找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

楼主: 是否

[资源工具] 考考你的听力:“听会话 写德语 译中文 赚聚元” 下一轮游戏不久后

[复制链接]
发表于 2008-8-2 21:21 | 显示全部楼层
22. Es gibt in jedem Stock noch einen gemeinsamen Aufenthaltsraum, wo man abends auch fernsehen kann.
每层还有一个公用的可供大家晚上看电视的房间。

评分

1

查看全部评分

Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-8-2 21:22 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-8-2 21:22 | 显示全部楼层
原帖由 是否 于 2008-8-2 21:19 发表

就是指你和wen20mm啊,反正不是指我就是了。$汗$ $汗$

嗯哪。。你的翻译答案也就给参考一下。。$m12$ $m12$
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-8-2 21:23 | 显示全部楼层
22. Es gibt in jedem Stock noch einen gemeinsamen Aufenthaltsraum, wo man abends auch fernsehen kann. 每层还有间房间,晚上可以看电视.

评分

1

查看全部评分

Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-8-2 21:23 | 显示全部楼层
原帖由 是否 于 2008-8-2 21:22 发表
你速度可真快、真麻利!

跟的你多嘛。。掌握了你的节奏了。。$m22$ $m22$
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-8-2 21:23 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-8-2 21:23 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-8-2 21:23 | 显示全部楼层
上一题正确答案:

22. Es gibt in jedem Stock noch einen gemeinsamen Aufenthaltsraum, wo man abends auch fernsehen kann.
每层楼都有个公共休息室,在那里晚上可以看电视。

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

×
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-8-2 21:24 | 显示全部楼层
23. Die Wohnungsituation fuer Studenten ist sehr schlecht.
学生宿舍套房的情况很不好。。

为啥??

评分

1

查看全部评分

Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-8-2 21:25 | 显示全部楼层
23. Die Wohnungssituation fuer Studenten ist sehr schlecht.
大学生的住房状况很不好

评分

1

查看全部评分

Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-8-2 21:26 | 显示全部楼层
Die Wohnungsituation für Studenten ist sehr schlecht:
学生的住房情况非常差。

评分

1

查看全部评分

Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-8-2 21:26 | 显示全部楼层
原帖由 是否 于 2008-8-2 21:23 发表
:( :(  丢人了~~~

幸好不是我本人翻译的 $汗$

那么书面语化。。想也不是你翻d。。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-8-2 21:26 | 显示全部楼层
23. Die Wohnungssituation für Student ist sehr schlecht.
房子的条件对学生来说很差.

评分

1

查看全部评分

Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-8-2 21:26 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-8-2 21:27 | 显示全部楼层
23. Die Wohnungssituation für Studenten ist sehr schlecht.
学生的居住环境十分糟糕。

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

×
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-8-2 21:27 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-8-2 21:27 | 显示全部楼层
一直想问。。
同学们怎么切换中文和德文输入法的。。为什么我弄不过去德文。。所以打不出umlaut。。$m7$
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-8-2 21:28 | 显示全部楼层
原帖由 carrier 于 2008-8-2 21:26 发表
来晚了点。。

边儿上罚站切!$x13$


:P
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-8-2 21:28 | 显示全部楼层
原帖由 ghostin 于 2008-8-2 21:27 发表
一直想问。。
同学们怎么切换中文和德文输入法的。。为什么我弄不过去德文。。所以打不出umlaut。。$m7$

Strg + Shift $考虑$
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-8-2 21:28 | 显示全部楼层
24. Der Laerm vom Nachbar aegert mich furchtbar. Das geht mich richtig auf die Nerven.
邻居发出的噪音让我很生气。这让我很烦躁。

评分

1

查看全部评分

Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-8-2 21:30 | 显示全部楼层
24. Der Lärm vom Nachbar ärgert mich furchtbar. Das geht mich richtig auf die Nerven.
邻居的噪音让我很生气。让我很烦躁。

评分

1

查看全部评分

Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-8-2 21:30 | 显示全部楼层
24. Der  Laerm vom Nachbar aergert mich furchtbar, das gibt mir richtig auf die Nerven.
邻居的噪音让我很生气,弄得我很紧张。

评分

1

查看全部评分

Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-8-2 21:31 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-8-2 21:31 | 显示全部楼层
Der Laerm vom Nachbarn aergert mich furchtbar. Das geht mir richtig auf die Nerven.

邻居的噪音让我很生气。我真的很生气。

评分

1

查看全部评分

Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-8-2 21:31 | 显示全部楼层
上一题正确答案:

24. Der Lärm vom Nachbarn ärgert mich furchtbar. Das geht mir richtig auf die Nerven.
邻居家的噪音吵得我烦死了,吵得我真要受不了。

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

×
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-8-2 21:32 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-8-2 21:32 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-8-2 21:33 | 显示全部楼层
25 Die Wohnung muss zuerst aufgeräumt werden.
房间必须先打扫一下。

评分

1

查看全部评分

Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-8-2 21:33 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-8-2 21:33 | 显示全部楼层
25. Die Wohnung muss zuerst aufgeraeumt werden.
房子要先清理干净才行。

评分

1

查看全部评分

Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

Archiver|手机版|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+2, 2025-9-6 17:51 , Processed in 0.110886 second(s), 25 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表