萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

 找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

楼主: 夜瞳

[评论] 转发:《红楼梦》作品的思想内涵之悼明篇(《红楼梦》成书过程)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2014-9-28 19:30 | 显示全部楼层
狱神廟?嶽神廟?天齐庙!

《石头记》(《红楼梦》)第八十回,出现一个大家不为留意的地名“天齐庙”:
【文本】此时宝玉已过了百日,出门行走。亦曾过来见过金桂,“举止形容也不怪厉,一般是鲜花嫩柳,与众姊妹不差上下的人,焉得这等样情性,可为奇之至极”。因此心下纳闷。这日与王夫人请安去,又正遇见迎春奶娘来家请安,说起孙绍祖甚属不端,“姑娘惟有背地里淌眼抹泪的,只要接了来家散诞两日”。王夫人因说:“我正要这两日接他去,只因七事八事的都不遂心,所以就忘了。前儿宝玉去了,回来也曾说过的。明日是个好日子,就接去。”正说着,贾母打发人来找宝玉,说:“明儿一早往天齊廟还愿。”宝玉如今巴不得各处去逛逛,听见如此,喜的一夜不曾合眼,盼明不明的。
  次日一早,梳洗穿带已毕,随了两三个老嬷嬷坐车出西城门外天齊廟来烧香还愿。这庙里已是昨日预备停妥的。宝玉天生性怯,不敢近狰狞神鬼之像。这天齊廟本系前朝所修,极其宏壮。如今年深岁久,又极其荒凉。里面泥胎塑像皆极其凶恶,是以忙忙的焚过纸马錢粮,便退至道院歇息。
      这个空间场所“极其宏壮”、“极其荒凉”,作者可以刻意用了两个“极其”来铺垫这个大观园以外建筑,一般情况,庙里是僧侣居住场所,而我们的故事中,明明是来还愿的,不见庙里有和尚尼姑,反而是“当家”的是“老王道士”,混迹江湖的“王一贴”。
     开始有些纳闷,一次偶然机会,闲逛到华亭老街(上海松江)“東嶽廟”,发现执事也没有和尚僧侣,忽觉有相似之处,便设法与庙里人物攀谈,忽然茅塞顿开:
       原来东岳庙,供奉的“嶽神”就是“狱神”——杨文圣,在一些地方叫做“天齐庙”,更吃惊的是,庙里的人等,都是直呼“东岳庙”为“嶽神廟”或者“嶽庙”,传说岳神是东岳泰山神主,原本上海松江人杨文圣,相传生前是个狱管,11世纪被宋什么宗给封为东岳大帝,分管地狱编制,案审72曹,刑分36狱,所以又称狱神。忽然无数信息涌入脑海,回头查过资料,十分惊讶:
       据《辞海》解释:“从山,从丘。古文字形,象两座高大的山峰形,表示高山大岭。“岳”字从山,狱声。本义:高大的山 ”原来“嶽神廟”无论意思、内涵和读音,都是与“狱神廟”贯通的!
        那么这第八十回中出现的“天齐庙” 会不会是我们充满无边猜想的“狱神庙”石头记未传世的后文故事发生地?
       红学家推断的监狱完全是望文生义,而不懂江南宗教文化,尤其是吴地文化,包括刘姥姥、巧姐、贾蓉这些人的故事都在狱神庙有情节,显然需要一个很大的空间,岳神庙一般都是建筑群,所谓的狱神庙,也是红学家楞说存在的“狱神庙”,充其量看是一间祠堂。更何况,没有资料显示,清朝有“狱神庙”一词。岳神庙是是开放的、大型的庙宇场所适合各种人物发生故事提供足够空间。嶽神和狱神只是少了一个山字头,狱神庙就是红学家“考证”出来的东西,中国文献没有这个词,而嶽神庙却各地都有这样名胜。而不是红学家楞考证出狱神庙这个词汇!对于批书人来讲狱神和嶽神,都是杨文圣是一个人,所以无所谓,可以就简也可以做通用,而对根本没看懂红楼梦的砖家,就考证出了“狱神庙”这种根本不存在的建筑来了嶽神庙才是故事发生的真正空间!嶽神庙就是岳神庙。故事发生,显然是一个很大空间。
     而令人惊讶的是吴祖本的出现,在没看过我这样从未公诸于世的猜测,而出现了多处“嶽神廟”故事,那吴祖本的“嶽神廟”,正是批语中的“狱神庙”!
