找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

楼主: fcb

[登记手续] 出生证和未婚证明的认证以及再认证

[复制链接]
发表于 2007-6-27 09:52 | 显示全部楼层
原帖由 kxww100 于 2007-6-26 23:35 发表

:D :D :D 所以以后嫩要更加卖力回帖~~~

恩,我会的,再次谢谢给我加分阿。:)
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-6-27 10:03 | 显示全部楼层
原帖由 巧克力兔 于 2007-6-26 23:51 发表
Tux_Jolly 说的已经很全面了,但我还是不明白,双认证的材料不需要在国内翻译?从公证件起,不是就需要翻译成文件所去国家的语言吗?然后领事司认证的是中文的,不用翻译,你是这个意思吗?再然后是德国驻北京使 ...

巧克力兔,其实这也是我目前的问题。虽然纽伦堡standesamt 和我说了国内不需要翻译。我还特别问了德国驻上海领事馆怎么能认证我中文的公证件呢。他们说,据他们所知,德国大使馆或领事馆就认证原始材料,也就是说,中文版本。最后等在国内双认证完了,还是要在德国这里的高等法院宣誓翻译机构在翻译的。

可是我国内的朋友当时在国内办双认证的时候也是中文的公证书,再加上德文的翻译件的。但最后到德国后还要翻译过的,因为这里德国当地政府只承认德国高等法院宣誓的翻译机构。

我现在的出生公证书也只有中文版,下个星期我的朋友会去浙江省外事办,到时候看她怎么和我说阿,就知道要不要德文翻译了。我想,如果浙江省外事办不要翻译,就算德国驻上海领事馆要翻译,到时候还是可以再翻译的。不过下个星期一我会打电话给我的朋友,然后我告诉大家最新的消息阿。不好意思,要麻烦大家等半个星期。:)

[ 本帖最后由 Tux_Jolly 于 2007-6-27 10:04 编辑 ]
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-6-27 10:39 | 显示全部楼层
谢谢热心的Tux_Jolly  mm!!!!$送花$ $送花$ $送花$ 我也正在这个裉节上呢。昨晚一看说国内的翻译都是浪费,就纳闷上了。我们这里的standesamt没有告诉我要双认证完了再在这里搞翻译。我还时打电话问问吧。唉,真头大$郁闷$

祝mm和在办的所有人都顺顺利利!
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-6-27 10:46 | 显示全部楼层

回复 #63 巧克力兔 的帖子

对阿,打电话具体问一下standesamt。星期一我去慕尼黑领事馆的时候,办事的先生和我说也是要到德国高等法院宣誓的翻译机构翻译的。

还是谢谢mm 的祝福,也祝mm办事一切顺利呢!:)
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-6-27 11:11 | 显示全部楼层
我刚刚打电话问了,得到了具体的答复是必须从第一级的公证开始就翻译了。我在kassel。建议jms有问题及时和你曾经咨询过的standesamt里的人联系,一般是他第一次接待你了,以后你的事情他就负责到底了。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-6-27 11:26 | 显示全部楼层
原帖由 巧克力兔 于 2007-6-27 11:11 发表
我刚刚打电话问了,得到了具体的答复是必须从第一级的公证开始就翻译了。我在kassel。建议jms有问题及时和你曾经咨询过的standesamt里的人联系,一般是他第一次接待你了,以后你的事情他就负责到底了。

mm建议很好。我也建议jms准备材料前先和当地的standesamt联系,具体需要什么,具体步骤怎样。而且在德国不同的州,不同的城市结婚所需要的材料都是不同的,要因当地standesamt为准。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-6-27 12:29 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-6-27 12:30 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-6-27 13:13 | 显示全部楼层
原帖由 Tux_Jolly 于 2007-6-26 11:12 PM 发表
3。Nürnberg Standesamt和我说,经过双认证的材料国内不需要翻译,只需要经过双认证的原件,然后由这里高等法院宣誓翻译机构翻译后的材料才能生效。每个城市都有自己的高等法院宣誓翻译机构,建议版主直接去当地的Standesamt索取翻译机构名单。



这点说得相当正确,和我当时情况一样,只是因为我当时在中国办的认证就是德文,所以不需要在翻译。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-6-27 13:28 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-6-27 14:08 | 显示全部楼层
目前也正在办理结婚手续,将自己的经历发上来和大家聊聊。

我也是在纽伦堡咨询的。Nürnberg Standesamt需要我提供出生证明,和未婚证明。两者都要在国内经过双认证。

1 举个例子吧,我是天津人,首先出生证要在户口所在地(珠海公证处)办理公证,到了公证处以后,公证员会问你在哪个国家结婚?通常根据不同的国家提供相关的翻译,在北京,天津都有德文翻译,收费160-220元每份,然后可以委托当地公证处去外事办办理出生公证书的认证,他们会将你的公证件寄往广州领事馆在认证,这就是所谓的双认证。(请看图1)

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

×

评分

1

查看全部评分

Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-6-27 14:15 | 显示全部楼层
我们通常在国内得到的公证件都是中英文的,所以德国很多地方的standensamt都说,在中国不用再翻译为德文,为了省事,可以由德国高等法院宣誓翻译机构翻译,也就是说德国需要的时中德文的公证件。

如果在中国仅仅是拿着中文公证件的话,也是可以的,只是要在德国找到合适的翻译中心不容易,所以还是建议,如果不能直接在中国办到中德公证件的,还是办好中英的,这样在德国在翻译也不费什么事。

提供国内出生证明公证书

[ 本帖最后由 yingying_wang 于 2007-6-29 19:15 编辑 ]

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

×
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-6-27 15:12 | 显示全部楼层
原帖由 yingying_wang 于 2007-6-27 14:15 发表
我们通常在国内得到的公证件都是中英文的,所以德国很多地方的standensamt都说,在中国不用再翻译为德文,为了省事,可以由德国高等法院宣誓翻译机构翻译,也就是说德国需要的时中德文的公证件。

如果在中国 ...

