萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

 找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

查看: 1957|回复: 8

[问题请教] ich denke ich war schon mehr als zuvorkommend是什么意思?

[复制链接]
发表于 2015-1-14 21:02 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

x
Ich werde die Wohnung nur in dem vertragsgemaessen zustand übernehmen, nicht anders. Vorher wird auch kein weiteres Geld mehr überwiesen, ich denke ich war schon mehr als zuvorkommend.

请问一下坛子里的高人。ich denke ich war schon mehr als zuvorkommend 是什么意思,为什么要用War,是 我过去很宽容,现在我不会对你宽容么?
还是我会对你更加宽容的? 哪个更正确?谢谢。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2015-1-14 22:35 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2015-1-14 22:52 | 显示全部楼层
这个要看前后文和说话的语境了,字面上基本就是"我已经很宽容了",隐藏的含义就是不可能再有任何让步了。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2015-1-14 23:03 | 显示全部楼层
cobra44 发表于 2015-1-14 21:52
这个要看前后文和说话的语境了,字面上基本就是"我已经很宽容了",隐藏的含义就是不可能再有任何让步了。

感谢,那么

ich bin mehr als erstaunt über diese Information,是什么意思呢,这个也是那个德国人写的。不太明白 ich war schon mehr als zuvorkommend ,为什么一个用 bin ,一个用war.时态如何理解?

点评

其实,你把Ich War 前面的Ich Denke划掉,就好理解了。请看Chris的分析。  发表于 2015-1-25 23:24
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2015-1-22 16:27 | 显示全部楼层
本帖最后由 Chris6789 于 2015-1-22 16:40 编辑

"Ich werde die Wohnung nur in dem vertragsgemaessen zustand übernehmen, nicht anders. Vorher wird auch kein weiteres Geld mehr überwiesen, ich denke ich war schon mehr als zuvorkommend."

只有当房子达到合同约定的标准,我才会接手。在此之前,(我)不会继续汇款支付。我认为,此前我已经够礼貌的了。

这里之所以使用过去时war,是想表达“我(在今天交涉之前的时间里,或者是出现这些不愉快之前的时间里”已经够礼貌、够客气的了",是描述今天交涉之前的、过去的状态。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2015-1-24 18:40 | 显示全部楼层
Chris6789 发表于 2015-1-22 15:27
"Ich werde die Wohnung nur in dem vertragsgemaessen zustand übernehmen, nicht anders. Vorher wird a ...

Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2015-1-25 23:04 | 显示全部楼层
本帖最后由 qswang_de 于 2015-1-25 22:09 编辑

Chris的分析很对,唯中文语气弱了些,似应为——
住房符合租约条款,则我接手,反之免谈(Nicht Anders)。住房未完善前亦无进一步汇款,至此,我已礼至义尽。

Vorher。。。一句,指已经汇了押金(并按合同从某月起开始汇房租),但如果住房不达标,我是不会交钱的。所以,中文要重述一回。
原文的Ich Denke Ich War。。。都是很强硬的语气。

不知这样好些不。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2015-1-30 13:28 | 显示全部楼层
mehr als 是固定搭配啊,就是足够,不能再。。。的意思
zuvorkommend是adj。。。。。就这样
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

手机版|Archiver|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网 |网站地图

GMT+2, 2024-5-26 02:59 , Processed in 1.897461 second(s), 19 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表