萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

 找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

查看: 1289|回复: 5

[信息分享] 请问猪肉里的Lachsbrate到底是什么部位?谢谢!

[复制链接]
发表于 2014-6-28 13:41 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

x
最近偶尔在有个贴子里看到牛里脊是Rinderfilet,才恍然大悟filet是里脊,里脊是filet。之前我一直以为filet是“肉片”的意思,也一直以为猪肉的Lachsbrate是里脊,这个肉在猪肉里也不便宜,所以我一直以为它是里脊,但可能因为我不太会做吧,炒出来也不见得有多好吃,只是切的时候感觉很容易切。今天去仔细一看,发现果然猪肉里面也有filet,那么这个Lachsbrate算是什么呢?请求达人解惑,谢谢!
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2014-6-28 13:49 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2014-6-28 13:51 | 显示全部楼层
cooljht 发表于 2014-6-28 13:49
没有这么粗的里脊

不好意思,对这些部位不太有常识,来德国之前只见过盘子里的肉
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2014-6-28 13:55 | 显示全部楼层
desai 发表于 2014-6-28 13:51
不好意思,对这些部位不太有常识,来德国之前只见过盘子里的肉

其实我也不懂。。。只是个人爱好糖醋里脊,认得里脊而已。

我觉得那个类似大排上面的肉,同求高手解释。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2014-6-28 14:14 | 显示全部楼层
本帖最后由 baobaoXXL 于 2014-6-28 14:16 编辑

Als Lachs wird küchensprachlich der Kernmuskel (langer Rückenstrecker, Musculus longissimus dorsi) des Rückens von Schlachttieren bezeichnet, besonders von Schweinen (Schweinelachs oder Lachsfleisch), Kälbern (Kalbslachs) und Lämmern (Lammlachs). Es ist Bestandteil des Rippenstücks oder Kotelettstrangs. Lachs ist größer und heller als das ähnlich geformte, benachbarte Filet, vergleichbar mager, seine Struktur ist jedoch etwas faseriger und trockener. Es ist frei von Sehnen, kann aber auf der Außenseite noch die dünne Silberhaut der Sehnenplatte tragen.

Lachs kann wie Steak (sogenanntes Minutensteak) oder im Ganzen zubereitet werden, meist kurzgebraten oder gegrillt, da es leicht trocken wird. Aus Schweinelachs wird auch Kasseler Lachsfleisch und Lachsschinken hergestellt.
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2014-6-28 23:07 | 显示全部楼层
梅头肉。
肉质嫰,适合小孩和老人吃,我们那里蒸给小孩吃比较多。德国人大多煎来吃,肉嫩时间短。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

手机版|Archiver|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网 |网站地图

GMT+2, 2024-6-16 02:16 , Processed in 0.192435 second(s), 16 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表