萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

 找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

楼主: mirandawx

[原创文章] ###盖个高楼:每日一篇(尽量哈)更新8月24###

[复制链接]
发表于 2011-6-13 19:42 | 显示全部楼层
回复 10# mirandawx


    ja, ich sag doch eine personifikation.......
man darf die texte bzw. wörter nie wörtlich übersetzen....
ich benutze deutsch-deutsch wörterbuch, bzw. gar keins...
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2011-6-13 19:54 | 显示全部楼层
回复  mirandawx


    ja, ich sag doch eine personifikation.......
man darf die texte bzw. w&#2 ...
mimiihoppps 发表于 2011-6-13 19:42

   
     Natürlich! Deshalb denke ich die zweite Bedeutung richtig ist.
     Ich benutze drei Wörterbücher. deutsch -> chinesisch, english und deutsch.
     Sie koennen wüten suchen:
     http://de.thefreedictionary.com/
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2011-6-13 19:56 | 显示全部楼层
回复 12# mirandawx


    besser ist ich kann fragen..^^ deshalb brauche ich auch nie das wörterbuch.....
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2011-6-14 10:51 | 显示全部楼层
本帖最后由 Krebs 于 2011-6-14 11:13 编辑
每天摘一篇新闻,
我主要从logo上面摘的,
都是儿童新闻,
单词有的时候用的挺活的,
同一个意思基本不 ...
mirandawx 发表于 2011-6-13 15:30

Ich bin deine Ersatzschreiberin und Claquerin.
Aber jetzt habe ich keine Fragen.                       
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2011-6-14 11:12 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2011-6-14 11:54 | 显示全部楼层
Ich bin deine Ersatzschreiberin und Claquerin.
Aber jetzt habe ich keine Fragen.                 ...
Krebs 发表于 2011-6-14 10:51



   
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2011-6-14 11:55 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2011-6-14 15:29 | 显示全部楼层
本帖最后由 Krebs 于 2011-6-14 17:41 编辑

可以把  werden immer  理解为 越来越  吗 ?  
werden immer =  become more and more

betreffen 并不是用来描述有位置改变的动词, 但为吗betreffen 的完成时用sind 而 不用haben?
我查到了, betroffen 可作adj. 用, 这时用 sind 就没错了   
不过 betroffen 用做形容词, 用作第二分词时有啥区别, 还不晓得。

inzwischen 怎么理解比较好, 在这其间? 现在? 到目前为止?
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2011-6-14 17:43 | 显示全部楼层
可以把  werden immer  理解为 越来越  吗 ?  
werden immer =  become more and more

betreffen 并不 ...
Krebs 发表于 2011-6-14 15:29



    immer+形容词比较级就是越来越的意思。嫩的理解是ok的。
    嫩真仔细,这里我解释错了,我改正过来了。
    这里是betroffen,这个本身是形容词,不是betreffen的分词。本意是吃惊的,我觉得这里是被影响了。
    (von etwas) betroffen bei einem Unglück in Mitleidenschaft gezogen, bei einem Unwetter geschädigt o. Ä. ↔ verschont = affected by
    inzwischen adv. =meanwhile,in the meantime    在这个期间。
(≈ in der Zwischenzeit) verwendet, um sich auf die Zeit zu beziehen, die zwischen einem Ereignis der Vergangenheit und dem Sprechzeitpunkt vergangen ist
z.B.: Du hast die Firma vor drei Jahren verlassen, inzwischen hat sich dort viel geändert
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2011-6-14 17:50 | 显示全部楼层
2011-06-14


Treffen der amerikanischen Ureinwohner

In den USA treffen sich in dieser Woche Vertreter der Ureinwohner Amerikas. Sie werden oft Indianer genannt, in den USA sagt man "Native Americans" ("Ureinwohner"). Bei dem Treffen sprechen sie darüber, wie es in Zukunft mit den Ureinwohnern weitergehen soll.
der Ureinwohner, - 土著居民= aborigine; jmd. aus dem Volk, das ein Land zuerst besiedelt hat
der Vertreter, - 代表 = representative; jemand, der sich um die Interessen anderer kümmert ≈ Repräsentant

Die Geschichte von Anfang an
Im Jahr 1492 suchte der Entdecker Christoph Kolumbus einen Seeweg von Europa nach Indien. Als er Land sah, dachte er, das sei schon Indien. Es war aber Land, das zu Amerika gehörte. Dort lebten schon Menschen, die dann "Indianer" genannt wurden. Später, im Jahr 1607, kamen die ersten europäischen Siedler nach Amerika. Die Siedler kannten die Bräuche der Ureinwohner nicht. Weil sie sie nicht verstanden, nannten sie die Ureinwohner "Wilde". Später bekämpften sich Neuankömmlinge und Ureinwohner.

von Anfang an adv. 从一开始 gleich zu Beginn; = from the first, from the outset, from the very beginning, from the start
der Entdecker, - 发现者= discoverer; jmd., der etwas entdeckt hat
der Seeweg, -e 航线 = seaway; über das Meer &#8596; auf dem Landweg/Luftweg <etwas auf dem Seeweg bef&#246;rdern>
der Siedler, - 拓荒者 = settler; jmd., der sich in einem Gebiet niederl&#228;sst, in dem noch keine Menschen wohnen, um dort ein neues Zuhause zu schaffen
der Brauch, die Br&#228;uche 风俗,习惯 = custom; eine Gewohnheit oder Sitte, die sich innerhalb einer Gemeinschaft oder Kultur herausgebildet hat
der Neuank&#246;mmling, -e 新来的人,刚来的人= newcomer ; jmd., der neu ist

