找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

查看: 12560|回复: 118

[原创独家新闻] 中国人民被代表了~瞧瞧ZDF怎么翻译路人的话

[复制链接]
发表于 2009-10-7 17:43 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 空气稀薄地带 于 2009-10-7 17:57 编辑

在帖子《中国新任驻德大使吴红波扬眉剑出鞘》(https://www.dolc.de/forum/viewthread.php?tid=1025160&extra=page%3D1)看到这个评论:
Gut: 昨天(10月1号) 19 点,德国电视二台报导中国 2009 阅兵。一个中国人在接受采访时用中文高兴地说:我想看(阅兵队伍)。电视二台译成:这是一个耻辱,我想看。德国今天难道还处在戈培尔的时代吗 ? 继续这样干,德国,好好洗脑,祝你早日恢复健康!

去ZDF网站找到了视频,国庆那天没仔细看,ZDF够阴险的~~
视频链接:
http://www.zdf.de/ZDFmediathek/content/853544
打开链接后请点击Zur ZDFmediathek,就可以观看视频了,中国国庆的片段从第14分钟开始,采访路人在第15分钟40秒左右。




那位大叔明明说的是:想看啊,但是不能(让)看啊。
hano却翻译成了:这是一个耻辱,我想看。


这位大叔的话好像也被hano歪曲翻译了,不过听不清楚,好像他在说:“今天有什么感觉,今天当然很高兴。”

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

×

评分

1

查看全部评分

Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2009-10-7 17:53 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-10-7 17:53 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽

TA的专栏

发表于 2009-10-7 18:00 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-10-7 18:06 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-10-7 18:18 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-10-7 18:23 | 显示全部楼层
以后回国有机会被德国电视台采访直接一句 du bist deutschland!
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-10-7 18:35 | 显示全部楼层
为什么他们要这样对待我们,鬼子嘴里没有好话!
诬陷,诈骗!
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-10-7 19:02 | 显示全部楼层
德国媒体在报道中国的时候,已经不是第一次在翻译上撒谎,也不只ZDF这一家,就我所看到的,还有ARTE。
不知道他们在报道别的国家时,还有多少谎言
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-10-7 19:25 | 显示全部楼层
民主记者有自由撒谎权。这就是民主社会的新闻自由,你们专制社会被洗脑了,理解不了。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-10-7 19:26 | 显示全部楼层
以后回国有机会被德国电视台采访直接一句 du bist deutschland!
longtea 发表于 2009-10-7 18:23



无用功,他们会剪掉。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-10-7 19:48 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-10-7 20:00 | 显示全部楼层
es ist eine Schande ...  只能译成 "这是一个耻辱" 吗?
你的德语也太菜了吧?
由.可.发 发表于 2009-10-7 19:52


你是一砣屎也可以翻译成你是一砣大便。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-10-7 20:07 | 显示全部楼层
es ist eine Schande ...  只能译成 "这是一个耻辱" 吗?
你的德语也太菜了吧?
由.可.发 发表于 2009-10-7 19:52


发.可.由 说说看,zdf的这句话应该翻译成什么?
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-10-7 21:17 | 显示全部楼层
你是一砣屎也可以翻译成你是一砣大便。
funfuny 发表于 2009-10-7 20:00



太搞笑了
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-10-7 21:23 | 显示全部楼层
本帖最后由 dalingyuan 于 2009-10-7 21:28 编辑

es ist eine Schande不一定要翻译成这是一个耻辱,也可以翻译成“太遗憾了“,但是意思要比Es ist sehr Schade重多了。ZDF没有直译被采访者的话,而是加入了主观感情色彩的间接翻译.包括胡的讲话也是。胡说只有改革开放才能发展中国,才能发展社会主义。ZDF翻译成是只有社会主义、共产主义、马克思列宁主义才能发展中国,根本不提改革开放。原文和译文主语完全不一样。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-10-7 21:42 | 显示全部楼层
ZDF里面没一个看的顺眼的,尤其在去年奥运会闭幕式上的几个傻X
那女的问是不是中国国安正在对他监视,为什么她一到中国,手机就会收到一条中国给他发的短信,为什么中国知道她手机号码
HANO傻子就在闭幕式上专门挑错"爆料"
还一个叫Stefan还是什么地质疑中国的兴奋剂检测,他们德国最干净,不可能用兴奋剂,说咱中国没有用他们德国最先进的检测方式,所以奥运会兴奋剂阳性的不多。。。。结果果然被这傻X言重,他们地自行车手不就后来被检出来了么
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽

TA的专栏

发表于 2009-10-7 21:47 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-10-7 21:52 | 显示全部楼层
不要说瞎话好不,不是自行车选手,是德国马术对的三个选手集体兴奋剂好不
宝贝2009 发表于 2009-10-7 21:47


