萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

 找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

楼主: nomattewhen

[原创文章] 偶也来开一个德语学习楼吧。。。good good study, day day up

[复制链接]
发表于 2011-3-26 18:40 | 显示全部楼层
ein paar 是很口语化的词,不大可能出现在新闻里的
nomattewhen 发表于 2011-3-26 12:53

谢谢啊,再问一个问题:Ozean 和 Meer 有区别吗?
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2011-3-26 18:46 | 显示全部楼层
谢谢啊,再问一个问题:Ozean 和 Meer 有区别吗?
Krebs 发表于 2011-3-26 17:40



Ozean 是洋,而Meer是海
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2011-3-27 01:29 | 显示全部楼层

Ansage, Aussage, Auskunft

本帖最后由 nomattewhen 于 2011-3-28 02:52 编辑

Ansage: eine Ankuendigung oder eine Mitteilung 声明或通知。表示通过声音或其它媒介传达内容
Aussage: Erklaerung, Ausdruck des inneren Gehalts 释义,说法。侧重于要表达的内容和主观态度

Mache doch eine klare Ansage! 你要清楚地说出来。
Sprechen Sie Ihre Ansage persoenlich auf, damit der Anrufer, wenn er schon Sie nicht erreicht, wenigstens Ihre Stimme hoeren kann. 请录下自己的语音通知,这样打过来的人,虽然联系不到你,但至少能听到你的声音。Mailbox-Ansage, Ansage auf Anrufbeantworter 语音信箱的主人留言
Ansage im Zug/ am Gleis 站台通知,这时 Ansage也可以用Durchsage来代替。Durchsage特指公共场合的广播通知,如 Lautsprecherdurchsagen.

Wir bitten um eine eindeutige Aussage. 我们要求一个明确的说法。
Ich würde offen mit ihm drüber sprechen und erklaeren, wie seine Aussage bei dir ankommt. 我会和他很开诚布公地谈,并且告诉他,他的说法会让你有什么想法。
Laut der Aussage von Jemandem...根据某人的说法
Haushaltsdefizit nach Aussage der Europaeischen Kommission viel zu hoch. 根据欧盟委员会,(现阶段)财政赤字已经过高。
laut eigener Aussage...据某人自己说。。。 Laut eigener Aussage arbeitet die Firma mit Hochdruck an einer Loesung des technischen Fehlers. 据公司自己的说罚,他们正在紧锣密鼓地研究解决技术问题的方案。
Ich beharre auf meiner Aussage. 我坚持自己的说法。

Auskunft: Meinung aufgrund einer Anfrage, Information 特指询问获得的信息。例如打hotline得到的信息就能用Auskunft。
Warum bekomme ich bei jedem Anruf in der Hotline eine andere Auskunft? 为什么每次我打进热线电话都得到不同的说法?(这种情况也可以用Aussagen,而Auskunft更为常用,语义稍有区别,自己体会)

Er will mir keine Auskunft geben. 他知道我想要的信息,但是不肯给我。
Er will keine Aussage machen. 表示他不想表态。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2011-3-28 03:05 | 显示全部楼层

gestorben, verstorben

本帖最后由 nomattewhen 于 2011-3-28 17:49 编辑

两个词的语义并无区别,分别是sterben和versterben的过去分词。

versterben比gestorben在用法上更gehoben, 表达对死者的尊重,顾及死者家属的感受,比如在讣告, 墓志铭上。
versterben作为现在式已经很少用及,而过去式和过去分词形式却很常用。
Er verstarb im 90. Lebensjahr.
Ploetzlich und unerwartet ist unserer Hans am vergangenen Donnerstag verstorben.

正因为如此,在一些文章里,提到很久之前去世的人也用sterben。
Konrad Adenauer ist am 19. April 1967 gestorben. 哪怕他是受人尊敬的第一位Bundeskanzler, 这只是在不带感情色彩地陈述他去世的事实。
Charlie Chaplin starb im Alter von 88 Jahren. 而不用verstarb。

同样的,如果提到了死亡人数 (Zahl von Todesopfern )的情况下也是sterben比较常用。
In Japan sind über 10000 Menschen gestorben.

在问起死因 Todesursache时,sterben更为常用。
Woran ist  ihre Mutter gestorben? 她母亲死于什么病?
Knut starb an Hirnerkrankung.  克努特死于脑部疾病

动物,宠物死亡只能用sterben
Mein Hund ist gestorben und ich fühle mich so schlecht.

sterben还可以用来表示抽象的涵义。这里不能用versterben。
Das Projekt ist gestorben.
Mein Traum ist gestorben.
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2011-3-30 09:53 | 显示全部楼层
再帮我区分两组词吧:

sympathisch und freundlich
duenn und schlank
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2011-3-30 23:27 | 显示全部楼层
本帖最后由 nomattewhen 于 2011-3-30 23:33 编辑
再帮我区分两组词吧:

sympathisch und freundlich
duenn und schlank
Krebs 发表于 2011-3-30 09:53



  如果形容人的身材 duenn带贬义,火柴棒飞机场一样的。schlank是减肥的追求,苗条修长。freundlich是友善,别人帮了你的忙 sehr freundlich vom ihm
我对sympatisch的理解是另人有好感的。不一定要对你做过什么,但你也可以说这个人 wirkt sehr sympatisch
有时候甚至用来描述人的外貌,某人不一定很huebsch 但可以很sympatisch 换句话说 就是看起来很顺眼
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2011-4-1 12:23 | 显示全部楼层
如果形容人的身材 duenn带贬义,火柴棒飞机场一样的。schlank是减肥的追求,苗条修长。freundlich是 ...
nomattewhen 发表于 2011-3-30 23:27



    这里面vom ihm 就相当于 von dem ihm 吗?
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2011-4-1 13:10 | 显示全部楼层
本帖最后由 liliboulay 于 2011-4-1 13:11 编辑

请教一句话

In der Betreuungs zeit koennen die Kinder paedagogisch sinnovolle  Bastel - ,Mal-,Werk- und Spielangebote nutzen.

在孩子托管期间会教孩子一些有意义的事情,比如手工,【Mal-,Werk-  这俩词不知道怎么说】 还有一些益智活动。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2011-4-1 17:30 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2011-4-1 17:31 | 显示全部楼层
这里面vom ihm 就相当于 von dem ihm 吗?
willsdq 发表于 2011-4-1 12:23



  Sehr nett/freundlich von Ihnen. 您真好
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

手机版|Archiver|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网 |网站地图

GMT+2, 2024-5-14 11:49 , Processed in 0.064462 second(s), 15 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表