空气稀薄地带 发表于 2009-10-7 17:43

中国人民被代表了~瞧瞧ZDF怎么翻译路人的话

本帖最后由 空气稀薄地带 于 2009-10-7 17:57 编辑

在帖子《中国新任驻德大使吴红波扬眉剑出鞘》(http://www.dolc.de/forum/viewthread.php?tid=1025160&extra=page%3D1)看到这个评论:
Gut: 昨天(10月1号) 19 点,德国电视二台报导中国 2009 阅兵。一个中国人在接受采访时用中文高兴地说:我想看(阅兵队伍)。电视二台译成:这是一个耻辱,我想看。德国今天难道还处在戈培尔的时代吗 ? 继续这样干,德国,好好洗脑,祝你早日恢复健康!

去ZDF网站找到了视频,国庆那天没仔细看,ZDF够阴险的~~
视频链接:
http://www.zdf.de/ZDFmediathek/content/853544
打开链接后请点击Zur ZDFmediathek,就可以观看视频了,中国国庆的片段从第14分钟开始,采访路人在第15分钟40秒左右。




那位大叔明明说的是:想看啊,但是不能(让)看啊。
hano却翻译成了:这是一个耻辱,我想看。


这位大叔的话好像也被hano歪曲翻译了,不过听不清楚,好像他在说:“今天有什么感觉,今天当然很高兴。”

药房老板 发表于 2009-10-7 17:53

{:3_242:}

herzgut 发表于 2009-10-7 17:53

看到第三张照片,我还以为看到汉奸了呢。{:3_256:}

宝贝2009 发表于 2009-10-7 18:00

Nimm2 发表于 2009-10-7 18:06

糊弄二傻子呗{:4_308:}

斯比瑞特 发表于 2009-10-7 18:18

第三张照片里出现了手持话筒的ET...

longtea 发表于 2009-10-7 18:23

以后回国有机会被德国电视台采访直接一句 du bist deutschland!

joelsmama 发表于 2009-10-7 18:35

为什么他们要这样对待我们,鬼子嘴里没有好话!
诬陷,诈骗!

凌波不过横塘路 发表于 2009-10-7 19:02

德国媒体在报道中国的时候,已经不是第一次在翻译上撒谎,也不只ZDF这一家,就我所看到的,还有ARTE。
不知道他们在报道别的国家时,还有多少谎言

funfuny 发表于 2009-10-7 19:25

民主记者有自由撒谎权。这就是民主社会的新闻自由,你们专制社会被洗脑了,理解不了。

herzgut 发表于 2009-10-7 19:26

以后回国有机会被德国电视台采访直接一句 du bist deutschland!
longtea 发表于 2009-10-7 18:23 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif


无用功,他们会剪掉。

zycoc1999 发表于 2009-10-7 19:48

习惯了。Das ist zdf。

funfuny 发表于 2009-10-7 20:00

es ist eine Schande ...只能译成 "这是一个耻辱" 吗?
你的德语也太菜了吧?
由.可.发 发表于 2009-10-7 19:52 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif

你是一砣屎也可以翻译成你是一砣大便。

空气稀薄地带 发表于 2009-10-7 20:07

es ist eine Schande ...只能译成 "这是一个耻辱" 吗?
你的德语也太菜了吧?
由.可.发 发表于 2009-10-7 19:52 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif

发.可.由 说说看,zdf的这句话应该翻译成什么?

玛丽的隔壁 发表于 2009-10-7 21:17



你是一砣屎也可以翻译成你是一砣大便。
funfuny 发表于 2009-10-7 20:00 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif


{:5_370:} 太搞笑了

dalingyuan 发表于 2009-10-7 21:23

本帖最后由 dalingyuan 于 2009-10-7 21:28 编辑

es ist eine Schande不一定要翻译成这是一个耻辱,也可以翻译成“太遗憾了“,但是意思要比Es ist sehr Schade重多了。ZDF没有直译被采访者的话,而是加入了主观感情色彩的间接翻译.包括胡的讲话也是。胡说只有改革开放才能发展中国,才能发展社会主义。ZDF翻译成是只有社会主义、共产主义、马克思列宁主义才能发展中国,根本不提改革开放。原文和译文主语完全不一样。

xyzx124 发表于 2009-10-7 21:42

ZDF里面没一个看的顺眼的,尤其在去年奥运会闭幕式上的几个傻X
那女的问是不是中国国安正在对他监视,为什么她一到中国,手机就会收到一条中国给他发的短信,为什么中国知道她手机号码
HANO傻子就在闭幕式上专门挑错"爆料"
还一个叫Stefan还是什么地质疑中国的兴奋剂检测,他们德国最干净,不可能用兴奋剂,说咱中国没有用他们德国最先进的检测方式,所以奥运会兴奋剂阳性的不多。。。。结果果然被这傻X言重,他们地自行车手不就后来被检出来了么

宝贝2009 发表于 2009-10-7 21:47

xyzx124 发表于 2009-10-7 21:52



不要说瞎话好不,不是自行车选手,是德国马术对的三个选手集体兴奋剂好不
宝贝2009 发表于 2009-10-7 21:47 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif

