|
|
马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册
×
前不久Cri-Cri从国内搭法航回来的时候,看到飞机上很多法国人,都带着一个中国面孔的婴儿。。。
2 b2 u* p J/ Z+ w o# Z! \也许是传说中的“报婴团”。。。) T0 _+ r5 B& ~( r
祝福这些孩子好运。。。, r% z: B" S4 P2 g* E
% g. X6 Q6 x4 _4 f# [. K2 @
来源:中国日报
8 C9 s3 [ H1 f* g# T5 _4 Z F' E! x) I* S" h+ J
Although the Ministry of Civil Affairs issued a regulation to encourage families to take in foster children in 2003, family foster care is still new in China, where the tradition of the orphanage has been the rule.
0 a7 v! ~, l1 {. ~! C9 @2 y+ E$ [- K: n* A
尽管民政部在2003年颁布了鼓励家庭寄养儿童的管理暂行办法,家庭收养在中国仍处于起步阶段,人们通常会想到把孤儿送进孤儿院。
4 p) Y5 W! c5 \8 p" m) w. j2 [7 j2 ~2 }' A, U9 x
文中的family foster care就是指“家庭寄养”,被寄养的孩子称为foster child(养子、养女),他们的biological parents(生父母)因特殊情况不能直接履行对子女的抚养义务,因此由foster parents(养父母)来照顾他们。这样的家庭就称为foster family(寄养家庭)。有血缘关系的亲生子女则称为biological son/daughter。4 y* P! y% Z8 M6 B3 j' z
$ _+ H! s1 R7 J6 F5 Z4 LFoster一般不涉及父母子女关系的变更,foster child与受托人之间不产生父母子女的法律关系。如果发生父母子女关系的变更则称为adoption(收养)。例如adoption by close relative(近亲收养)。" q2 s' z4 g$ a4 B3 b, g4 x
- ]" b7 K i9 z# i9 q2 l接受寄养的儿童多数是foundlings/abandoned baby(弃婴),他们之中有些人患有congenital disabilities(先天残疾),例如intellectual disability(智力残疾,智障)、cleft lip and cleft palate(唇颚裂)等等。 |
|