找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

楼主: 张良大人

[德国新闻] 谈及民: 汉语和欧洲语言有大量同源词,可能为亲属语言,上古存在汉欧部落

[复制链接]
发表于 2012-3-23 13:59 | 显示全部楼层
viewghost 发表于 2012-3-23 12:23
嗯,可能中文的读写之间的关系太弱。

但另外一个角度来看,汉文字的语言学习也可能会有其它的影响,可 ...

嗯,可能中文的读写之间的关系太弱。
不是太弱,而是几乎没有。

但另外一个角度来看,汉文字的语言学习也可能会有其它的影响,可能中国人对图形的印象会计较深刻
你是真心的还是玩笑话?!

说说我的个人问题。如果一个人跟我说他的名字,我会很容易忘记,但我一旦看到过这个名字的书写,就比较容易记住,而且包括德国人的名字。

我是觉得不同语言环境长大的人差异非常大,不能拿自己的理解去套用另外一套系统。我还认为,这个地球上有落后的社会,却没有落后的语言文字。有的国家文字拼音化一样很落后,有的用表意文字一样也可以很先进。我们不能把中国现代化的困难归咎于中文。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-3-23 14:07 | 显示全部楼层
中文是二维表意文字,从信息学上来说比字母拼读语言信息含量大,现代社会来说就是效率高。所以联合国所有相同文件的不同语言版本,中文版是最短最薄的,优势不是一点两点。

相同道理,对于新信息新概念,中文不需要去创造新字,已有的抽象文字组合就可以表达任何新的概念,这个优势也不是其他的语言可以比拟的。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-3-23 14:26 | 显示全部楼层
amarob 发表于 2012-3-23 13:07
中文是二维表意文字,从信息学上来说比字母拼读语言信息含量大,现代社会来说就是效率高。所以联合国所有相 ...

中文是二维表意文字,从信息学上来说比字母拼读语言信息含量大,现代社会来说就是效率高。所以联合国所有相同文件的不同语言版本,中文版是最短最薄的,优势不是一点两点

如果说中文版是最短最薄的,对于节省能源具有优势的话我可以理解,但据我所知法语的句子是世界主要语言中相对长的,但却是最严谨的表述语言之一,由此它是很多地区或组织例如联合国、欧洲联盟的官方文字语言。

点评

这只跟法国曾经的国家地位有关  发表于 2012-3-23 21:31
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-3-23 14:32 | 显示全部楼层
井上之蛙 发表于 2012-3-23 13:26
中文是二维表意文字,从信息学上来说比字母拼读语言信息含量大,现代社会来说就是效率高。所以联合国所有 ...

学外语的人是不是要学语言学,好像应该有相关的内容,不知道有没有出来讲解一下?

我过去听说的是,严谨的语言缺少美感或者是文学性。其实歧义是语言魅力的一种。

我个人是觉得语言优劣对比是没什么意义的,就好比对比是四川菜好吃还是广东菜好吃。

我很喜欢中文,可能因为我更习惯中文的缘故。去读中国的经典诗歌文字真得是种享受,如果我们彻底改变了我们的文字和语言系统,这种享受必然也就不会再有了。很多土耳其人就为他们的文字改革后悔。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-3-23 14:43 | 显示全部楼层
本帖最后由 井上之蛙 于 2012-3-23 13:48 编辑
viewghost 发表于 2012-3-23 13:32
学外语的人是不是要学语言学,好像应该有相关的内容,不知道有没有出来讲解一下?

我过去听说的是,严 ...


我过去听说的是,严谨的语言缺少美感或者是文学性。其实歧义是语言魅力的一种。

哈哈,是吗,得请懂法文得朋友来说说他们读法文小说的感受了:就像在读官方文件?!
仰或根本就没有法文小说,因为没有人会去买来读哪味如嚼腊的公文体?!
中文是一个很优美的语言,我想法文依然,用它可以写公文,也可以写小说,文体不同而已,不是吗?
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-3-23 14:59 | 显示全部楼层
amarob 发表于 2012-3-23 13:07
中文是二维表意文字,从信息学上来说比字母拼读语言信息含量大,现代社会来说就是效率高。所以联合国所有相 ...

相同道理,对于新信息新概念,中文不需要去创造新字,已有的抽象文字组合就可以表达任何新的概念,这个优势也不是其他的语言可以比拟的。

确实不用创造新字,但容我试举一例:compute 一词对于全世界都是一个相对的新词,但世界上大部分字母语言都原封不动地照搬过来为己用。而中文却为此造出了个(或两个)新词组:电脑/计算机。都是新词,没有什么区别,只是中文表了意(尽管我认为不是那么确切),但与世界其它语言的翻译没有半点联系。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-3-23 20:19 | 显示全部楼层
congmingjiu 发表于 2012-3-20 11:28
古汉语的读音还就真能考证  有一门学科 叫训诂学

历朝历代通用的“普通话”并不相同,比如宋是南京话 ...

训诂学中的“训”,就是研究读音的。宋朝的官话可不是南京话哎,哥们儿。。。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-3-24 01:00 来自手机 | 显示全部楼层
张良大人 发表于 2012-3-23 12:56
Your son 一年级就能阅读,问题是能读什么,幼儿读物和童话,读那些有什么意义。

我小学四年级就能读半 ...

你根你楼上讲的是两回事。人家讲的是儿童二语习得。你在讲母语认知。。。从认知语言学角度,你俩话题涉及的脑区都不—样。我身边很多德国小孩高小就能做法语诗了,虽是红掌拔清波式的质朴之作,读来也甚感人。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-3-24 11:26 | 显示全部楼层
本帖最后由 张良大人 于 2012-3-24 10:27 编辑
Piggy-poo 发表于 2012-3-24 00:00
你根你楼上讲的是两回事。人家讲的是儿童二语习得。你在讲母语认知。。。从认知语言学角度,你俩话题涉及 ...