    更震惊的是吴祖本的第八十回,三处“天齐庙”文字都是“嶽神廟”!
     不知哪一级抄写环节,嶽神廟被修改为“天齐庙” ,但是,可以肯定,更多80回抄本被发现以后,一定会出现“嶽神廟”字样!
     如果有一天,这样的80回抄本被发现,那么,即便吴祖本一页影印资料都未公布,那么这个本子也就被铁据证实了它的存在与可信。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2014-10-21 18:12 | 显示全部楼层
  《红楼梦》关于秦可卿情节,从开始传出之始就被删除了“遗簪”、“更衣”诸文,从第十回到第十三回做了大面积删除与修改,靖本在第十三回眉批说道“此回可卿梦阿凤,作者大有深意,惜已为末世,奈何奈何!贾珍虽奢淫,岂能逆父哉?特因敬老不管,然后恣意,足为世家之戒。“秦可卿淫丧天香楼”,作者用史笔也。老朽因有魂托凤姐贾家后事二件,岂是安富尊荣坐享人能想得到者?其事虽未行,其言其意,令人悲切感服,姑赦之,因命芹溪删去“遗簪”、“更衣”诸文,是以此回只十页,删去天香楼一节,少去四五页也。一步行来错,回头已百年。请观風月鉴,多少泣黄泉。”,我们看到,并非“曹雪芹”删除,而是来自创作集团的命令,当然从批注语气,我们可以确定,这条批语是畸笏叟留下的,另外甲戌本也在回前、回末抄录了大致支零破碎的批语,意思与内容,基本与靖本相似。
  回后摘抄是““秦可卿淫丧天香楼”,作者用史笔也。老朽因有魂托凤姐贾家后事二件,的是安富尊荣坐享人不能想得到处。其事虽未行,其言其意则令人悲切感服,姑赦之,因命芹溪删去。”
  回前由于抄本破损比较难辨认“贾珍尚奢,岂有不请父命之理?因敬口口口口要紧,不问家事,故得恣意放为口口口口口口口若明指一州名,似若《西游》口口口口口口口口口地,不待言可知是光口口口口口口口口口口口口矣。不云国名更妙,口口口口口口口口口口口口口口義之乡矣。直与口口口口口口口口口口口口口口口口。今秦可卿托口口口口口口口口口口口口口口口口口理宁府亦口口口口口口口口口口口口口口口口口口,口口口口口口口口口口口口口口口口口口口口在封龙禁尉,写乃褒中之口口,隐去天香楼一节,是不忍下笔也”
  与靖本畸笏叟批语意思相同之处。
  为什么要删除这么多内容,而且又把秦可卿死,写得像是病死?
  答案是惊人的,也是不容易理解的。
  原来《石头记》最初是《风月宝鉴》润色而来,原创作者吴梅村,由于到了晚年,哮喘厉害,无法润色自己草成的本子,一些故事情节,构思出来,并非都能表达自己思想,尤其是在秦可卿人物上,作者借尸还魂,利用秦可卿,写了崇祯之丧,但是故事情节,他沿袭着旧小说的笔触,塑造了秦可卿,并以一些略显低俗的情节来促成人物非正常死亡,但做为作者的道具,秦可卿又是崇祯之死的借尸还魂,所以人物细节与背后故事发生冲突,也许创作时候没有意识到了这种不合理性。
  润色过程,“曹雪芹”只是主笔增删,每个重大情节,都得到了集团的重新梳理与讨论,对这样不影响小说思想的情节,进行大规模删除与再创作,是使得作品更合理化的过程,因此,删除这些没有必要的细节,直接写成病死,是艺术的完善与升华过程。
  所以,尽管我们看南图本、戚序本、蒙古本在第五回中仙曲“好事终”的末尾,都有双行夹批说道“是作者见菩萨之心秉刀斧之笔撰成此书,一句不可更,一字不可改”,还在这样大刀阔斧砍去诸多情节,就是这个被删除情节,不但没有影响到整体作品的思想和文脉,又体现了集体更加杰出与卓越,不必要的情节必须砍去!
