萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

 找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

楼主: nomattewhen

[原创文章] 偶也来开一个德语学习楼吧。。。good good study, day day up

[复制链接]
发表于 2011-3-24 22:09 | 显示全部楼层
本帖最后由 唐多令 于 2011-3-24 22:15 编辑

Sehr hilfreich
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2011-3-24 22:36 | 显示全部楼层
Sehr hilflich
唐多令 发表于 2011-3-24 21:09



hilflich ist kein deutsches Wort
Du meinst hilfreich bzw. nuetzlich, oder?
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2011-3-24 23:03 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2011-3-24 23:31 | 显示全部楼层
hilflich ist kein deutsches Wort
Du meinst hilfreich bzw. nuetzlich, oder?
nomattewhen 发表于 2011-3-24 21:36


waere "hilfreich" hier richtig?
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2011-3-24 23:37 | 显示全部楼层
本帖最后由 nomattewhen 于 2011-3-24 22:39 编辑
waere "hilfreich" hier richtig?
ssdz 发表于 2011-3-24 22:31



     hilfreich Adj. ‘foerdernd, nützlich, hilfsbereit’

http://www.dict.cc/german-english/sehr+hilfreich+sein.html
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2011-3-25 10:31 | 显示全部楼层
偶recherchieren 的累死累活,版主来点奖励吧
nomattewhen 发表于 2011-3-24 19:01


辛苦了,发奖金了
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2011-3-25 12:51 | 显示全部楼层

Langsam faehrst du mir zu schnell.

本帖最后由 nomattewhen 于 2011-3-25 20:08 编辑

Langsam表示“缓慢“,初学者都知道。但这个词有一种很有意思的用法,先看看下面的句子。
Ich muss langsam gehen. 不是“我一定得慢慢走“的意思,而是“我得走了“。事实上大多数情况下,说完这句话的人就站起身准备走了。这只是一种委婉表达,“我慢慢也得走了“。
Ich mache mich langsam auf den Weg nach Hause. 我马上要动身回家了。

以下例子里,langsam表达出不耐烦的情绪
Jetzt ist es aber langsam genug!   现在够了。
Langsam reicht's (mir) ! 够了!我受够了!(相当于 Jetzt reicht's!)
Ich habe es langsam satt! 我开始厌倦了!
Langsam habe ich Angst! 我开始害怕了!

现在再来看Langsam faehrst du mir zu schnell.
设想你坐在朋友的车上,他越开越快,直到你开始感到害怕了。于是你可以说Langsam faehrst du mir zu schnell. 意思是,我开始觉得你开的太快了。并暗示了,你真的该开慢点的意思。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2011-3-26 11:30 | 显示全部楼层
本帖最后由 Krebs 于 2011-3-26 14:31 编辑
fordern的主语大多为人,机构或者法律权威。偏向于主观的要求。
erfordern的主语大多为更抽象的事务,如情况,环境等。语义偏向于客观的需求。
nomattewhen 发表于 2011-3-24 15:25

fordern 这个词,最近在新闻里出现几率很大:
Russland fordert Dialog im Libyen-Konflikt.
Westerwelle fordert Komplettes Oel-Embargo.
Beben und Tsunami fordern ueber 10000 Tote.
lz再顺便说说ueberfordern, auffordern, 是啥意思,好吧,多谢了先
Grosse Anzahl von Toten ueberfordert Behoerden.
Obama fordert Gaddafi zum abdanken auf.
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2011-3-26 11:36 | 显示全部楼层
mehrere 和 ein paar 好象都是指 几个 的意思,这里为吗不用ein paar?  
Mehrere Panzer Gaddafis zerstoert.
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2011-3-26 13:53 | 显示全部楼层
mehrere 和 ein paar 好象都是指 几个 的意思,这里为吗不用ein paar?  
Mehrere Panzer Gaddafi ...
Krebs 发表于 2011-3-26 10:36



    ein paar 是很口语化的词,不大可能出现在新闻里的
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

手机版|Archiver|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网 |网站地图

GMT+2, 2024-5-14 21:24 , Processed in 0.060239 second(s), 14 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表