萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

 找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

123
返回列表 发新帖
楼主: 葡萄仔

[精彩转贴] spring comes, may you happy

[复制链接]
发表于 2007-4-18 18:36 | 显示全部楼层
原帖由 twosteps 于 2007-4-18 14:49 发表

翻译一下把.....


$支持$ $支持$ $汗$ $汗$ 又看一遍还是N多没懂
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2007-4-18 18:39 | 显示全部楼层
原帖由 twosteps 于 2007-4-18 14:49 发表

翻译一下把.....



对阿对阿,我跟本看不懂………………$汗$
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2007-4-18 19:45 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2007-4-18 20:39 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2007-4-18 20:50 | 显示全部楼层
原帖由 寻找四叶草的猫 于 2007-4-18 20:39 发表
鸡吃掰脸是什么意思啊……………………$frage$

“鸡吃掰脸的”叫“鸡头掰脸"或者叫“鸡皮酸脸的”意思是态度不好,过于急噪,---也叫“酸激溜臭的

[ 本帖最后由 葡萄仔 于 2007-4-18 20:54 编辑 ]
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2007-4-18 21:03 | 显示全部楼层
原帖由 twosteps 于 2007-4-18 19:45 发表
我也又细细的念了一边, 有些看懂了, 比如鸡吃掰脸



翻译如下

春天到了,北京这里又要暴土扬灰(沙尘暴经常光顾北京),脏的一踏糊涂。大家出门多注意啊,别愣头愣脑的,小心点,别让沙子吹到眼睛里。
工作上也别乱七八糟,半成不就的,有点敬业精神。虽说这年头挣点钱都不容易,但也别总买那便宜没好货的烂东西,对自己好点儿。
家里头家务活也多干点,别总整得屋里屋外东一件衣服,西一个袜子乱七八遭的,墙上也灰尘有深有浅的。工作一天回来看着多闹心啊!
性格外向的,稍微收敛点,别总太激进不稳重,做事浮躁,说话办事有点根据,比比划划的瞎忽悠,时间长了,也让人烦。
性格内向的呢,多和人沟通,说话别老支吾不清,办事拖泥带水的,做事要像胡萝卜下酒,嘎蹦脆,痛快利索的。
年纪轻的呢,不要敷衍了事,浮浮表表,跟老人说话客气些,有点耐心,别总猴急摔脸的。
年纪大的呢,也不要觉着自己已经老了,很招人厌烦了,要保持年轻心态。
总之,春天来了!大家都多到户外溜达溜达,别老趴家里把自己整得像罗锅一样的。

评分

1

查看全部评分

Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2007-4-18 21:20 | 显示全部楼层
原帖由 葡萄仔 于 2007-4-18 20:50 发表

“鸡吃掰脸的”叫“鸡头掰脸"或者叫“鸡皮酸脸的”意思是态度不好,过于急噪,---也叫“酸激溜臭的


:o :o 我小时候有个口头禅 鸡头摆脑 不知道哪听来的 我爸一吼我我就说他鸡头摆脑 还以为是自己发明的呢$汗$ $汗$
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2007-4-18 21:32 | 显示全部楼层
原帖由 葡萄仔 于 2007-4-18 21:03 发表



翻译如下

春天到了,北京这里又要暴土扬灰(沙尘暴经常光顾北京),脏的一踏糊涂。大家出门多注意啊,别愣头愣脑的,小心点,别让沙子吹到眼睛里。
工作上也别乱七八糟,半成不就的,有点敬业精神。 ...



多谢翻译!!!$支持$$支持$  你不翻我还真看不懂$汗$ $送花$ $送花$
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2007-4-19 09:32 | 显示全部楼层
原帖由 葡萄仔 于 2007-4-18 20:50 发表

“鸡吃掰脸的”叫“鸡头掰脸"或者叫“鸡皮酸脸的”意思是态度不好,过于急噪,---也叫“酸激溜臭的

原来这4个字是这么写....

我一直以为是急赤白脸呢......

就是急燥的脸又红又白了....$汗$
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

手机版|Archiver|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网 |网站地图

GMT+2, 2024-5-16 23:22 , Processed in 0.058044 second(s), 18 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表