the least doers. 言语的巨人往往是行动的侏儒。 5 \: ]$ L9 A5 [. k( C
The great fish ear up the small. 弱肉强食。
% U; _/ V* v- T0 c. xThe heart of the giver makes the gift dear and precious. 赠予者的心意可使馈赠的东西增加价值而显得珍贵。
% V5 g/ e3 Q7 p2 |$ A% ]4 H0 sThe heart sees further than the head. 心之所见远胜于目。 & M, M# i6 |- d  I4 j. z0 H
The heart that once truly loves never forgets. 真正的爱情是永不会忘记的。 0 O% }! W6 }5 P5 o2 e; _# I0 `
The higher the ape goes, the more he shows his tail. 猴子爬得越高,尾巴越加暴露。
0 M8 D+ q- }$ {+ b$ mThe highest art is to conceal art. 最高的艺术就是不露艺术。
* L1 o( ]6 @' L# a& U) X: n) X/ K5 `The honest penny is better than the stolen dollar. 正当得到的一分钱,胜过偷来的一元钱。
' O5 O/ \! y/ XThe house shows the owner. 文如其人。
5 B+ L  h$ I; WThe hungry belly has no ears. 饥寒起盗心。 & l1 G" E. r$ }3 v- |: c
The imnportant thing in life is to have a great aim, and the determination to attain it. 人生至要的事是要有伟大的目标和达到这个目标的决心。
. F* p/ @* S! [# r) I! QThe joy of the heart makes the face merry. 喜形于色。
0 _$ _& k2 x0 N9 L+ g4 CThe last drop makes the cup run over. 失之过极。 : C5 R) ]6 |: [
The least said, the soonest mended. (or Least said, soonest mended) 少说为佳。
! X4 ^5 x/ ], x: J( ]The leopard cannot change its spots. 江山易改,本性难移。
2 P/ J7 y' H% j% {: B$ l5 wThe liar's punishment is not in the least that he is not believed, but that he cannot believe anyone else. 说谎者所受到的惩罚决不是在于没有人相信他,而是在于他不会相信任何别人。
8 C7 S5 C: _  o3 {, CThe life of the wolf is the death of the lamb. 狼的生就是羔羊的死。
4 d+ z/ g4 ?% A7 N" U; CThe lone sheep is in danger of the wolf. 孤独的羊难免遭狼的危险。 ; Z; n7 u( N4 L" _6 x
The longest day has an end. 天下没有不散的盛筵。
* ]; W2 f; [3 iThe longest way round is the shortest way home. 绕道似最远,归程是捷径。
' t& N4 O5 Y3 {( y. nThe love of beauty is an essential part of all healthy human nature. 爱美是所有健康人天性中的一个重要部分。 9 ^" B( g& L2 }! l! E! v9 s3 t
The love of money and the love of learning rarely meet. 爱财与好学,实难相共容。
* T* y7 D& t" yThe love of money is the root of all evil. 爱财是万恶之源。 1 x5 I; \% w2 j3 F) B
The maintaining of one vice costs more than ten virtues. 保持一件坏事的代价超过十件好事。
* f; e; c/ A3 p1 I7 w5 P1 I, @; `. wThe man who makes no mistakes does not usually make anything. 不犯错误的人往往也就是无所作为的人。
9 i. ^/ r  S3 J. |/ uThe milk is spilled. 木已成舟。 . w9 i  C& z' R( b$ o! N0 V
The mill cannot grind with the water that is past. 覆水难收。
' f" T  _' N. V1 U7 U1 `The mills of God grind slowly but sure. 天网恢恢,疏而不漏。
# ?$ ^; ]# X+ i  r4 lThe money the miser hoards will do him no good. 守财奴积的财富,对他自己没好处。 7 R- }5 H- g5 ]5 y( e( M
The moon does not heed the barking of dogs. 月亮不怕狗吠。 / A2 g' H1 `5 i3 }. n2 x+ ?3 U; S
The moon is a moon whether it shines or not. 或名或暗,月亮总是月亮。
3 l/ {0 E6 M0 L! OThe moon is not seen where the sun shines. 小巫见大巫。
2 |* d% u7 t6 M2 U, Z$ J* DThe more a man knows, the less he knows he knows. 懂得越多,就越知道自己懂得不多。 ) Y2 q6 {, G6 a$ q3 f0 b9 t7 r0 g
The more a man knows, the more he is inclined to be modest. 大智若愚。
% ?0 d. E$ e, h' S  D# r. O) l; e) rThe more a man knows, the more he see his ignorance. 大智若愚。 ! S8 F0 Q( |4 w3 k
The more haste, she less speed. 欲速则不达。 ' l* ]/ o2 y6 z9 R" c+ L