我说的是那个因为北京的空气污染而头疼中途退赛的那个,叫Micheal好像,今年的某项国家赛事中被检了出来

迷恋的传说 发表于 2009-10-7 21:53

ZDF里面没一个看的顺眼的,尤其在去年奥运会闭幕式上的几个傻X
那女的问是不是中国国安正在对他监视,为什么她一到中国,手机就会收到一条中国给他发的短信,为什么中国知道她手机号码
HANO傻子就在闭幕式上专门挑 ...
xyzx124 发表于 2009-10-7 21:42 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif

你一提这几个傻鸟,我就气不打一处来,现在我是在电视上一看见他们马上换台,我怕我把电视吐脏了。。。{:5_330:}

ball008 发表于 2009-10-7 22:08

大家不要光在这里吐啊,到ZDF那里把翻译纠正一下好不好?

山中翁 发表于 2009-10-7 22:34

zdf猪大粪嘛
没有什么奇怪的
一个媒体
都只能靠赤裸裸的胡乱翻译
来撒谎报道新闻了
可见他们的宣传机器
从本质上讲也是很脆弱的

xinding 发表于 2009-10-7 22:34

本帖最后由 xinding 于 2009-10-7 22:36 编辑

大家不要光在这里吐啊,到ZDF那里把翻译纠正一下好不好?
ball008 发表于 2009-10-7 22:08 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif

有用吗, 你不会真的认为他们真的是专业知识匮乏吧,
这种翻译方式德霉屡试不爽,
他们缺的是良心

xinding 发表于 2009-10-7 22:38

es ist eine Schande ...只能译成 "这是一个耻辱" 吗?
你的德语也太菜了吧?
由.可.发 发表于 2009-10-7 19:52 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif


你脑子也太烂了吧, 不识字连查字典都不会

xinding 发表于 2009-10-7 22:49

ZDF里面没一个看的顺眼的,尤其在去年奥运会闭幕式上的几个傻X
那女的问是不是中国国安正在对他监视,为什么她一到中国,手机就会收到一条中国给他发的短信,为什么中国知道她手机号码
HANO傻子就在闭幕式上专门挑 ...
xyzx124 发表于 2009-10-7 21:42 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif

hano 是个畜生,当时在四川地震时, 他跑到前线去挑岔,遇到余震, 差点没命,是他附近的无名战士救了他,当然这个和他批评中国存在的问题没有联系,
可是 当他信口雌黄的污蔑中国以及中国人的时候,他就不怕遭报应吗

xinding 发表于 2009-10-7 22:54

ZDF里面没一个看的顺眼的,尤其在去年奥运会闭幕式上的几个傻X
那女的问是不是中国国安正在对他监视,为什么她一到中国,手机就会收到一条中国给他发的短信,为什么中国知道她手机号码

xyzx124 发表于 2009-10-7 21:42 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif


这个女人要不是精神有问题就是尚未开化
从德国南下到法国意大利, 一路都有短信跟来。
这种扯谈德国人也信, 可见他们的头脑是多么简单

xinding 发表于 2009-10-7 22:58

es ist eine Schande不一定要翻译成这是一个耻辱,也可以翻译成“太遗憾了“,但是意思要比Es ist sehr Schade重多了。ZDF没有直译被采访者的话,而是加入了主观感情色彩的间接翻译.包括胡的讲话也是。胡说只有改革开 ...
dalingyuan 发表于 2009-10-7 21:23 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif


Schande 没有太遗憾的意思, 其明明白白表达 的是污点, 耻辱,羞愧,甚至是下流。 其动词表达的意思更强,还有奸污凌辱的意思

孔子世家 发表于 2009-10-7 23:00

民主记者有自由撒谎权。这就是民主社会的新闻自由,你们专制社会被洗脑了,理解不了。
funfuny 发表于 2009-10-7 19:25 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif

民主真好

空气稀薄地带 发表于 2009-10-7 23:05


Schande 没有太遗憾的意思, 其明明白白表达 的是污点, 耻辱,羞愧,甚至是下流。 其动词表达的意思更强,还有奸污凌辱的意思
xinding 发表于 2009-10-7 22:58 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif

   Unmittelbare Treffer
i        屈辱 [屈辱] qūrǔ               die Schande        i
i        耻辱 [恥辱] chǐrǔ               die Schande        i
   Wendungen und Ausdrücke
i        不要脸! [不要臉!] Bùyàoliǎn!               Was für eine Schande!       
   Zusammengesetzte Einträge
i        国耻 [國恥] guóchǐ               die nationale Schande        i
i        奇耻大辱 [奇恥大辱] qíchǐ dàrǔ               unerträgliche Schande        i

xyzx124 发表于 2009-10-7 23:57

刚把视频看了一遍,我真喜欢自虐啊
Hano说到晚会,光立方上用汉语写的祖国万岁,Hano说晚会nur Han-vorlesen für das Publikum,紧接着开始讲他们DDR为了Freiheit的Früchling。。。。。。。。。。。。。CAOCAOCAOCAOCAOCAOCAO,幸好我没高血压
页: [1] 2 3 4
查看完整版本: 中国人民被代表了~瞧瞧ZDF怎么翻译路人的话