  这就是为什么砍掉很多情节,再畸笏叟等人批注时,还发现有没删净文字,依然提示的原因。文章的修改是全局工程,判词中秦可卿吊死,那应该属于原作未加修改,已不影响故事情节了。从吴祖本的情榜看,秦可卿是“孽情”,“孽”是指罪恶,灾祸,也是就是“情”的灾祸从秦可卿开始,换言之,就是一切灾难从崇祯和崇祯之死开始。“造衅开端实在宁”正是表达这重意思。崇祯死后,明没有彻底灭亡,但悲惨的南明的命运,就是从此上演。
  这样删除这些情节以后,秦可卿的死,也显得从容,与情榜也对应得紧密,如果不删除这些,那么秦可卿就必须是“情滥”、“情荡”或者跟红学好事者猜测一样,为“情淫”了。合理删除,不是损坏了作品完整,而是使得故事情节与人物更加雅致清新,作品思想与故事情节更加吻合与紧密。
  这样,在隐写崇祯之丧之时,作者就可以发挥自己的文采,泼豪极写。还原和找出原著情节,是满足我们共同的好奇,但原文即便一字不差影印出来,也不能提高《石头记》本身的艺术境界和思想水平。
  所以,畸笏叟强命“芹溪”删除“淫丧天香楼”诸事文字,是完全正确的选择。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2014-10-21 18:26 | 显示全部楼层
  《红楼梦》关于秦可卿情节,从开始传出之始就被删除了“遗簪”、“更衣”诸文,从第十回到第十三回做了大面积删除与修改,靖本在第十三回眉批说道“此回可卿梦阿凤,作者大有深意,惜已为末世,奈何奈何!贾珍虽奢淫,岂能逆父哉?特因敬老不管,然后恣意,足为世家之戒。“秦可卿淫丧天香楼”,作者用史笔也。老朽因有魂托凤姐贾家后事二件,岂是安富尊荣坐享人能想得到者?其事虽未行,其言其意,令人悲切感服,姑赦之,因命芹溪删去“遗簪”、“更衣”诸文,是以此回只十页,删去天香楼一节,少去四五页也。一步行来错,回头已百年。请观風月鉴,多少泣黄泉。”,我们看到,并非“曹雪芹”删除,而是来自创作集团的命令,当然从批注语气,我们可以确定,这条批语是畸笏叟留下的,另外甲戌本也在回前、回末抄录了大致支零破碎的批语,意思与内容,基本与靖本相似。
  回后摘抄是““秦可卿淫丧天香楼”,作者用史笔也。老朽因有魂托凤姐贾家后事二件,的是安富尊荣坐享人不能想得到处。其事虽未行,其言其意则令人悲切感服,姑赦之,因命芹溪删去。”
  回前由于抄本破损比较难辨认“贾珍尚奢,岂有不请父命之理?因敬口口口口要紧,不问家事,故得恣意放为口口口口口口口若明指一州名,似若《西游》口口口口口口口口口地,不待言可知是光口口口口口口口口口口口口矣。不云国名更妙,口口口口口口口口口口口口口口義之乡矣。直与口口口口口口口口口口口口口口口口。今秦可卿托口口口口口口口口口口口口口口口口口理宁府亦口口口口口口口口口口口口口口口口口口,口口口口口口口口口口口口口口口口口口口口在封龙禁尉,写乃褒中之口口,隐去天香楼一节,是不忍下笔也”
  与靖本畸笏叟批语意思相同之处。
  为什么要删除这么多内容,而且又把秦可卿死,写得像是病死?