The more noble, the more humble. 越高尚,越谦虚。 . f) c! n1 E2 v* s8 I( h7 B
The more riches a fool hath, the greater fool he is. 愚人越富越愚蠢。 % [* L) B% c5 I
The more, the merrier. 多多益善。
; a) O: P" R1 t5 d0 FThe more the well is used, the more water it gives. 井水越打越多。
) b* q4 G- N; l: O! z: ^7 uThe more things a man is ashamed of the more respectable he is. 一个人引以为耻的事情越多,就越可尊敬。
' N7 [" n/ b* C% [" m8 @0 c9 O- Q3 MThe more we do, the more we can do; the more busy we are, the more leisure we have. 做得越多,则能做的越多;越是忙碌,则空闲越多。 ; V! w$ _* K+ d4 i$ x/ f  B  F
The more we study, the more we discover our ignorance. 学得越多,就越发觉自己无知。 . X. Y7 D0 I, J7 v
The more women look in their glass, the less they look to their house. 妇女照镜越多,照管家务就越少。 5 |2 @* V, o. w
The morning sun never lasts a day. 好景不常。 9 T0 x2 a" j& K; T
The morning to the mountain the evening to the fountain. 凡是都有一定时间。
, G/ o3 f* E8 ?! p7 |! l/ W7 Q3 D% G, gThe most busiest men find (or have) the most leisure (or time) 最忙碌的人有最多的空闲。 . L) H+ q9 r- K7 A- H9 r2 {
The most useful learning in the world is that which teches us how to die well. 世界上最有用的学问是告诉我们怎样死得其所。 0 l$ L2 N  [* o# M
The most utterly lost of all days is that in which you have not once laughed. 完全虚度的日子是你一次也没有笑过的日子。
. |( F: a+ a" ^# u$ ~$ ]2 @The mother's heart is the child's schoolroom. 母亲的心肠是孩子的课堂。 $ e) f" E: R( S$ R, y
The mountain has brought forth a mouse. 虎头蛇尾。
) U  e9 S. @+ E8 b3 b" GThe mouse that hath but one hole is quickly taken. 狡兔三窟。
7 I9 V/ C: r4 PThe mouth of a wise man is in his heart; the heart of a fool is in his mouth. 聪明人的嘴在心里,蠢人的心在嘴上。 * S1 X& u' I, c5 C7 b- e
The nearer the bone the sweeter the flesh. 骨肉越亲,恩情越深。
1 L  F  Q2 W2 t/ C- iThe nearer to church, the farther from God. 近庙欺神。
9 |; `& M# J0 h/ \! m1 p! kThe older the goose the harder to pluck. 越老越狡猾。
0 M* @  @/ s: |* v: W9 Q8 @6 _( iThe old goose plays not with foxes. 老鹅不和狐狸一起玩。 9 M$ w2 T3 ]# P" E
The only cure for grief is action. 行动是对悲痛唯一的治疗。 ( \" ?9 b8 F/ _5 G
The only secret a woman can keep is that of her age. 女人能保守的唯一秘密是她的年龄。 0 V2 r- G! n) R- F1 i
The outsideer sees the best (or most) of the game. 旁观者清。 4 v; o7 j7 s; t# p% w$ N+ M
The pain of the mind is worse than the pain of the body. 心头的痛苦比肉体的痛苦更厉害。 , X5 B- |, I! s3 e
The past is for wisdom, the present for action, but for joy the future. 过去是为了求取知识,现在是为了付诸行动,而未来是为了享受欢乐。 8 P) Q; g# B% `4 u5 V2 v
The path down to evil is easy. 堕入罪恶的道路是容易走的。
! i. r$ l3 p: t1 ~The path of duty is the path of safety. 尽职的路是安全的路。
- x( _% b( o3 i/ h  g6 c9 CThe path to glory is always rugged. 通向光荣的道路常常是坎坷不平的。 * _1 _) O. _1 D3 Y
The peacock has fair feathers, but foul feet. 孔雀虽有华羽,但有贱足。
# k6 Q2 B$ M# WThe person who arrives, ect early will (probably) succeed.
/ |8 p9 X# b4 O# RThe pen is mightier than the sword. 文能胜武。 2 \- [  a, O/ O% ~( ?
The pen is the tougue of the mind. 笔是心之舌。 6 t8 M: F/ z$ ?+ p$ v& V
The poor are rich when they are satisfied. 贫能知足即为富。 & D8 K+ k1 J" ~' H% I
The poor man wants much, the miser everything. 贫穷人要求多,守财奴样样要。 ( B- a) Q4 [0 g* p8 z% U
The pot calls the kettle black. 五十步笑百步。 8 E# V  `) D, n, |2 ?