他儿子和德国小孩有什么区别,德语都是母语。就算德国小孩,有几个能在12岁之前读专业的医学书籍。

我不是聪明人,在中国人里就是中等。但小学五年级我就能读大学医科教材,当时是对生殖那一章特别感兴趣。比如"阴茎"这个词,我第一眼看到就立刻领会了涵义,不用背也忘不了,但是你让德国小孩第一次看到Penis,一个拉丁语词,是什么内涵,什么感觉,一概没有,就是一个陌生的组合,必须配一幅图,死记硬背。大量充斥的外来语,就是欧洲语言对教育的致命伤。

更不用说,有几个德国人能读懂尼伯龙根,那可是德意志民族文学的典范,但是有几个中国人不能读唐诗宋词,德语文化就是这么断裂的。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-3-24 20:35 | 显示全部楼层
张良大人 发表于 2012-3-24 10:26
他儿子和德国小孩有什么区别,德语都是母语。就算德国小孩,有几个能在12岁之前读专业的医学书籍。

...

他儿子和父母为母语为德语的德国小孩的区别太大了~这两种小孩的脑部认知结构和神经元互动方式,时间等等都有很大的区别。

对于外来语这个话题,中文里面的外来语才是根植最深的,深到比如说乃至整个汉语的时间表述系统都是来自梵语。

ps,我身边的德国小孩,尼伯龙根和拉丁语是高小的必读课。不过很多家长在之前就已经让孩子接触经典的不算~
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-3-25 13:40 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-3-25 14:22 | 显示全部楼层
bigsunlight 发表于 2012-3-25 13:55
我感觉吧,是不是很多最基本的声音,出自人类本性?

我觉得爸爸妈妈应该是本音,应该是人类最好发音的单词,而父母又是最初最亲近的人,所以自然而然就用在他们身上了。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-3-25 15:56 | 显示全部楼层
本帖最后由 张良大人 于 2012-3-25 15:57 编辑
viewghost 发表于 2012-3-25 14:22
我觉得爸爸妈妈应该是本音,应该是人类最好发音的单词,而父母又是最初最亲近的人,所以自然而然就用在他 ...


谁给你说"爸爸""妈妈"这些词人类诸语言是通用的?

满语 (阿尔泰语系), 爸爸是 ama, 妈妈是 eniye。
日语 (孤立语言), 爸爸是chichi, 妈妈是 haha。
韩语 (孤立语言), 爸爸是 aboji, 妈妈是 emeni。
维吾尔语 (阿尔泰语系), 爸爸是 dada, 妈妈是 ana。
印尼语 (南岛语系), 爸爸是 ayah, 妈妈是 ibu。
阿拉伯语 (闪含语系), 爸爸是 abu, 妈妈是 umu。
汉语,baba, fu, mama, mu
英语,papa, father, mama, mother

比较下来,汉语和印欧语言的相似性是很明显的。

其它的语言和印欧语,差异较大。


Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-3-25 21:23 | 显示全部楼层
中国人以前的爸爸也不是爸爸,而是爹,妈妈也不是妈妈而是娘
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-3-25 21:59 | 显示全部楼层
井上之蛙 发表于 2012-3-23 13:15
以前我对此没有概念,但通过我儿子的实践使我不得不承认,字母文字较象形文字确有一定的优越性。

就拿我 ...

无法苟同.
你不能因为字母文字起步容易上手快就称这个语言比象形文字明显优越.
学汉语确实在小学时需要耗费大量的功夫学写字, 但磨刀不误砍柴工, 一旦掌握了几千常用词, 学习的速度就超过字母文字了. 很简单的比较, 英国人读莎士比亚, 要掌握数万词汇, 所以读莎士比亚还是个挺知识分子的活, 而中国人读红楼梦, 恐怕初中毕业的都阅读顺畅了. 一旦掌握了汉语的数量较大的基本字(延伸到偏旁), 之后组合起来千变万化,望文生意就容易的多了。且由于汉语将词义蕴藏在字形中,而不仅仅是读音中,而字母语言仅将词义蕴藏在读音中,后续潜力差异较大,口语交流效率也有体现,表达同一个字,汉字单音节,英语多音节,所以老外说起话来叽里呱啦的语速已经很快了,效率提高有限。买了东西看看说明书,多语言的,篇幅最短的肯定是中文。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-3-25 22:03 | 显示全部楼层
井上之蛙 发表于 2012-3-23 14:59
相同道理,对于新信息新概念,中文不需要去创造新字,已有的抽象文字组合就可以表达任何新的概念,这个优 ...

所言差矣,电脑之所以翻译成电脑,而不是叫肯珀特,不像坦克,尼龙这样直接音译,那是为了翻译得更精彩啊,稍有点文化的一望便知什么意思。
中文的高级词的组合比字母语言有效率的多。看看德语单词动不动那一长串。。。而且中文因为字形载意,所以更具逻辑性,说中文需要前后文的连贯比较才能确定意义,而不能仅根据读音来决定。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-3-26 11:37 | 显示全部楼层
congmingjiu 发表于 2012-3-20 12:28
古汉语的读音还就真能考证  有一门学科 叫训诂学

历朝历代通用的“普通话”并不相同,比如宋是南京话 ...

全中国各地(特别是黄河流域以南)方言的发音也有很大区别。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

我是开心果

Archiver|手机版|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+2, 2025-6-1 17:32 , Processed in 0.108388 second(s), 28 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表