  答案是惊人的,也是不容易理解的。
  原来《石头记》最初是《风月宝鉴》润色而来,原创作者吴梅村,由于到了晚年,哮喘厉害,无法润色自己草成的本子,一些故事情节,构思出来,并非都能表达自己思想,尤其是在秦可卿人物上,作者借尸还魂,利用秦可卿,写了崇祯之丧,但是故事情节,他沿袭着旧小说的笔触,塑造了秦可卿,并以一些略显低俗的情节来促成人物非正常死亡,但做为作者的道具,秦可卿又是崇祯之死的借尸还魂,所以人物细节与背后故事发生冲突,也许创作时候没有意识到了这种不合理性。
  润色过程,“曹雪芹”只是主笔增删,每个重大情节,都得到了集团的重新梳理与讨论,对这样不影响小说思想的情节,进行大规模删除与再创作,是使得作品更合理化的过程,因此,删除这些没有必要的细节,直接写成病死,是艺术的完善与升华过程。
  所以,尽管我们看南图本、戚序本、蒙古本在第五回中仙曲“好事终”的末尾,都有双行夹批说道“是作者见菩萨之心秉刀斧之笔撰成此书,一句不可更,一字不可改”,还在这样大刀阔斧砍去诸多情节,就是这个被删除情节,不但没有影响到整体作品的思想和文脉,又体现了集体更加杰出与卓越,不必要的情节必须砍去!
  这就是为什么砍掉很多情节,再畸笏叟等人批注时,还发现有没删净文字,依然提示的原因。文章的修改是全局工程,判词中秦可卿吊死,那应该属于原作未加修改,已不影响故事情节了。从吴祖本的情榜看,秦可卿是“孽情”,“孽”是指罪恶,灾祸,也是就是“情”的灾祸从秦可卿开始,换言之,就是一切灾难从崇祯和崇祯之死开始。“造衅开端实在宁”正是表达这重意思。崇祯死后,明没有彻底灭亡,但悲惨的南明的命运,就是从此上演。
  这样删除这些情节以后,秦可卿的死,也显得从容,与情榜也对应得紧密,如果不删除这些,那么秦可卿就必须是“情滥”、“情荡”或者跟红学好事者猜测一样,为“情淫”了。合理删除,不是损坏了作品完整,而是使得故事情节与人物更加雅致清新,作品思想与故事情节更加吻合与紧密。
  这样,在隐写崇祯之丧之时,作者就可以发挥自己的文采,泼豪极写。还原和找出原著情节,是满足我们共同的好奇,但原文即便一字不差影印出来,也不能提高《石头记》本身的艺术境界和思想水平。
  所以,畸笏叟强命“芹溪”删除“淫丧天香楼”诸事文字,是完全正确的选择。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2014-10-21 18:26 | 显示全部楼层
  《红楼梦》关于秦可卿情节,从开始传出之始就被删除了“遗簪”、“更衣”诸文,从第十回到第十三回做了大面积删除与修改,靖本在第十三回眉批说道“此回可卿梦阿凤,作者大有深意,惜已为末世,奈何奈何!贾珍虽奢淫,岂能逆父哉?特因敬老不管,然后恣意,足为世家之戒。“秦可卿淫丧天香楼”,作者用史笔也。老朽因有魂托凤姐贾家后事二件,岂是安富尊荣坐享人能想得到者?其事虽未行,其言其意,令人悲切感服,姑赦之,因命芹溪删去“遗簪”、“更衣”诸文,是以此回只十页,删去天香楼一节,少去四五页也。一步行来错,回头已百年。请观風月鉴,多少泣黄泉。”,我们看到,并非“曹雪芹”删除,而是来自创作集团的命令,当然从批注语气,我们可以确定,这条批语是畸笏叟留下的,另外甲戌本也在回前、回末抄录了大致支零破碎的批语,意思与内容,基本与靖本相似。
  回后摘抄是““秦可卿淫丧天香楼”,作者用史笔也。老朽因有魂托凤姐贾家后事二件,的是安富尊荣坐享人不能想得到处。其事虽未行,其言其意则令人悲切感服,姑赦之,因命芹溪删去。”
  回前由于抄本破损比较难辨认“贾珍尚奢,岂有不请父命之理?因敬口口口口要紧,不问家事,故得恣意放为口口口口口口口若明指一州名,似若《西游》口口口口口口口口口地,不待言可知是光口口口口口口口口口口口口矣。不云国名更妙,口口口口口口口口口口口口口口義之乡矣。直与口口口口口口口口口口口口口口口口。今秦可卿托口口口口口口口口口口口口口口口口口理宁府亦口口口口口口口口口口口口口口口口口口,口口口口口口口口口口口口口口口口口口口口在封龙禁尉,写乃褒中之口口,隐去天香楼一节,是不忍下笔也”
  与靖本畸笏叟批语意思相同之处。
  为什么要删除这么多内容,而且又把秦可卿死,写得像是病死?
