找回密码
 注册

Sign in with Twitter

It's what's happening?

微信登录

微信扫一扫,快速登录

查看: 2224|回复: 2

Funny Translations Updated

[复制链接]
发表于 2007-5-8 18:47 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

×
Come in and find out. (Douglas' Advertisement )' i/ A% ?; R& s
    Kommen Sie rein und finden Sie raus!9 i- P7 p# `6 J' K

! w+ L. E& a! A, Z+ U. iWir koennen uns duzen.& C: J  \* g1 ^- {$ Z# i) o7 _7 I# l
    You can say you to me.' [6 @; j) I$ U' q
+ o4 c9 a& f( t- S% b6 U
He is my chef.   (He cooks for me)
6 {7 E, O& L5 @' Y5 _6 \* {     Er ist mein Chef. (He is my boss)
% v5 G* d, \/ e! b2 v. {2 t1 x) G9 I% T6 \4 \' ^% n
[ 本帖最后由 sammy 于 2007-5-9 12:58 编辑 ]
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2007-5-8 19:46 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-5-9 12:09 | 显示全部楼层
ZT
5 p+ Y$ G% B& P+ @0 o; nhttp://www.chainletters.net/?item=190
3 v# `. @3 p0 B5 q1 K3 m1 V, s( w2 v6 o* ^
The name Coca-Cola in China was first rendered as Ke-kou-ke-la.
9 R2 t/ a) }& v! iUnfortunately, the Coke company did not discover until after thousands of signs
1 [9 i* v# A  w- L& Ahad been printed that the phrase means "bite the wax tadpole" or "female horse ' Y7 P2 L6 T2 D9 ^0 H
stuffed with wax" depending on the dialect. Coke then researched 40,000
4 p1 z' |1 D3 R2 JChinese characters and found a close phonetic equivalent, "ko-kou-ko-le," which
$ i3 Y" Z, y( V# C4 a. acan be loosely translated as "happiness in the mouth."+ G6 H' {( [, `, s1 u" r

9 B0 p, V2 s: `" TIn Taiwan, the translation of the Pepsi slogan "Come alive with the Pepsi ' N- ?7 D, [" c& W* f( O
Generation" came out as "Pepsi will bring your ancestors back from the dead."
7 m: [# _* h. O/ f
, U. I% O$ s; B( M3 dAlso in Chinese, the Kentucky Fried Chicken slogan "finger-lickin' good" came   |4 d& I' r4 i1 j4 m  g4 q
out as "eat your fingers off."! L+ O+ b+ w6 o* d. }

7 K( n3 N+ H* E4 OThe American slogan for Salem cigarettes, "Salem - Feeling Free," got 9 E, ^! u6 x% }* s! J# l
translated in the Japanese market into "When smoking Salem, you feel so
- H: e$ }# ]. W8 V. I8 `refreshed that your mind seems to be free and empty
."
. y! m: i3 u" I" y
$ R% K8 m& J$ FWhen General Motors introduced the Chevy Nova in South America, it was 9 m3 S  ^. S/ k
apparently unaware that "no va" means "it won't go." After the company figured
* ^& y. n& x# l$ h* Lout why it wasn't selling any cars, it renamed the car in its Spanish markets to 2 y/ b$ a* W  T/ e: v9 {5 t3 Q* _
the Caribe.
  i; L5 H- H, w0 C7 M
8 G6 ]( ]4 e2 t- OFord had a similar problem in Brazil when the Pinto flopped. The company # \% x2 n; ]( }2 ?0 B& x2 h7 g2 @
found out that Pinto was Brazilian slang for "tiny male genitals". Ford pried all
1 m7 ^: M& f5 ^) w. ]/ I) j! D% S' kthe nameplates off and substituted Corcel, which means horse.) J/ R, G/ I1 u1 Y. j+ z: w

