|
|
楼主 |
发表于 2007-9-4 12:09
|
显示全部楼层
$汗$ $汗$ 谢谢cloudfly兄台的夸奖。。。。2 m+ p. ^# ?+ x( g M3 I: ?
% B2 T7 f1 A3 V0 u z继续。。。。, \. Y8 D9 X' S. O" I
/ K2 Y& {# a$ Q* e
151。Three passions, simple but overwhelmingly strong, have governed my life: the longing for love, the search for knowledge, and unbearable pity for the suffering of mankind.
$ s& O u7 F) c# y a; Z$ c% _+ \8 F4 U7 ?
三种简单却极其强烈的情感主宰着我的生活:对爱的渴望、对知识的追求、对人类痛苦的难以承受的怜悯之心。+ n- ~4 s; i) O$ ?. H$ E
& M/ o5 ]2 M. }, r, G. ]% ?152。This has been my life. I have found it worth living, and I would gladly live it again if the chance were offered to me.
" F# }' W9 C, \" z2 |
$ `# {/ q" P' V% _这就是我的生活。我觉得活一场是值得的。如果给我机会的话,我愿意开心地,再活一次。
* w2 d& x+ ]9 l4 o& [1 v: }2 W3 ?$ G5 w
153。Strange is our situation here upon earth. Each of us comes for a short visit, not knowing why, yet sometimes seeming to divine a purpose.: L9 b) i z6 ^, v) m/ p
7 ]$ K$ b" A( j我们在这个世界上的处境是奇怪的:每个人,都是来做一次短暂的访问,不知道是为了什么。不过有时似乎也会觉察到有某种目的。) [8 u* h0 b( v* i$ B# i! w+ Q
9 n3 e6 G! p+ i7 e Y) ?" v
154。To ponder interminably over the reason for one’s own existence or the meaning of life in general seems to me, from an objective point of view, to be sheer folly.
. m6 Y) U/ E ~7 j3 ?7 w" Q; O/ o3 E3 C" G: ?0 X( ^& e; D
总体上在我看来,从客观的角度,没完没了地思考自己为什么会存在,或者是生命有什么意义,是非常愚蠢的行为。
4 V7 `9 s" L8 B0 V3 U! e5 c) ^! R g: k. q& T/ @* X+ i
155。To be really happy and really safe, one ought to have at least two or three hobbies, and they must all be real.
6 h' V4 \8 ?; H. }+ m9 X+ k
% S; s, b: S# O& x+ D" M6 u" J7 l( ]要想获得真正的快乐与安宁,一个人应该有至少两三种爱好,而且必须是真正的爱好。
5 M2 | z& l) y6 J
. e4 E- }) q8 S8 w( L% ~156。It may also be said that rational, industrious useful human beings are divided into two classes: first, those whose work is work and whose pleasure is pleasure; and secondly, those whose work and pleasure are one.
; S7 X& C2 m; t( g0 m' |% S) N
7 |9 \5 x' O$ a, ~. w也可以说,那些理性的、勤勉的、有价值的人们可分为两类,一类,他们的工作就是工作,娱乐就是娱乐;而另一类,他们的工作即娱乐。
; e* |! \6 W5 ^( {1 M5 g
- n$ Y, b' \) n' m/ E3 Q) `( B157。A good companion is better than a fortune, for a fortune cannot purchase those elements of character which make companionship a blessing.
- ^' U0 k4 Y1 J: T# B0 s! c- A z. o2 ?# i4 _$ ^
一个好友胜过一笔财富。人性中有一些品质会让友谊变成一种幸福的事,而金钱买不到这些品质。
2 U, `; h1 b7 j3 n; X1 X$ H- T/ ^! ~) m+ k5 d# E- [3 u
158。Youth is not a time of life; it is a state of mind.
0 }/ J% ^8 w9 R, U5 r: \( P; E1 W; I7 R& v" M. v: c
青春不是年华,而是心境 N& g8 m+ V7 ~) o q# h
6 O+ A" e/ w7 R& z$ l1 W8 p9 Y# H7 z
159.We even become vain of our squirrel’s hoard of knowledge and regard increasing age itself as a school of omniscience. % f0 J: W+ W4 B/ R8 Z. Q
我们甚至会为我们的一点浅薄的知识而沾沾自喜,甚至觉得,流逝的时光本身就会自然地给我们所有的知识。/ [1 }% p7 y t
: t' K0 v$ A4 b. j" h9 i! T
160.I was discouraged because I wanted to know why we wait until somebody has passed away before we tell them how much we love them.
; m! P& p5 A/ v% a0 L
- U4 r; y0 {/ `! n/ K1 \, w8 g" k) Y9 }我很沮丧,因为我想知道为什么我们要等待那么久,直到别人去世了,才告诉他们,我们有多么爱他们?
$ ^* O/ ]0 ]/ |/ h. v
. d$ i% O9 Z" i[ 本帖最后由 Cici_nanjing 于 2007-9-4 12:27 编辑 ] |
|