  答案是惊人的,也是不容易理解的。
  原来《石头记》最初是《风月宝鉴》润色而来,原创作者吴梅村,由于到了晚年,哮喘厉害,无法润色自己草成的本子,一些故事情节,构思出来,并非都能表达自己思想,尤其是在秦可卿人物上,作者借尸还魂,利用秦可卿,写了崇祯之丧,但是故事情节,他沿袭着旧小说的笔触,塑造了秦可卿,并以一些略显低俗的情节来促成人物非正常死亡,但做为作者的道具,秦可卿又是崇祯之死的借尸还魂,所以人物细节与背后故事发生冲突,也许创作时候没有意识到了这种不合理性。
  润色过程,“曹雪芹”只是主笔增删,每个重大情节,都得到了集团的重新梳理与讨论,对这样不影响小说思想的情节,进行大规模删除与再创作,是使得作品更合理化的过程,因此,删除这些没有必要的细节,直接写成病死,是艺术的完善与升华过程。
  所以,尽管我们看南图本、戚序本、蒙古本在第五回中仙曲“好事终”的末尾,都有双行夹批说道“是作者见菩萨之心秉刀斧之笔撰成此书,一句不可更,一字不可改”,还在这样大刀阔斧砍去诸多情节,就是这个被删除情节,不但没有影响到整体作品的思想和文脉,又体现了集体更加杰出与卓越,不必要的情节必须砍去!
  这就是为什么砍掉很多情节,再畸笏叟等人批注时,还发现有没删净文字,依然提示的原因。文章的修改是全局工程,判词中秦可卿吊死,那应该属于原作未加修改,已不影响故事情节了。从吴祖本的情榜看,秦可卿是“孽情”,“孽”是指罪恶,灾祸,也是就是“情”的灾祸从秦可卿开始,换言之,就是一切灾难从崇祯和崇祯之死开始。“造衅开端实在宁”正是表达这重意思。崇祯死后,明没有彻底灭亡,但悲惨的南明的命运,就是从此上演。
  这样删除这些情节以后,秦可卿的死,也显得从容,与情榜也对应得紧密,如果不删除这些,那么秦可卿就必须是“情滥”、“情荡”或者跟红学好事者猜测一样,为“情淫”了。合理删除,不是损坏了作品完整,而是使得故事情节与人物更加雅致清新,作品思想与故事情节更加吻合与紧密。
  这样,在隐写崇祯之丧之时,作者就可以发挥自己的文采,泼豪极写。还原和找出原著情节,是满足我们共同的好奇,但原文即便一字不差影印出来,也不能提高《石头记》本身的艺术境界和思想水平。
  所以,畸笏叟强命“芹溪”删除“淫丧天香楼”诸事文字,是完全正确的选择。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2014-10-29 00:45 | 显示全部楼层
现代人越来越没文化,白话文运动等等之类一百年后正经在学校读过差不多二十年书的叶没几个愿意读古文的。即便是明清的古文,读起来不管是语法还是用字,都有困难。读过四大名著的想想有多少是碰到诗词甚至对联之流的就统统跳过的?要不是这种语言能力的下降,还能让什么所谓这学那派的人把持着么?其实考证的过程应该很有意思,跟吹牛扯淡差不多,不停地读东西,就算自己不能形成很好的观点,难道能随便让别人扔出来的观点忽悠了么?只是因为阅读上的困难,没有办法,毕竟不可能特意去花大量的时间去提高自己语言文字的能力,想来大部分人最后一次认识新的汉字都是很久远的事情了吧?
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

手机版|Archiver|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网 |网站地图

GMT+2, 2024-5-7 11:34 , Processed in 0.086776 second(s), 14 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表