The proof of the pudding is in the eating. 空谈不如实验。(实践出真知)
1 B. v. m2 Q3 a: Q! P/ E0 I7 mThe raceis got by running. 赛跑要靠奔跑来赢得。
/ _& g% ]  V6 E/ k8 jThere are as good fish in the sea as ever came out of it. 海里的好鱼是取之不尽的。 : m8 e# L4 z3 x
There are but three ways of living: by working, by stealing, or by begging. 生活道路有三条∶劳动、偷盗或乞讨。
  Y: k/ B: ^' L- n5 C8 D6 F( n) hThere are lees to every wine. 美中有不足。
9 Z' [- x7 \$ u7 D0 q- DThere are more foolish buyers than foolish sellers. 愚蠢的买主多鱼愚蠢的卖主。
' x+ R2 R  H1 V& I" bThere are no birds of this year in last year's nests. 事过境迁。
  P# n7 Y( {# E/ G; D7 eThere are obviously two educations. One should teach us how to make a living and the other how to live. 教育显然有两种∶一种是教人怎样谋生,另一种是教人怎样生活。
- }; l3 b. j. w$ Y. q+ N% }1 d: uThere are only two powers in the world, the sword and the pen; and in the end the former is always conquered by the latter. 世界上只有两种力量∶刀和笔;而其结果,后者总是战胜前者。
. l& q* N. w- A9 w) T7 r4 SThere are spots in (or on) the sum. 人孰无过。 # \# c+ N0 b; @, B' U. a
There are three ways of spreading news. -- telegraph, telephone, and tel-a-woman. 传播新闻有三种方法∶电报、电话和告诉女人。 + H2 N+ b# z6 {- r4 }8 Y. X
There are two sides to every question. 每个问题都有两个方面。
! [+ P0 [) e& w9 s" w$ W1 qThe receiver is as bad as the thief. 窝赃者和贼同罪。
5 q4 R2 N2 O7 U* G% ?. IThere is a black sheep in every flock. 群群羊中有黑羊。
9 D1 }- p, Y0 N* NThere is a crook in the lot of everyone. 人生皆有不如意处。
& Z2 Z$ L/ i  {3 t2 _There is a great deal of difference between the eager man who wants to read a book, and the tired man who wants a book to read. 渴望求知的人需要读书,累得疲劳的人也需要书读,两种人的要求有很大的区别。 3 M. @6 X6 O* X' `( J/ j6 U
There is a skeleton in every house. 每座房子都有骨架。
6 b& y* J7 [3 I$ \There is a small choice in rotten apples. 朽木不可雕。 0 m6 z% y) ?8 N& w( i9 h
There is a time to speak and a time to be silent. 该说话时说话,该沈默时沈默。
5 x# l8 Q+ l* R1 _There is but one step from the sublime to the ridiculous. 可敬与可笑之间只有一步之差。
; p" s+ B) p1 F5 K) yThere is honour among thieves. 盗亦有道。 . P7 n& A! f5 ?  C0 X+ i( D0 |# _, [
There is life in the old dog yet. 老当益壮。
  P5 N- z$ j) T( }& @! s+ [( CThere is more trouble in having nothing to do than in having much to do. 无事可做比有许多事要做更伤脑筋。
* I$ m& G. t8 }. |9 QThere is much to be said on both sides. 公说公有理,婆说婆有理。 6 |; `2 U3 @* m9 D  }! _- @$ D* w
There is noaccounting for tastes. 人各有所好。 ( H) b  O% a( L3 T- {, b
There is no fire without smoke. 无火没有烟。
+ u" n: l" X- z! e; T0 J( Q8 m0 XThere is no fool like an old fool. 老年荒唐无法可想。
+ Z- F, D9 R! c9 [/ k/ iThere is no general rule without some exception. 普遍规律必有例外。
7 ]$ v; r) ?8 t4 Y' BThere is none without a fault. 人孰无过。 # L5 u. o) ^6 T
There is no paradise on earth equal to the union of love andd innocence. 人世间最大的幸福莫如既有爱情而又清白无暇。
# v# x( V3 j% P/ ?5 p2 e" GThere is no place like home. 再好之处不如自己家。
- S: T3 \  T2 Q2 Z* ?There is no rose without a thorn. 玫瑰花没有不长刺的。
1 F3 f) J6 w" u3 v. |) Q# L- ~There is no royal road to learning. 治学无坦途。 8 z1 }$ W7 x, Z
There is no smoke without fire. 无风不起浪。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

手机版|Archiver|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网 |网站地图

GMT+2, 2024-5-22 13:17 , Processed in 0.067097 second(s), 14 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表