萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

 找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

[资源工具] ✿ 一起来翻译,同时学习Small Talk ✿

[复制链接]
 楼主| 发表于 2009-6-10 15:40 | 显示全部楼层
试着翻译一小段。翻译起来才发现平时粗略看跟真正让你翻有点不一样。

Entdecken und kultivieren Sie Ihr Interesse

Um Ihre Sprechhemmungen zu ueberwinden, muessen sie also erst einmal Interesse an ein ...
gonk 发表于 2009-6-10 11:31

翻译得不错,加油。我也要练习,先翻译成中文,然后再从中文翻译回来。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2009-6-10 18:26 | 显示全部楼层
本帖最后由 大头娃娃爱学习 于 2009-6-10 23:36 编辑

Verabschieden Sie Ihre Hemmungen

Es gibt Menschen, die von sich sagen: „Ich kann einfach nicht frei und ungezwungen reden!“ Ich verstehe, wenn Sie so was denken und fuehlen. Vor allem, wenn Sie gerade einen interessanten Menschen kennen gelernt und wieder kein vernuenftiges Wort herausgebracht haben.

Die Gedanken machen sich selbstaendig

Warum gelingt uns in Situationen, in denen es „drauf ankommt“, meist kein vernuenftiger Satz? Das hat einen einfachen Grund: unsere Gedanken und Sorgen ueber uns und die Situation.

Was geht Ihnen im entscheidenden Moment durch den Kopf?

Denken Sie an eine Situation, in der es Ihnen bisher schwer fiel oder gar nicht gelang, einen Small Talk zu fuehren. Stellen Sie sich den oder die konkreten Gespraechspartner vor, mit denen Sie besondere Schwierigkeiten hatten, ins Gespraech zu kommen. Welcher Gedanke schiesst Ihnen dazu automatisch durch den Kopf? Meist sind es Gedanken wie:

-        „Worueber soll ich bloss mit ihm reden?“
-        „Ich muss eine gute Figur machen.“
-        „Was soll er von mir denken, wenn ich ...“

Welche Gedanken gehen Ihnen noch durch den Kopf? Sie wissen inzwischen, dass Sie mit Hilfe einer gesunden Neugier auf Personen und Dinge jede Small Talk-Situation meistern koennen. Doch genau dieses rettende Interesse wird durch solche negative Gedanken unterdrueckt. Wer Angst hat, sich zu blamieren, kann keine gesunde Neugier entwickeln. Die Furcht vor Ablehnung und Blamage ist staerker als das Interesse. Wann immer Ihnen solche Gedanken durch den Kopf gehen, besinnen Sie sich also auf Ihr Interesse an Ihrem Gegenueber oder an der Situation.

Wettstreit zwischen Gedanken und Interesse

Dazu reicht es schon aus, dass Sie Ihre Aufmerksamkeit auf Ihre Gedanken richten und sie als solche identifizieren: Es sind Gedanken, AEngste – keine Tatsachen. Machen Sie sich bewusst, dass diese Gedanken das laehmen, was Sie weiter bringen koennte. Machen Sie sich klar, was Sie diese Gedanken kosten. Konzentrieren Sie sich dann auf Ihr Interesse an Situation oder Gespraechspartner, und die Gedanken werden verschwinden.

Dieser Wettstreit zwischen Ihren AEngsten vor Zurueckweisung und Blamage einerseits und Ihrem rettenden Interesse andererseits wird immer stattfinden. Selbst erfahrene Small Talker werden von Sorgen heimgesucht. Doch im Gegensatz zum Anfaenger wissen sie, wie sie damit umgehen koennen: Sie tragen diesen Wettstreit bewusst aus und verhelfen ihrem Interesse zum Durchbruch.

Versierte Small Talker lassen sich nicht durch die Stimmen im Kopf aus dem Konzept bringen.

Allheilmittel Interesse

Natuerlich ist mangelndes Interesse nicht der einzige Grund fuer Hemmungen beim Small Talk. Einige weitere Gruende behandeln wir in diesem Kapitel ausfuehrlich: die Stimmen im Kopf, die Furcht vor dem worst case, die Einfluesterungen des inneren Kritikers, ueberzogene Erwartungen, um nur einige zu nennen.

Es gibt viele Gruende fuer die Small Talk-Angst. Das Interesse am Gegenueber oder dem Thema hilft in vielen Faellen.