5 O$ k/ z5 k* P  Q9 {% zWhen Parker Pen marketed a ballpoint pen in Mexico, its ads were supposed to 7 E# Y7 K: O+ |+ K; V. T6 [
say "It won't leak in your pocket and embarrass you." However, the company's
, o6 C: b3 r: z; \mistakenly thought the spanish word "embarazar" meant embarrass. Instead the
/ V8 S  p7 C7 Vads said that "It wont leak in your pocket and make you pregnant."
4 v" ], J0 t4 F1 |! q. I- N0 }  P- Q/ Z: Q1 n; r& p# z& ]) S
An American T-shirt maker in Miami printed shirts for the spanish market
7 j8 P, h/ V: }3 r# \: T* ~which promoted the Pope's visit. Instead of the desired "I Saw the Pope" in ' ]* z' K7 G. i7 V$ y3 k3 U
Spanish, the shirts proclaimed "I Saw the Potato."
6 N- D8 k* s5 g, o% N8 C$ S1 S8 v% t5 d" e/ b
In Italy, a campaign for Schweppes Tonic Water translated the name into : y( ]( z8 \* a- V; I) C' b
Schweppes Toilet Water.3 S+ g# f  K  L, t- I* H. [- Y' Z( U
- H3 o  ^5 y- @' P4 |1 S
On the menu of a Swiss restaurant: Our wines leave you nothing to hope for. " G) T1 |8 O, k) g) u1 V
0 @5 M2 l% O1 F& F% Q) P, S+ T# O
In a Hongkong supermarket: For your convenience, we reccomend courteous,
! {* f6 E( [* Qefficient self-service. ' y6 l2 R* Z3 a9 n' V* W

) d" T  X& y- ^: H( oIn a Bangkok dry cleaner's: Drop your trousers here for best results. " B4 d, Q1 p5 A' w" G- w8 n
" a& H$ M& D% e2 Z2 G" O8 \0 N
Outside a Paris dress shop: Dresses for streetwalking. ' `7 s+ t4 F# B, d1 g( u1 X
/ N' y2 a! `* S" p- @! t/ K
Outside a Hongkong dress shop: Ladies have fits upstairs.
# s' E) O7 R% o  C, o9 _  L6 t, f$ }- P: F7 @/ F
In a Rhodes tailor shop: Order your summers suit. Because is big rush we will
0 @) E) h3 c7 c) ]# texecute customers in strict rotation.
0 _1 m- |; @3 u$ ]1 q8 t) P+ ?" d% o6 U
From the Soviet Weekly: There will be a Moscow Exhibition of Arts by 15,000
) U; v0 x- h4 F- G3 [Soviet Republic painters and sculptors. These were executed over the past two
9 \( b5 A4 e: Xyears. , t' }- \9 u! Z* }3 J; J

* \! |2 [' |: a! ^) r' cIn an East African newspaper: A new swimming pool is rapidly taking shape : a5 W; G9 |7 a# \6 I3 I
since the contractors have thrown in the bulk of their workers. # x5 u/ T7 r- d% W7 b, v
1 r- c- n$ t' x+ p
In a Vienna hotel: In case of fire, do your utmost to alarm the hotel porter.
( S7 @& Z- P9 n0 {" {* k5 ^, c1 z/ w; i
A sign posted in Germany's Black Forest: It is strictly forbidden on our Black
! H9 h: S; e, f; h1 IForest camping site that people of different sex, for instance, men and women, 0 d0 T! t4 g- D4 s, e; ~& F: I6 T. w9 N
live together in one tent unless they are married with each other for that purpose. ; E+ Y. a' {7 }6 N* K: B4 B) c$ h3 S- C" b

* V3 z2 b. {0 |% m) \& DIn an advertisement by a Hongkong dentist: Teeth extracted by the latest $ M% `1 R0 W# {
Methodists. . O8 f& A: C: _* @& z5 Y1 I
4 ]2 `( X/ I9 K1 \6 m
A translated sentence from a Russian chess book: A lot of water has been passed
; r- K' G' h; b" v( @# s8 wunder the bridge since this variation has been played.
+ R: q$ U7 b, u8 C+ |9 u& L, r) V* h& Q) x
In a Rome laundry: Ladies, leave your clothes here and spend the afternoon
# k# b, ]" e8 b$ L! J& v: Q  _having a good time. $ L) s1 j" D& x
$ T- U. f2 r1 W* R8 h% ]6 ]
In a Czechoslovakian tourist agency: Take one of our horse-driven city tours.
( \4 P. W, s8 K) A* `We guarantee no miscarriages. * E) k, O& U7 z0 }

