找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

查看: 1517|回复: 8

大家帮着把这几句话翻译成德语,或者中文,拜托了!

[复制链接]
发表于 2010-2-16 18:41 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

×
1. It goes without saying that 2008 was a difficult year., o3 M- \# L7 e& `, T- }
2. We introduced exciting new vehicles with best-in-class fuel economy.) b2 q/ Q1 u; `; R  @( d
3. We continued our leadership in vehicle safety and human rights.
4 u% Y9 c$ M; f4 `/ h9 U4. every facet of our business functions
9 c! ~- p. `0 L. Z4 w5. outside Directors
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2010-2-16 21:38 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-2-16 23:36 | 显示全部楼层
我刚来德国1个月,德语还处于A2水平,不过可以帮你翻译成中文。如下:
$ w5 e+ d" m( ^& t; D2 i- a, w1. It goes without saying that 2008 was a difficult year.0 C4 e( O! K' ?5 x/ \6 L
翻译:毫无疑问,2008年是艰难的一年。
+ F# p" Z" s, \- b& {+ e  O2. We introduced exciting new vehicles with best-in-class fuel economy.4 l;
  p& T+ M0 e4 G$ B( j' ]4 g% B翻译:我们隆重推广了具有最佳节能效果的新车型。3 D, Q% R! e( ~) D: f! J
3. We continued our leadership in vehicle safety and human rights.
& _: _* m5 q0 ]! ?/ z" O# M9 G翻译:我们保持了我们在车辆安全和人权方面的领先地位。
. i5 m* s; m4 ^8 i; m4. every facet of our business functions
  a7 A6 C0 a' W翻译:我们经营部门能的每一个方面+ S7 H$ N/ K. h/ {! ~/ q; u/ X
5. outside Directors
3 c* V/ O! a; Y* W5 s, ^这个不知道
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-2-16 23:36 | 显示全部楼层
我刚来德国1个月,德语还处于A2水平,不过可以帮你翻译成中文。如下:( {: Z5 a3 Y3 C3 @) {9 ?& f0 a
1. It goes without saying that 2008 was a difficult year.
8 k$ R0 E7 g5 A翻译:毫无疑问,2008年是艰难的一年。7 z; [; d* Y0 e7 G+ ~
2. We introduced exciting new vehicles with best-in-class fuel economy.6 D$ [- b; e! D  F8 d! T3 ]
翻译:我们隆重推广了具有最佳节能效果的新车型。
3 ], ^* S2 r" _1 D3. We continued our leadership in vehicle safety and human rights.( K3 R$ v1 m+ a8 m$ a$ {7 @
翻译:我们保持了我们在车辆安全和人权方面的领先地位。6 l8 k$ g: u$ |  U
4. every facet of our business functions; v$ [; L2 A( H  Z# s
翻译:我们经营部门能的每一个方面8 [# D: P- U2 w4 L
5. outside Directors
, Y0 A5 Y* d/ X/ m' W' b7 s这个不知道
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-2-16 23:37 | 显示全部楼层
回复 1# 莹莹_0310
" H% l7 }% ~5 w  n) T& t. B% u* y! q- @

. Z# ?/ ^; w1 J    我刚来德国1个月,德语还处于A2水平,不过可以帮你翻译成中文。如下:
5 A5 M) o. ^7 W1. It goes without saying that 2008 was a difficult year.( `- z3 I8 q0 c  w# @& L
翻译:毫无疑问,2008年是艰难的一年。3 t% A( r. i, P' q2 C! U/ K
2. We introduced exciting new vehicles with best-in-class fuel economy.$ ^+ A* [( U. I! P6 r. H/ k% K
翻译:我们隆重推广了具有最佳节能效果的新车型。' P- m# g5 ~2 X' n( q
3. We continued our leadership in vehicle safety and human rights.
, e7 {0 z0 a; {3 P: C翻译:我们保持了我们在车辆安全和人权方面的领先地位。
* @( I8 Y) h3 }4. every facet of our business functions: l: h" k/ {& a7 {$ V6 }: l% s( J% A
翻译:我们经营部门能的每一个方面' n/ m) @# ?3 W, g
5. outside Directors6 d! N: ?% X, Z6 ~5 i/ X
这个不知道
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-2-16 23:55 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-3-2 14:13 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-3-3 06:03 | 显示全部楼层
Considering all the sentences were interpreted accurately, I am just going to explain the very last one.' Z* r6 [! a0 h$ A
8 M3 J& Z$ v. C$ N4 f
Director可以是导演的意思,但是在公司和企业层面上,Director是指公司的董事,法律上常常用来指代法人。
* Q. Q+ z7 B! J$ C" j1 q, Y, Q4 ?
$ B# g' X$ ~0 Z0 K2 cOutside就不用说了吧,外层,外面的意思  w; p. m; ^7 K9 c$ J

1 t) S, _9 ~- e7 H因为楼主看起来是在给某个汽车公司翻译,所以这个应该从公司层面上翻译,Outside Directors指那些不参与公司管理事务的董事或董事会成员
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽

TA的专栏

发表于 2010-3-8 14:29 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

Archiver|手机版|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+2, 2025-10-17 02:57 , Processed in 0.095227 second(s), 33 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表