萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

 找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

查看: 1033|回复: 5

[问题请教] 请帮忙翻译几个句子1.Hast du schon..2,Fast jeder vierte Dentsche..3.Man muss..

[复制链接]
发表于 2009-5-26 20:40 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

x
本帖最后由 阿芬 于 2009-5-26 20:42 编辑

我是一个德语初学者,有几个句子翻译不出来,见笑啦
Hast du schon mit jemandem aus  deinen Haus kontakt
Fast jeder vierte Dentsche interessiert sich fur sport
Man muss auch sehr auf die privaten kontakte
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2009-5-27 09:43 | 显示全部楼层
1 你已经联系你们家以外的人了吗
2差不多四分之一的德国人喜欢做运   
3大家该经常私下联系
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2009-5-27 10:41 | 显示全部楼层
德语是不是不能根据字面直译,第一个句子我理解成,你已经带着某人离开你家联系了吗?有很多句子根据字面我理解的都不对,应该怎么做(不好意思我比较笨)谢谢大家啦
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2009-5-27 11:40 | 显示全部楼层
ICH HABE GERADE EINEN DEUTSCHER NACHGEFRAGT。。。
DAS BEDEUTET 你跟你屋子里的人联系了吗 就是你住处里的人
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2009-5-27 12:28 | 显示全部楼层
请帮忙翻译:
你已经和你的家人联系了吗
你和你家人以外的人联系了吗
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

手机版|Archiver|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网 |网站地图

GMT+2, 2024-5-30 23:43 , Processed in 1.314629 second(s), 20 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表