MM当时在纽伦堡咨询的时候,办事员没有直接给你一张所在地区德国高等法院宣誓翻译机构翻译的名单吗?$frage$ 当时我去咨询的时候,办事员当场就给了名单,还说要到德国翻译的呢。看来真的每个人的经历都不一样啊。建议大家都把经验写下来交流交流,可以为别的正在准备材料的jm 造福呢。:) :) :)

还想问mm一下,当时你们在德国standesamt从递交材料到高等法院批准结婚用了多久阿?$frage$

[ 本帖最后由 Tux_Jolly 于 2007-6-27 15:21 编辑 ]
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-6-27 22:52 | 显示全部楼层
双认证是指
1。 中国外交部承认公证处文件的有效性
2。 德国使领馆承认中国外交部得认证

所以,公证书有无德文或英文翻译是无所谓的。 在德国从中国来的文件需要在翻译一下。

评分

1

查看全部评分

Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-6-29 19:17 | 显示全部楼层
原帖由 Tux_Jolly 于 2007-6-27 15:12 发表

MM当时在纽伦堡咨询的时候,办事员没有直接给你一张所在地区德国高等法院宣誓翻译机构翻译的名单吗?$frage$ 当时我去咨询的时候,办事员当场就给了名单,还说要到德国翻译的呢。看来真的每个人的经历都不一样 ...



通常要4到6周的工作日,不过我有中国同事只用了13天(他们申请加急的,但要提供原因)


ps: 我也还在等待ing...$害羞$
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-7-1 12:21 | 显示全部楼层
原帖由 yingying_wang 于 2007-6-29 19:17 发表



通常要4到6周的工作日,不过我有中国同事只用了13天(他们申请加急的,但要提供原因)


ps: 我也还在等待ing...$害羞$

谢谢mm啊!$送花$ $送花$ $送花$ 恭喜mm,也祝mm办事顺利。:)
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-7-2 10:36 | 显示全部楼层
原帖由 巧克力兔 于 2007-6-27 11:11 发表
我刚刚打电话问了,得到了具体的答复是必须从第一级的公证开始就翻译了。我在kassel。建议jms有问题及时和你曾经咨询过的standesamt里的人联系,一般是他第一次接待你了,以后你的事情他就负责到底了。

巧克力兔妹妹说的对的。刚和国内的朋友联系,现在国内双认证的材料从公证已开始就要翻译的。外事办只办理带有翻译的公证件,虽然德国这边和我说要原件,到德国后翻译,可是国内政府机构办事也有他们的原则。没有办法,我还得再作一份有翻译的出生公证书。

[ 本帖最后由 Tux_Jolly 于 2007-7-2 11:42 编辑 ]
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-7-2 11:01 | 显示全部楼层
原帖由 Tux_Jolly 于 2007-7-2 10:36 发表

巧克力兔妹妹说的对的。刚和国内的朋友联系,现在国内双认证的材料从公证已开始就要翻译的。外事办只办理翻译过的公证件,虽然德国这边和我说要原件,到德国后翻译,可是国内政府机构办事也有他们的原则。没有 ...


德国使馆的最后认证,他得首先要求自己能看懂的材料,虽然他们都能看懂中文(应该是),但他代表德国,工作上的文件上的肯定要求德文的。我想咱们中国的部门,你给他中文以外的其他语言,他能看懂也不能给办。所以我看了上面的发言,有点儿纳闷儿。最后想还是打个电话问问地好。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-7-2 11:03 | 显示全部楼层
这么多的jms准备结婚,互相传递信息,希望我们都顺利幸福$握手$ $送花$
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-7-2 11:46 | 显示全部楼层
原帖由 巧克力兔 于 2007-7-2 11:01 发表


德国使馆的最后认证,他得首先要求自己能看懂的材料,虽然他们都能看懂中文(应该是),但他代表德国,工作上的文件上的肯定要求德文的。我想咱们中国的部门,你给他中文以外的其他语言,他能看懂也不能给办 ...

不好意思,我表达不清,让mm纳闷了。$害羞$ 我的意思是说,外事办只能给办带有翻译的公证件。也就是说公证件是中文的,必须还要带翻译的。:)
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-7-2 12:33 | 显示全部楼层
原帖由 Tux_Jolly 于 2007-7-2 11:46 发表

不好意思,我表达不清,让mm纳闷了。$害羞$ 我的意思是说,外事办只能给办带有翻译的公证件。也就是说公证件是中文的,必须还要带翻译的。:)


对阿,我是这么理解的。我也就是想说,不带翻译是不行的。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

Archiver|手机版|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+2, 2025-10-3 23:49 , Processed in 0.097014 second(s), 30 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表