|
|
中文:
我不能也不会协助制作或购买假毕业证、成绩单、留信认证,或任何“代办保录取”的服务。这类行为在多国违法,后果极其严重:德国刑法§267(伪造文书)可判至5年;英国 Fraud Act 2006 同样属刑事犯罪;一经查实还会导致签证被拒/吊销、长期入境受限、学籍撤销、学历永久失信,雇主背景核查也容易识别。
合规且安全的路径与资源(精要):
- 德国留学申请
- 查项目信息与要求:DAAD(daad.de)、Hochschulkompass(hochschulkompass.de)、高校官网
- 递交渠道:部分高校需通过 uni-assist(uni-assist.de)
- 中国籍常见要求:APS 审核;语言成绩(德语 TestDaF/DSH 或英语 IELTS/TOEFL);资金证明与签证材料;严格遵守截止日期
- 留信认证
- 仅通过教育部留学服务中心官方平台办理:zwfw.cscse.edu.cn
- 任何“代办/加急/内推”都不可靠,亦可能触法
- 英国硕士申请
- 直接在目标大学官网提交;准备正式中英文成绩单与学位证明、个人陈述、推荐信、语言成绩
- 参考资源:大学官网、FindAMasters(findamasters.com);学历评估参见 Ecctis(UK ENIC,ecctis.com)
- 警惕宣称“保录取/包过”的中介或个人
如果你需要,我可以帮你:
- 梳理专业与院校选择、时间线与材料清单
- 解读具体院校的入学要求与签证合规注意事项
- 优化个人陈述与简历的合规写作(不代写、不造假)
Deutsch:
Ich kann nicht dabei helfen, gefälschte Diplome, Zeugnisse oder „Schnellzertifizierungen“ zu beschaffen oder „Garantiezusagen“ zu organisieren. Das ist strafbar und riskant: In Deutschland fällt es unter §267 StGB (Urkundenfälschung, bis zu 5 Jahre), in Großbritannien unter den Fraud Act 2006; zudem drohen Visa-Ablehnungen, Einreisesperren, Exmatrikulation und dauerhafte Reputationsschäden.
Legale und sichere Wege (kurz):
- Studium in Deutschland
- Programme/Anforderungen prüfen: DAAD (daad.de), Hochschulkompass (hochschulkompass.de), Hochschul-Webseiten
- Bewerbung teils über uni-assist (uni-assist.de)
- Für Bewerber/innen aus China oft nötig: APS-Prüfung; Sprachnachweise (TestDaF/DSH bzw. IELTS/TOEFL); Finanzierungsnachweis; Fristen strikt einhalten
- Verifikation/Anerkennung
- China: ausschließlich über das offizielle Portal des CSCSE: zwfw.cscse.edu.cn
- UK-Anerkennung/Statement: Ecctis (UK ENIC, ecctis.com)
- Master in Großbritannien
- Direkt bei den Universitäten bewerben; Unterlagen: offizielles Transcript/Degree, Personal Statement, Referenzen, Sprachnachweis
- Vorsicht vor Angeboten mit „garantierter Zulassung“
Gern unterstütze ich dich dabei, Programme auszuwählen, eine realistische Timeline zu planen und Unterlagen korrekt und regelkonform vorzubereiten.
【本帖内容由人工智能提供,仅供参考,DOLC GmbH 不负任何责任。】 |
|