萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

 找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

楼主: iohsu

[成长教育] 大家一起讨论讨论双语吧

[复制链接]
 楼主| 发表于 2011-12-13 13:00 | 显示全部楼层
遥岑远目 发表于 2011-12-13 11:36
很赞楼主的用心 非常同意你的说法,只要父母方法得当,学中文是完全可以做到的。我不太喜欢强调 ...

字典确实只是工具之一,而且有些小字典的水平现在看来实在不敢恭维。

不过,我一直很在乎双语对照。我是希望她不仅自己埋头在中文阅读中,得到中文阅读的乐趣,并且也能把通过中文获取的知识乐趣和同龄的孩子分享,中国的或者是德国的。这就是你说的某个语言兴趣和使用的必要性。所以我通常在读完中文恐龙书后,会和她一起读读德语的恐龙书,读完中文的天文书,再一起读读德语的天文书。读完西游记(没找到好的德语译本,不知道大家能不能推荐一下,嘿嘿),我希望她能自己用德语和小朋友们说说这个故事。这个是我一直很重视的,希望她能自由地畅游在双语之间,体会双语的美妙
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2011-12-13 13:43 | 显示全部楼层
iohsu 发表于 2011-12-13 12:00
字典确实只是工具之一,而且有些小字典的水平现在看来实在不敢恭维。

不过,我一直很在乎双语对照{:5_ ...

双语对照阅读和用字典完全两回事,QQ超喜欢的。目前还没有达到用德语和小朋友完整地说说这个故事的程度,期待ing

赞yoyo!
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2011-12-13 13:53 | 显示全部楼层
heidelberg 发表于 2011-12-13 13:43
双语对照阅读和用字典完全两回事,QQ超喜欢的。目前还没有达到用德语和小朋友完整地说说这个故事的程度, ...

读字典偶尔为之,我们家的也很喜欢!

完整地说这个故事?要求太高啦!那已经可以直接联系出版社,帮他们出西游记译本了
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2011-12-13 14:03 | 显示全部楼层
iohsu 发表于 2011-12-13 12:53
读字典偶尔为之,我们家的也很喜欢!

完整地说这个故事?要求太高啦!那已经可以直接联系出 ...

一上来就说西游记,你这才高要求呢

我就指普通的科普读物,一般性故事还行或者几个知识点,别的还欠火候
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2011-12-13 15:18 | 显示全部楼层
iohsu 发表于 2011-12-13 11:01
和我们家女儿差不多大阿,赫赫!这肯定不是我们的唯一目标,不过说实在的,我的想法是中文该凌驾在其他 ...

我也想他以后能自己读《西游记》读二十四史等等书啊,那多有意思。但是他自己最后实在没兴趣了我也不想逼他。

关于读写,就我自己的经历来看,我觉得孩子如果能从多读开始(哪怕上学以后还读的是儿童文学),积累词汇表达,然后自己有兴趣写点东西,慢慢锻炼,那就有望达到双语目标了。读,只要他有这方面求知的欲望,产生动力的可能性就很大;写,我现在真是一点想不出来,怎样能让他有兴趣动笔。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2011-12-13 15:24 | 显示全部楼层
iohsu 发表于 2011-12-13 13:00
字典确实只是工具之一,而且有些小字典的水平现在看来实在不敢恭维。

不过,我一直很在乎双语对照{:5_ ...

我有一个网友的儿子,小时候最大的爱好是查字典,看到一个陌生字,他马上就想翻字典去查去认识。我觉得他的这个爱好,让他在中文阅读理解的路上比其他孩子要走得更远。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2011-12-13 19:21 | 显示全部楼层
iohsu 发表于 2011-12-10 22:15
转我的博客,最近和孩子玩的小花样:

为了这个双语目标,我们的做法基本是学龄前阶段把中文识字 ...

哎,字典啊字典! 我老公经常找到一个词,非把每个字的意思问一问,我总觉得难度很大,很多字单独的意思还真没学那么精,有时候又和这个词的意思是一样的,每次都搞得我很郁闷。我下次回去也带本字典来。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
头像被屏蔽

TA的专栏

发表于 2011-12-13 21:06 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
头像被屏蔽

TA的专栏

发表于 2011-12-13 21:11 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
头像被屏蔽

TA的专栏

发表于 2011-12-13 21:51 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

手机版|Archiver|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网 |网站地图

GMT+2, 2024-5-9 01:23 , Processed in 3.306351 second(s), 15 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表