萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

 找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

[资源工具] ✿ 一起来翻译,同时学习Small Talk ✿

[复制链接]
发表于 2009-6-8 09:51 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2009-6-8 14:19 | 显示全部楼层
谢谢楼主mm,今天学习完毕,暂无问题
vivismiletter 发表于 2009-6-8 09:51


好样的
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2009-6-8 14:52 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2009-6-8 20:33 | 显示全部楼层
Small Talk fuer Anfaenger

Die meisten Menschen kennen die Vorteile des Small Talk recht gut. Sie reagieren im Alltag oder in Seminaren meist so darauf: “Natuerlich weiss ich, wie noetig und nuetzlich Small Talk ist, aber ich lerne das nie!“ Dass sie sich selbst deshalb oft Vorwuerfe machen, ist zwar verstaendlich, aber im Grunde unberechtigt. Haben Sie als Anfaenger Nachsicht mit sich. Denn was Sie nicht gelernt haben, das koennen sie auch nicht beherrschen.

So werden Sie Ihre Angst los

Wen Menschen nicht gut plaudern koennen, liegt das meistens daran, dass sie angst haben. Angst, sich zu blamieren, keine Worte zu finden, haengen zu bleiben ...

Erinnern Sie sich!

Sie koennen Ihre AEngste und Hemmungen relativ rasch loswerden, wenn Sie ein wenig in der Vergangenheit herumstoebern. Wann hatten Sie das letzte Mal so richtig Spass in einer Gruppe oder mit einem anderen Menschen? Haben Sie dabei auch geredet? Mit Sicherheit. Ist Ihnen aufgefallen, wie locker, geloest, sprachgewandt, witzig, schlagfertig, geistreich und zufrieden, ja gluecklich Sie dabei waren?

Seltsam, nicht? Haben Sie in dieser Situation krampfhaft nach Worten gesucht?  Haben Sie sich gefuerchtet, haengen zu bleiben oder etwas Dummes zu sagen? Haben Sie dabei eine Sprechhemmung gehabt? Nein, gewiss nicht. Warum nicht? Aus einem ganz einfachen Grund: Jeder ist ein Small Talk-Genie – in ganz bestimmten Situationen. Warum? Auch das hat einen simplen Grund: Sie haben Interesse.

Die Essenz des Small Talks

So einfach ist das. Interesse ist die Essenz des Small Talks. Wenn Sie Interesse fuer etwas haben, wissen Sie immer, was Sie sagen sollen. Vor allem: Dann haben Sie keinerlei Angst, keinerlei Hemmungen mehr vor einem Gespraech. Oder ist es Ihnen schon mal passiert, dass Sie sich brennend fuer eine Mallorca-Reise interessierten und nicht wussten, was Sie mit der Angestellten im Reisebuero reden sollen? Gewiss nicht.

Interesse ueberwindet jede Sprechbarriere. Sobald Sie genuegend Interesse aufbringen, wird jede Hemmung verfliegen, und es wird Ihnen jedes Gespraech gelingen.


unberechtigt: (adj) ①不合理的,无理的②无权的,无资格的,未经准许的
Nachsicht: [die]宽大。宽容。放任。耐性。忍耐。
blamieren: v. 丢脸。出丑。出洋相。使……担心。使……拘谨。
loswerden: Vt (sein) ①脱离,摆脱 ②脱手,出卖,卖掉 ③丢失,丧失
herumstoebern: vt. 仔细搜查。彻底搜查。翻找。
geloest: adj. 分离的; 空闲的,无公务在身的;溶化的
sprachgewandt: adj. 语言精通的。语言熟练的。
schlagfertig: adj.对答如流,善于应对的;敏捷而俏皮的
geistreich: adj. adv. 聪明的。机智的。
krampfhaft: (adj) ①痉挛的,痉挛状的,抽搐的②极力地,拚命地,使劲地
Essenz: [die]本质。本体。实体。实在。真髓。要素。
brennend: adj. adv. 燃烧的。着火的。
gewiss: adv. 当然。一定。准是。
aufbringen: Vt 筹措 ②打开 ③传播 ④激怒 ⑤捕获
verfliegen: I (refl),迷失方向;II (vi) (s) ① 挥发,消散 ② (时间)流逝



Im Alltag
Darauf reagieren
haengen bleiben
fuer etwas Interesse haben
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2009-6-8 21:49 | 显示全部楼层
对lz有个问题,大胆问下
看到这个帖子里和那个练听力的帖子里lz 把每篇短文和段落的生词也打出来了,这些生词是对lz来讲比较陌生的生词么?如果是的话,令人有点不解的是我觉得lz翻译和听力水平大大的超出了你得词汇量啊,这是怎么做到的呢?因为看到lz罗列出来的生词有大部分都觉得应该是很常见接近中级1甚至是初级的词汇吧,可我觉得如果那些生词和短语没有掌握的话怎么会不影响听写和理解呢?尤其是听写,lz每次翻译和听写的都很准确,我挺欣赏的。但是也好奇,能告诉我些方法么?谢谢了
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2009-6-8 21:52 | 显示全部楼层
本帖最后由 大头娃娃爱学习 于 2009-6-8 21:55 编辑
对lz有个问题,大胆问下
看到这个帖子里和那个练听力的帖子里lz 把每篇短文和段落的生词也打出来了,这些生词是对lz来讲比较陌生的生词么?如果是的话,令人有点不解的是我觉得lz翻译和听力水平大大的超出了你得词汇 ...
蜂窝煤 发表于 2009-6-8 21:49


我列出来的有的是生词,有的是我觉得很有用的词和短语。因为有的词或者固定搭配,看的时候认识,但是自己说的时候就不会用,或者容易用错;或者有的词,可能掌握了其中一种意思,对于其他的意思却不熟。这样的词我都把它们列出来了,提醒自己熟练掌握。

谢谢鼓励!
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2009-6-8 21:52 | 显示全部楼层
另外我也很关注这个帖子,因为觉得里面的句子很简单实用,又生活化,一同学习了,支持下!
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2009-6-8 21:58 | 显示全部楼层
另外我也很关注这个帖子,因为觉得里面的句子很简单实用,又生活化,一同学习了,支持下!
蜂窝煤 发表于 2009-6-8 21:52


谢谢支持,之后的内容会越来越实用哦。

另外,我觉得比如这本书,通俗易懂,我们看起来毫不费力,但是要自己按他那样复述出来,或者写出来,却会发现其实并不是那么容易。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2009-6-8 22:02 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2009-6-8 22:08 | 显示全部楼层
楼主mm,今天的配额我还没看,头痛。。。。
明天早上来报到,别说我搞消失哦。。。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

手机版|Archiver|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网 |网站地图

GMT+2, 2024-5-24 04:04 , Processed in 5.000149 second(s), 15 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表