萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

 找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

楼主: 青蓝忘情水

[资源工具] 开帖把每天学习的新词汇记下来,还有一些生活中常用的固定句式和大家分享

[复制链接]
 楼主| 发表于 2013-6-13 10:49 | 显示全部楼层
die Nachhaltigkeit                        可持续性

Wie stehen die Aktien  Pl. ?                近来如何?   Wie läuft es? Wie geht es dir?

im Mittelpunkt stehen                        出风头,关注焦点

jemandes Aktien stehen gut        jemand hat gute Aussichten 某人前途一片光明(绩优股?)

die Aktien von jemandem stehen schlecht                某人前途暗淡

werben                                        做广告
für jmdn./etw. weben                        宣传
um jmdn. Werben                        泡妞
für sich selbst werben                        自荐
um Stimmen werben                        拉票

bewerben                                宣传
sich um eine Stelle bewerben        求职,应征

jmdn. abwerben | warb ab, abgeworben        挖墙脚

einwerben                                        征,募
Geldmittel einwerben                        筹募,筹款
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2013-6-13 10:52 | 显示全部楼层
金晶借我金睛 发表于 2013-6-11 14:03
真好真好!经常有这种感觉,就是想说什么都能说,人家也能听懂,但是人家说的时候和你说的都不一样..非常郁 ...

没句都问不太可能,自己留心听,不必每个词都能理解,开始能理解大概意思就好,时间长了,随着词汇的积累和语感听力的提高,能听懂的会越来越多。还有要多说,最好多聊天,因为一般聊天内容比较简单,并且知道聊天的话题这样听起来比较轻松。如果听到什么词,自己回去查一下,然后知道上下文应用的语境,可以模仿自己也使用。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2013-6-17 09:13 | 显示全部楼层
青蓝忘情水 发表于 2013-6-13 10:52
没句都问不太可能,自己留心听,不必每个词都能理解,开始能理解大概意思就好,时间长了,随着词汇的积累 ...

嗯嗯~~lz说的好有道理!积累好重要。现在打算随身带电子词典,没事儿就记了~~
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2013-6-17 09:44 | 显示全部楼层
本帖最后由 青蓝忘情水 于 2013-6-17 10:11 编辑

das Labyrinth            迷宫

die Mythologie          神话学

das Kontor               事务所
der Schlag ins Kontor         大出血,        周折

anstieren                  盯住,注目

Schwarz und grün vor Ärger werden  气死了
(auch: grün und gelb; schwarz und gelb) vor Ärger werden; sich schwarz (auch: grün) und blau (auch: gelb) und grün ärgern

etwas schwarz tun    不合法的,未经容许的做

sich aus dem Staub machen        溜走,逃脱,摆脱  sich entfernen; flüchten; fliehen

Erde zu Erde, Staub zu Staub      尘归尘,土归土

stibitzen                      扒窃,偷,弄走

vor jemandem im Staub kriechen     低三下四,恭顺,磕头
der Kotau                            磕头,扣头  //这个词有趣,不会是中文翻译的吧
einen Kotau                       磕头,扣头
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2013-6-17 11:35 | 显示全部楼层
青蓝忘情水 发表于 2013-6-13 10:49
die Nachhaltigkeit                        可持续性

Wie stehen die Aktien  Pl. ?                近来如何?   Wie läuft es? Wie ge ...

学习!
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2013-6-17 12:51 | 显示全部楼层
看到其他帖想起来一个动词,这个常常说到用到,就是工作,任职,从事。。。职业,如果总是用arbeiten很乏味枯燥,其实还有很多其他动词也是这个意思,换着用,可能更好些,特别是写简历时。
als...arbeiten          从事。。。。工作
als...tätig sein         从事。。。工作
ausüben                从事,担任
sich etw. (Fachwissen, Kenntnis) aneignen 掌握(技能,专业知识),学会,积累(工作)经验

评分

1

查看全部评分

Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2013-6-17 13:05 | 显示全部楼层
也是另一个帖里有TX问得

jemandem den schwarzen Peter zuschieben / zuspielen  推卸责任
den schwarzen Peter haben     倒霉,当替罪羊(我的理解)
schwarzer Peter                      烫手山芋 (我自己这么翻译)
源于一种很受欢迎的纸牌游戏,谁最后手里有den schwarzen Peter,谁就输了

alles / etwas in schwarzen Farben malen     悲观  
关于颜色的俗语还是很多的,上边说了生气可以用黑色,蓝色,表示很生气。总之黑色一般都表示不好的
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2013-6-18 13:49 | 显示全部楼层
本帖最后由 青蓝忘情水 于 2013-6-18 14:10 编辑

jemandem etwas unter die Nase reiben               指责,责骂  //中文也类似,指着鼻子骂
//今天开会头儿说的这个习语,发现我们头儿特别喜欢用Redenwendung,看来做领导就是不一样,说话讲求艺术

seine Nase nicht in fremde Angelegenheiten stecken              各人自扫门前雪, 休管他人瓦上霜
sich den Wind um die Nase wehen lassen                        见世面
jemandem die Faust unter die Nase halten                    威胁某人

Schicht machen                                                     休息,下班
例句:Für heute machen wir Schicht

es ist Schicht im / am Schacht                                结束了,玩完了
//etwas ist zu Ende / nicht mehr möglich; nichts geht mehr

jmdn. anbaggern                                                       调戏,调情
这个女孩子要知道,比如你去跳舞,男朋友或者老公就可以嘱咐你:lass dich nicht anbaggern.
ein Mädchen anbaggern                                             泡妞,把妹
//LZ不是好童鞋,会得都是不好的词

jdn. abschleppen                                                     和上边的词情景相似,但是意思是出去外边(酒吧,夜店)玩,被其它男生带走

die Schnecke                                                            男性对自己女朋友的亲昵称呼
蜗牛的意思大家都知道,但是如果情侣之前男人可以称自己的女人Schnecke,当然还有其它不好的意思

die Eitelkeit     虚荣心,骄气

zumutbar  Adj.    可忍受的

bangen                                                                           挂虑,焦虑
um jmdn./etw. bangen                                                   恐怕
sich bangen                                                                    担心,担忧

kutschieren                                                                      驾御

volkstümlich  Adj.                                                           民间,通俗
volkstümliches Rezept                                                    民间偏方
volkstümliche Künste                                                      民间艺术       

verlockend  Adj.                                                              诱人的
比如你打算今晚学习,可是朋友想邀你去看电影,然后再吃晚餐,这个计划让你心动了,就可以说das hört sich verlockend an
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2013-6-21 11:18 | 显示全部楼层
本帖最后由 青蓝忘情水 于 2013-6-21 14:11 编辑

感概一下,学习德语其实能把简单的词都掌握,已经算是学的很地道了,比如这个词

billigen                               同意,批准,认可,赞同  
//或许你知道这个动词的意思,不过我可是今天才知道,原来做动词有这个意思呢
做形容词,大部分意思大家都会无需赘述,这个说个特别的意思
billig   - gerecht  Adj.             公道
recht und billig  Adj.               公允,公正

vehement  Adj.                       猛烈, 强烈  // leidenschaftlich,heftig, stürmisch

bersten                                     爆裂

Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2013-6-25 13:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 青蓝忘情水 于 2013-6-25 13:55 编辑

geläufig  Adj.               流利,流畅,流行

der Vandalismus                    对公物的破坏

von wegen                        大错特错,恰恰相反?  auf keinen Fall;
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

手机版|Archiver|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网 |网站地图

GMT+2, 2024-4-30 04:36 , Processed in 0.058451 second(s), 15 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表