我说的是那个因为北京的空气污染而头疼中途退赛的那个,叫Micheal好像,今年的某项国家赛事中被检了出来
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-10-7 21:53 | 显示全部楼层
ZDF里面没一个看的顺眼的,尤其在去年奥运会闭幕式上的几个傻X
那女的问是不是中国国安正在对他监视,为什么她一到中国,手机就会收到一条中国给他发的短信,为什么中国知道她手机号码
HANO傻子就在闭幕式上专门挑 ...
xyzx124 发表于 2009-10-7 21:42


你一提这几个傻鸟,我就气不打一处来,现在我是在电视上一看见他们马上换台,我怕我把电视吐脏了。。。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-10-7 22:08 | 显示全部楼层
大家不要光在这里吐啊,到ZDF那里把翻译纠正一下好不好?
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-10-7 22:34 | 显示全部楼层
zdf猪大粪嘛
没有什么奇怪的
一个媒体
都只能靠赤裸裸的胡乱翻译
来撒谎报道新闻了
可见他们的宣传机器
从本质上讲也是很脆弱的
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-10-7 22:34 | 显示全部楼层
本帖最后由 xinding 于 2009-10-7 22:36 编辑
大家不要光在这里吐啊,到ZDF那里把翻译纠正一下好不好?
ball008 发表于 2009-10-7 22:08


有用吗, 你不会真的认为他们真的是专业知识匮乏吧,
这种翻译方式德霉屡试不爽,
他们缺的是良心
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-10-7 22:38 | 显示全部楼层
es ist eine Schande ...  只能译成 "这是一个耻辱" 吗?
你的德语也太菜了吧?
由.可.发 发表于 2009-10-7 19:52



你脑子也太烂了吧, 不识字连查字典都不会
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-10-7 22:49 | 显示全部楼层
ZDF里面没一个看的顺眼的,尤其在去年奥运会闭幕式上的几个傻X
那女的问是不是中国国安正在对他监视,为什么她一到中国,手机就会收到一条中国给他发的短信,为什么中国知道她手机号码
HANO傻子就在闭幕式上专门挑 ...
xyzx124 发表于 2009-10-7 21:42


hano 是个畜生,当时在四川地震时, 他跑到前线去挑岔,遇到余震, 差点没命,是他附近的无名战士救了他,当然这个和他批评中国存在的问题没有联系,
可是 当他信口雌黄的污蔑中国以及中国人的时候,他就不怕遭报应吗
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-10-7 22:54 | 显示全部楼层
ZDF里面没一个看的顺眼的,尤其在去年奥运会闭幕式上的几个傻X
那女的问是不是中国国安正在对他监视,为什么她一到中国,手机就会收到一条中国给他发的短信,为什么中国知道她手机号码

xyzx124 发表于 2009-10-7 21:42



这个女人要不是精神有问题就是尚未开化
从德国南下到法国意大利, 一路都有短信跟来。
这种扯谈德国人也信, 可见他们的头脑是多么简单
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-10-7 22:58 | 显示全部楼层
es ist eine Schande不一定要翻译成这是一个耻辱,也可以翻译成“太遗憾了“,但是意思要比Es ist sehr Schade重多了。ZDF没有直译被采访者的话,而是加入了主观感情色彩的间接翻译.包括胡的讲话也是。胡说只有改革开 ...
dalingyuan 发表于 2009-10-7 21:23



Schande 没有太遗憾的意思, 其明明白白表达 的是污点, 耻辱,羞愧,甚至是下流。 其动词表达的意思更强,还有奸污凌辱的意思
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-10-7 23:00 | 显示全部楼层
民主记者有自由撒谎权。这就是民主社会的新闻自由,你们专制社会被洗脑了,理解不了。
funfuny 发表于 2009-10-7 19:25


民主真好
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-10-7 23:05 | 显示全部楼层
Schande 没有太遗憾的意思, 其明明白白表达 的是污点, 耻辱,羞愧,甚至是下流。 其动词表达的意思更强,还有奸污凌辱的意思
xinding 发表于 2009-10-7 22:58


   Unmittelbare Treffer
i        屈辱 [屈辱] qūrǔ                 die Schande        i
i        耻辱 [恥辱] chǐrǔ                 die Schande        i
   Wendungen und Ausdrücke
i        不要脸! [不要臉!] Bùyàoliǎn!                 Was für eine Schande!         
   Zusammengesetzte Einträge
i        国耻 [國恥] guóchǐ                 die nationale Schande        i
i        奇耻大辱 [奇恥大辱] qíchǐ dàrǔ                 unerträgliche Schande        i
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-10-7 23:57 | 显示全部楼层
刚把视频看了一遍,我真喜欢自虐啊
Hano说到晚会,光立方上用汉语写的祖国万岁,Hano说晚会nur Han-vorlesen für das Publikum,紧接着开始讲他们DDR为了Freiheit的Früchling。。。。。。。。。。。。。CAOCAOCAOCAOCAOCAOCAO,幸好我没高血压
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

Archiver|手机版|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+2, 2025-8-4 23:55 , Processed in 0.145366 second(s), 33 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表