9 \9 L1 v0 D1 X) p, {, ]. K3 oIn the window of a Swedish furrier: Fur coats made for ladies from their own
8 R2 o2 ]9 L1 |skin.
7 ~0 f) d6 e' x0 I& L; C& C2 p0 e' m3 s$ o' s: U
On the box of a clockwork toy made in Hongkong: Guaranteed to work
3 i6 v  D9 n7 C, zthroughout its useful life. 3 E+ l4 Y' P8 P: V, b0 b% q
  y" V5 r& T7 D( ~
Detour sign in Kyushi, Japan: Stop: Drive Sideways. ( [* F9 I/ H% ^7 a& Z7 B0 O
3 n# r! E. u2 z  [% Y
In a Swiss mountain inn: Special today- no ice cream. % ]1 g6 _! S5 d$ F8 `

- T- t9 f" V( R( o4 m" tIn a Bangkok temple: It is forbidden to enter a woman even a foreigner if
  Z! ~) P; x6 wdressed as a man.
5 L3 q3 n, H& U; n* |( o
. `. X% g; V0 z. dIn a Tokyo bar: Special cocktails for the ladies with nuts.   b- Y( Q) S* s0 u* l0 ?3 d
" S( V6 b6 ]5 w: U2 f% T
In a Copenhagen airline ticket office: We take your bags and send them in all 4 Y5 f& n% @% B. l2 E0 L
directions. : D- L$ ?) H  n

+ R2 b: ^! h2 P5 S, sOn the door of a Moscow hotel room: If this is your first visit to the USSR, you   d5 c% ?; Y2 Y6 z5 [
are welcome to it.
! H% f0 m7 l. k' J1 `$ ~2 r) Z$ u6 s$ r0 e- M9 x
In a Norwegian cocktail lounge: Ladies are requested not to have children in the
  x  @0 l1 d$ z$ x8 R' W& Zbar. 1 p* M/ B% m1 c5 h' e

$ h' B. G$ G. \7 C; ^5 @- _At a Budapest zoo: Please do not feed the animals. If you have any suitable
0 ?* U/ L. r: rfood, give it to the guard on duty. + K) t: |2 ?6 W: E& b, R
6 l. ^* |6 e  s$ b# s: b, T  a$ U7 Q
In the office of a Roman doctor: Specialist in women and other diseases.
3 j# m3 D0 Y: _+ _/ a
: U7 e0 J( A1 x6 |5 b6 uIn an Acapulco hotel: The manager has personally passed all the water served
) D( u+ Q( n9 n& l/ ahere. 6 U5 ^4 u. R3 [
" X! O) r. M8 G& [4 n
In a Tokyo shop: Our nylons cost more than common, but you'll find they are 8 w4 `" M2 }, x. G2 P6 @
best in the long run.
7 T& U7 \. L4 V1 {. P0 ~: b6 \4 n8 }+ T- R& ^" {
From a Japonese information booklet about using a hotel air conditioner: Cooles
5 j* M% A. \% Vand Heates: If you want just condition of warm in your room, please control
% _: P+ ]3 m+ G- H6 xyourself. 4 B, m4 I, u' X/ _# P6 e2 z1 M  V0 ]

" R" L/ F5 E: O1 u8 sFrom a brochure of a car rental firm in Tokyo: When passenger of foot heave in
( |/ l; C9 E$ s+ U. ~8 Lsight, tootle the horn. Trumpet him melodiously at first, but if he still obstacles
8 C, g# j, _+ Uyour passage then tootle him with vigor.
2 L5 H4 }8 E* x, t8 H# E( {/ e4 G, c% v# D! L
Two signs from a Majorcan shop entrance:
9 q( F1 S1 @3 U) @: [% w# \* }7 o-English well talking./ Q  _& H) A, Y% q2 v& H6 E
-Here speeching American.
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

Archiver|手机版|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+1, 2025-11-3 03:36 , Processed in 0.093442 second(s), 32 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表