Es gibt viele Ursachen fuer Sprechhemmungen. Aber nur ein Mittel, das zugleich einfach, praktikabel, effizient und effektiv ist: aufrichtiges Interesse.


bloss        adj. 赤裸裸的。裸露的。无遮盖的。仅仅的。单纯的。 adv. 简单地。仅仅。只。究竟。
unterdrücken        Vt ①克制,压制 ②压迫,镇压
blamieren        Ⅰ (vt) 使丢脸,使出丑,使出洋相 Ⅱ (refl) 丢脸,出丑,出洋相
die Furcht        非常害怕。恐惧。
die Blamage        -n 丢脸,不光彩,出丑;耻辱
besinnen        (v.refl) ①想,(静心地)想一想,思考,思索②{sich auf etw. [jmdn.] ~}想起,记起,回想起;意识到
der Wettstreit        -en 争论点。比赛。竞赛
richten        v. 对准。校准。聚焦。弄直。竖起。安装。判决。宣判。auf etwas ~
laehmen        (vt) ①使麻痹,使瘫痪②使停顿,使丧失活动能力
die Zurückweisung        拒绝。摒弃。驳回。否认。否决。
heimsuchen        (vt) ①侵袭,袭击,打击;使遭受,使遭殃,使染病②骚扰,搅扰
austragen        (vt) ①解决,澄清,使有结果②[体]举行③分送,把...送到用户家④足月分娩⑤(在登记表上)注销名字⑥散布
verhelfen        (vi) {jmdm. zu etw. ~} 协助,帮助达到(或得到)
der Durchbruch        ¨-e ①突破,冲破,裂口,决口处 ②冒出,出现 ③爆发
versiert        (adj) 精通的,通晓的,有经验的
das Allheilmittel        万应灵丹。万能药。
einflüstern        Ⅰ(vt) ①悄悄地告诉,低声地说②[戏]提示台词③[转,贬]唆使,暗中授意 Ⅱ(vi) 怂恿,催促,力劝
überziehen        (vt) ①盖上,蒙上,包上,敷上;套上,张上,铺上②透支③超过
zugleich        (adv) ①同时;共同,一齐②同样,也
aufrichtig        (adj) 正直的,坦率的,真诚的


单词学习链接: http://quizlet.com/_lo3c

评分

1

查看全部评分

Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2009-6-10 22:33 | 显示全部楼层
1。应该是als,输入错误
2。我觉得stossen在这里应该和Hindernis一起来看。auf Hindernis stossen - 碰到障碍
3。KGB-Verhoer. KGB就是克格勃的意思. 英国的情报机关称克格勃为“世界上空前最大的搜集秘密情 ...
大头娃娃爱学习 发表于 2009-6-10 15:38

好厉害,这个你也知道!
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2009-6-10 22:45 | 显示全部楼层
好厉害,这个你也知道!
vivismiletter 发表于 2009-6-10 22:33


呵呵,克格勃很出名的,再说还有wiki嘛。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2009-6-10 23:15 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2009-6-10 23:35 | 显示全部楼层
不知道为什么今天没有心思,总是不能集中
vivismiletter 发表于 2009-6-10 23:15


早点休息吧,不要勉强。要有精力又有兴趣才能学得好。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2009-6-11 11:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 vivismiletter 于 2009-6-11 11:58 编辑
早点休息吧,不要勉强。要有精力又有兴趣才能学得好。
大头娃娃爱学习 发表于 2009-6-10 23:35


1.Dieser Wettstreit zwischen Ihren Aengsten vor Zurückweisung und Blamage einerseits und Ihrem rettenden Interesse andererseits wird immer stattfinden.
1.2 die Furcht vor dem worst case

想和大家确认下,是angst vor,furcht vor,不是angst von 和furcht von??

2.  还有这句话,怎么翻译?
die Stimmen im Kopf, die Furcht vor dem worst case, die Einflüsterungen des inneren Kritikers, überzogene Erwartungen, um nur einige zu nennen.
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2009-6-11 12:06 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2009-6-11 12:12 | 显示全部楼层
Einige weitere Gruende behandeln wir in diesem Kapitel ausfuehrlich:
die Stimmen im Kopf, die Furcht vor dem worst case, die Einflüsterungen des inneren Kritikers, überzogene Erwartungen, um nur einige zu nennen.

在这一章中,我们会详细的讲述几个其他的原因:
头脑中的声音,害怕最坏的事情发生,窃窃私语的住在我们内心的批评家,以及过高的期望,这几个都会提到。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2009-6-11 12:18 | 显示全部楼层
um nur einige zu nennen
和楼主mm讨论一下,这个nur einige是不是这章里只会提到这几个的意思?

还有哦,看了前一章,觉得自己就像好奇的小学生一样,问题多多。。。看来偶将会是一个不错滴small talker
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

手机版|Archiver|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网 |网站地图

GMT+2, 2024-6-16 05:22 , Processed in 0.066596 second(s), 18 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表