Wenwenni 发表于 2009-4-5 21:00

Koentten Sie langsamer und lauter sprechen? Ich hoere schleicht.
您能说慢点大声点吗?我听不清。

是否 发表于 2009-4-5 21:00

上一题参考答案:

25. Könnten Sie langsamer und lauter sprechen? Ich höre schlecht.
您能不能说慢点、大声点?我听不清。

bmxr 发表于 2009-4-5 21:00

嗯,正在加油!

airz1980 发表于 2009-4-5 21:03

Was ist los? Ich wollte Sabine anrufen. Aber die Leitung ist die ganze Zeit besetzt.
怎么回事? 我想打给sabine。但一直占线。

bmxr 发表于 2009-4-5 21:03

26。Was ist los? ich wollte Sabrine anrufen, aber die Leitung ist die ganze Zeit besetzt.
到底怎么了?我想打电话给Sabrine,但总占线。

Wenwenni 发表于 2009-4-5 21:05

Was ist los? ich wollte Sabine anrufen, aber die Leitung ist die ganzen Zeit besetzt.
怎么回事?我想给Sabine打电话,但是一直占线。

是否 发表于 2009-4-5 21:06

上一题参考答案:

26. Was ist los? Ich wollte Sabine anrufen, aber die Leitung ist die ganze Zeit besetzt.
怎么回事?我想给萨碧娜打电话,但电话一直占线。

airz1980 发表于 2009-4-5 21:07

{:7_453:} 加油, Fuegen das Oel zu.

bmxr 发表于 2009-4-5 21:09

27。Ich habe dich gestern abend angerufen, aber es hat sich niemand gemeldet. Wo warst du denn?
我昨天晚上打电话给你了,但是没人接。你究竟到哪儿去了?

Wenwenni 发表于 2009-4-5 21:10

Ich habe dich gestern abend angerufen, aber es hat sich niemand gemeldet. Wo warst du denn?
我昨晚给你打电话每人接。你去哪了?

是否 发表于 2009-4-5 21:10

加油, Fuegen das Oel zu.
airz1980 发表于 2009-4-5 21:07 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif

airz1980 发表于 2009-4-5 21:11

Ich habe dich getern Abend angerufen. Aber es hatte niemand gemeldet. Wo warst du denn?
我昨晚打给你,但没人接。你在哪儿?

是否 发表于 2009-4-5 21:13

上一题参考答案:

27. Ich hat dich gestern Abend angerufen, aber es hat sich niemand gemeldet. Wo warst du denn?
我昨天晚上给你打了电话,但没人接,你去哪儿了?

是否 发表于 2009-4-5 21:15

上一题问题都出在gestern Abend,要么gestern拼错,要么Abend小写了。好像根据新正字法要求,abend这个词已经废除,要不就是用名词Abend,要不就是用副词abends。

bmxr 发表于 2009-4-5 21:16

28。Nehmen Sie jetzt den Hörer ab, werfern Sie 2 10-Pfennig Stücke ein und wählen Sie dann die Nummer.
拿起话筒,丢2个10Pfennig的硬币,然后拨号

airz1980 发表于 2009-4-5 21:19

本帖最后由 airz1980 于 2009-4-5 21:21 编辑

Nehmen Sie die jetzte die Hoere ab. Werfen Sie die Zwei Cent Penny Stueck ein. waehlen Sie dann Nummer.
拿起听筒,仍2cent 硬币,再拨号码。

2 Zehn Pfennig

海底精灵 发表于 2009-4-5 21:20

Nehmen Siejetzt den Hoerer ab,werfen Sie 2 Cent芬尼stueck ein und waehlen Sie dann die Nummer.
请您现在拿起听筒,投2芬尼硬币,然后再拨号码.
来晚啦{:7_449:}

bmxr 发表于 2009-4-5 21:20

呵呵,还没见过Pfennig的样子

Wenwenni 发表于 2009-4-5 21:21

Nehmen Sie jetzt die Hoerer ab, werfen Sie zwei zehn Pfenigstuecke ein und waehlen Sie dann die Nummer.
拿起话筒,投进两个十分尼后拨号。

是否 发表于 2009-4-5 21:21

来晚啦{:7_449:}
海底精灵 发表于 2009-4-5 21:20 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif

都快结束了~~~ {:5_327:}

是否 发表于 2009-4-5 21:22

上一题参考答案:

28. Nehmen Sie jetzt den Hörer ab, werfen Sie zwei Zehnpfennigstücke ein und wählen Sie dann die Nummer.
您现在把话筒摘下,再投进两个十分的硬币,然后拨号。

是否 发表于 2009-4-5 21:23

呵呵,还没见过Pfennig的样子
bmxr 发表于 2009-4-5 21:20 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif

{:5_387:}
http://upload.wikimedia.org/wikipedia/en/2/2e/Pfennig_1950_Deutschland.jpg

Wenwenni 发表于 2009-4-5 21:24

Ihr Gespraech nach Paris, bitte melden.
您巴黎的电话,请接。

bmxr 发表于 2009-4-5 21:24

29。Ihr Gespäch nach Paris, bitte melden!
巴黎来的电话,请回电。

airz1980 发表于 2009-4-5 21:25

xx sprech nach Paris, bitte melden.

xx 打往巴黎, 请说一声。

airz1980 发表于 2009-4-5 21:27

{:7_441:}这一题完全听错了。

是否 发表于 2009-4-5 21:27

上一题参考答案:

29. Ihr Gespräch nach Paris, bitte melden.
您要的巴黎电话通了,请讲话。


今晚最后一题,灰常简单啦~~

bmxr 发表于 2009-4-5 21:29

30。Auf wiederhören, bis bald.
再见。

airz1980 发表于 2009-4-5 21:29

Auf Wiederhoeren. Bis bald.
再见。

Wenwenni 发表于 2009-4-5 21:29

30 Auf Wiederhoeren! Bis bald.
再见!
页: 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 [113] 114
查看完整版本: 考考你的听力:“听会话 写德语 译中文 赚聚元” 下一轮游戏不久后