萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

 找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

查看: 2810|回复: 22

[问题请教] 实在厌倦了sehr和ganz,大家来讨论论文中实用的书面语吧

[复制链接]
发表于 2008-5-30 00:15 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

x
我的德语不是很好,大家不要拍,最近在做毕业论文,已经厌倦了只用sehr和ganz两个副词,大家赐教一下,还有没有别的表程度的副词啊。
很多词用德语表达都有点辞不达意了,比如,不断发展,大幅提高,突飞猛进,逐步增强,这些都怎么说好呢,大概我的思路也是中国式的思路,可我也真是恶心了sich entwickeln gut,wird stäker这么烂的表达
还有个疑问,百姓生活水平的百姓,居民住房面积的居民,人民收入水平的人民,这三个词都该怎么说呢?
XX的XX除了二格和von 还有别的表达方式么?

抓狂了一下午,头痛死了,大虾们帮帮忙吧。
也请赐教论文中实用的书面语形式,学长学姐们说,虚拟式和被动式要常用,还有什么呢?
先送花n朵,头痛的继续写去了。
$送花$ $送花$ $送花$ $送花$ $送花$ $送花$ $送花$ $送花$ $送花$ $送花$ $送花$ $送花$ $送花$
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2008-5-30 00:49 | 显示全部楼层
不断发展,entwickelt sich beständig weiter, anhaltende Entwicklung,
大幅度提高,großen Sprung nach vorne machen, Riesen Fortschritte  machen, enorm gestiegen/gesteigert.
突飞猛进,atemberaubende Fortentwicklung,
逐步增强,wird Schritt für Schritt stärker, nimmt stetig zu,
有时候名词动词倒换着用,效果会不一样, 比如上句说es hat sich gut entwickelt. 下句再说这个意思,用名词:die entwicklung war gut.
还有的时候不要看着汉语的那个词去想德语该说啥,而是要想你到底想用汉语表达的是什么,然后用德语去形容这个的内容。 比如突飞猛进,要翻译这个词其实根本不可能,但你要说中国近年来经济增长飞快,速度达到世界领先,国民生产力旺盛的前所未有(我这个例子瞎举,太幼稚别笑话啊$汗$ )。。。。用德语描述这些话比硬翻译突飞猛进容易得多,效果也好。

百姓,Menschen, Lebensstandard der Menschen,
居民,Bevölkerung, Wohnfläche der Bevölkerung
人民,Bürger, Einkommensniveau der Bürger

XX的YY:  
yy, das xx gehört
yy, das aus xx stammt,
yy, das eng mit xx zusammenhängt,
xx und das dazugehörige yy,
yy, als Bestandteil von xx,
yyxx=yxyx=y²x²

点评

可惜我看着是乱码  发表于 2012-10-13 20:27
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2008-5-30 01:03 | 显示全部楼层
$送花$ $送花$ $送花$
太厉害啦,谢谢谢谢,嫩的例子不幼稚,很好的说。
非常谢谢你很真诚的提的建议和方法,这么说好像怪怪的,让论文搞的说话都颠三倒四了。但是真的很真诚的谢谢ls的童鞋。不管嫩是男的女的,一律$x18$ mua~~~

还有最后一个xxyy实在是太可爱太淘气了,抱住mua~

[ 本帖最后由 cuna 于 2008-5-30 01:14 编辑 ]
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2008-5-30 01:32 | 显示全部楼层
呃,看了一眼头像,貌似是男童鞋,那不乱mua了,致以革命战友$握手$
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2008-5-30 01:55 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2008-5-30 14:50 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2008-5-30 14:51 | 显示全部楼层
我好像一直是lz差不多说的,但是看了那位浇水的,才发现可以那么多的说法
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2008-5-30 14:54 | 显示全部楼层
原帖由 cuna 于 2008-5-30 01:32 发表
呃,看了一眼头像,貌似是男童鞋,那不乱mua了,致以革命战友$握手$

哪只手是你的?松不开了。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2008-5-30 18:52 | 显示全部楼层
呃,让我们回归主题吧$握手$
btw,北京欢迎你译的也很好的说,pf一下
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2008-5-31 16:06 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

手机版|Archiver|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网 |网站地图

GMT+2, 2024-6-15 12:32 , Processed in 0.067090 second(s), 24 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表