萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

 找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

查看: 1149|回复: 10

[问题请教] 请教一句德语句子如何从语法方面理解

[复制链接]
发表于 2010-9-12 20:40 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

x
本帖最后由 silvergloria 于 2010-9-12 20:45 编辑

我在杂志上读到一句句子,句子的意思基本能够理解,可是语法看不懂。

“Wer sagt, es gibt genetisch dumme und kluge Voelker, den trennen nur Millimeter von der Herrenrasse”

请教,谁帮忙从语法方面理解一下? tennen的主语是什麽,den引导的半句句子是什麽句式? 谢谢.
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2010-9-12 23:02 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2010-9-13 16:03 | 显示全部楼层
trennen nur Millimeter von 只相差几微米

den 应该是指示代词,但具体指什么不是很清楚,差上下文
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2010-9-13 17:28 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2010-9-13 19:31 | 显示全部楼层
den 没错,主语是nur  milimeter, 普通定语从句啊,den代wer
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2010-9-13 23:12 | 显示全部楼层
我不明白的是, 为什麽是复数trennen, 而不是trennt. 难道nur milimeter是复数吗. 不知道我的理解对不对
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2010-9-13 23:35 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2010-9-14 00:50 | 显示全部楼层
本帖最后由 gonk 于 2010-9-14 00:54 编辑

正常语序是Nur Millimeter trennen den (wer) von der Herrenrasse.有人说遗传学上存在愚钝民族和聪明民族,这样的言论使得他与优等民族论者只差毫厘(之前写成秋毫了。。。)。

不知道理解是否正确。

PS 板凳楼的同学,Millimeter是毫米,Mikrometer才是微米。还有一个有趣的现象,大家发现没有,单数Millimeter是阳性der,而Mikrometer是中性das,复数形式不变。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2010-9-14 12:21 | 显示全部楼层
正常语序是Nur Millimeter trennen den (wer) von der Herrenrasse.有人说遗传学上存在愚钝民族和聪明民族, ...
gonk 发表于 2010-9-14 00:50



如果nur milimeter是表示复数的话, 语法上就可以理解了。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2010-9-14 15:37 | 显示全部楼层
如果nur milimeter是表示复数的话, 语法上就可以理解了。
silvergloria 发表于 2010-9-14 12:21

你这个句子挺好的,让我学到了三点。第一点就是Millimeter和Mikrometer的词性,第二点,我一直以为是etw trennt jmdm von...,所以昨天开始理解错误,以为den是指Völker,可是这样解释起来逻辑上不对,查了下才知道我记错了,应该是第四格。第三点我学到的是关于从句方面的,我以前一直以为从句的动词放在句尾,看了你这个例子开始不理解为什么trennen在第二个位置,查了一下,

http://home.debitel.net/user/xianjun/german/y_relativ.htm

才发现有些情况动词在第二位的情况,就是当wer引导主句,der/den/dem引导从句或者was引导主角,das引导从句的时候,动词放第二位,反过来就跟普通从句一样动词在句尾。不知道我的概括是不是正确,以后会多留意类似的句子。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

手机版|Archiver|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网 |网站地图

GMT+2, 2024-5-27 07:27 , Processed in 0.061962 second(s), 19 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表