Immer mehr Siedler kamen an und besetzten das Land, auf dem die Ureinwohner lebten. Schlie&#223;lich beschloss die US-Regierung, alle Ureinwohner in sogenannte Reservationen zu stecken. Das waren Gebiete im Westen, in die sie umgesiedelt wurden. Diese Gebiete waren wenig fruchtbar um Getreide und Gemüse anzupflanzen. Wovon sollten die Ureinwohner also leben?

sogenannt adj. ,名义上的= so-called
umsiedeln vi. 迁移,迁居 = to resettle; jmd. siedelt (irgendwohin) um seinen Wohnort wechseln
fruchtbar adj. 肥沃的 = fertile; so, dass Pflanzen gut darauf wachsen k&#246;nnen ≈ ertragreich &#8596; karg, mager <ein Acker, ein Boden, die Erde, das Land>
das Getreide, -e 谷物,庄稼 = grain; eine Pflanze, die über lange Halme verfügt und deren Frucht aus K&#246;rnern besteht, die man zu Mehl verarbeitet

Enges Verh&#228;ltnis zur Natur
In den Reservationen war es für sie schwierig, ihre Br&#228;uche zu bewahren. Viele dieser Br&#228;uche haben mit der Natur zu tun, zum Beispiel jagen zu gehen. Doch die Natur wurde den Ureinwohnern mehr oder weniger weggenommen, als sie in die Reservationen umzogen. Nun mussten die Ureinwohner mit ansehen, wie die Siedler begannen, die Natur zu zerst&#246;ren, zum Beispiel durch den Bau der Eisenbahn.

bewahren vt.保持。保存 = to preserve; jmd. bewahrt etwas etwas aufrechterhalten od. pflegen <Br&#228;uche, Traditionen bewahren; das Andenken an jemanden bewahren>
jagen vi. 打猎 = to hunt; jmd. jagt ((haben)) auf die Jagd gehen
wegnehmen 夺去 = to take away; jmd. nimmt jmdm. etwas weg jmdm. etwas nehmen, das ihm geh&#246;rt
umziehen <ziehst um, zog um, hat umgezogen, ist umgezogen> 搬家,迁居; (ohne OBJ) jmd. zieht (irgendwohin) um den Wohnort oder die Wohnung wechseln
jmd. etw. mit ansehen 容忍,对...看着不管 = to watch sth; meist etwas nicht (mit) ansehen k&#246;nnen etwas, das einem nicht gef&#228;llt, nicht akzeptieren k&#246;nnen, ohne etwas zu unternehmen

Heute leben in den USA immer noch viele Ureinwohner. Einige in St&#228;dten, andere in Reservationen. Die Ureinwohner haben in den USA laut Gesetz dieselben Rechte wie alle anderen US-Amerikaner. In Wirklichkeit geht es vielen Ureinwohnern aber schlechter.

dieselbe (Pron) <指示代词> 同样的人或事,类似的derselbe,dasselbe; verwendet, um auszudrücken, dass zwischen zwei Dingen oder Zust&#228;nden einer Sache Identit&#228;t besteht

Verlust der Sprachen
Viele Ureinwohner haben keine Schule besucht und keinen Beruf erlernt. So ist es für sie sehr schwierig einen Job zu finden. Die &#228;lteren Ureinwohner leiden darunter, dass die jüngeren oft nur englisch sprechen. Geschichten und &#220;berlieferungen werden aber in den Stammessprachen erz&#228;hlt. Und die verstehen die Jüngeren nicht. Auch Alkohol und Drogen sind oft ein Problem. Inzwischen setzen sich die Ureinwohner verst&#228;rkt dafür ein, ihr Leben zu verbessern. Sie fordern zum Beispiel ihr Land zurück.

der Verlust, unz. 遗失,失落 =lose
erlernen 学会,学到=to learn
(mit OBJ) jmd. erlernt etwas etwas, das viel Zeit beansprucht, so lernen, dass man es beherrscht <einen Beruf, ein Handwerk, eine Sprache erlernen>
jmd./etwas leidet durch etwas (Akk.)/unter etwas(Dat.) jmd. oder etwas nimmt Schaden durch den Einfluss von etwas 忍受某事之苦 =to suffer (from)
die &#220;berlieferung, -en 传统。风俗 = tradition, custom; (Vorgang) der Vorgang, Geschichten, Traditionen an sp&#228;tere Generationen weiterzugebe
die Stammessprache, -n 部落的语言= tribal languages
Kollekt; eine Gruppe von Personen von derselben Art, Sprache, demselben Glauben und denselben Sitten, die in einem bestimmten Gebiet meist unter der Leitung eines H&#228;uptlings leben
(mit SICH) jmd. setzt sich (für jmdn./etwas) ein 致力,付出全力= to campaign (for so.|sth.);sehr viel dafür tun, dass man selbst (od. ein anderer) ein Ziel erreicht
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

手机版|Archiver|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网 |网站地图

GMT+2, 2024-4-29 02:38 , Processed in 0.058144 second(s), 14 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表