萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

 找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

查看: 4656|回复: 63

[登记手续] 出生证明和户口翻译的英文模版

[复制链接]
发表于 2012-5-24 14:36 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 微信登录

x
本帖最后由 小阿米 于 2012-6-21 18:20 编辑



我在北美论坛上看到各种证书的英文翻译模版都有,

在此也贴出我找到的英文模版,

----------------------------------------------------------------------------
德文模版添加到首页,方便以后大家查看

出生公证德文翻译    (感谢mm  透明衣eva 提供

notarielle urkunde

(2012)xxxxx (此处为你的中文公证书的号码)

hiermit wird bescheinigt, dass Vorname Nachname, weiblich, am Tag.Monat.Jahr in der Stadt XXX, der Provinz XXX geboren wurde, Vorname Nachname's Vater ist XXX, Vorname Nachname's Mutter ist XXX.

Notar: XXX
des Notariats der Stadt XXX
der Provinz XXX
der Volksrepublik China
Tag.Monat.Jahr
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2012-5-24 14:36 | 显示全部楼层
本帖最后由 小阿米 于 2012-5-24 14:41 编辑

[16].小孩医学出生证明(感谢XIAOHUI_J提供)
BIRTH CERTIFICATE
Made by Ministry of health of the people”s Republic of China
Full name of baby: Gender :
Date of birth:
Place of birth: Gestation(week):
Health status: Weight: Hight:
Full name of mother: Age:
Nationality: PR China Nationality: Han
ID. card N
Full name of father: Age:
Nationality: PR China Nationality: Han
ID. card N
Type of place:
Name of facility:
Birth certificate N
Date of issue :
Issuing organization(seal):Special seal for birth certificate in ***province of **hospital
Seal: MINISTRY OF HEALTH OF THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA
“The Medical Certificate of Birth” is formulated according to “The law of the people’s Republic of China on Maternal and Infant Health Care” .It is a legal medical certificate of people born in the People’s Republic of China .It is taken care of by the Newborn baby ‘s father and mother or guardian .Can not be sold ,lent or altered to upon civil registration.


Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2012-5-24 14:41 | 显示全部楼层
本帖最后由 小阿米 于 2012-5-24 14:42 编辑

户口翻译

HOUSEHOLD REGISTER
Under Supervision of The Ministry of Public Security of P.R.C.
                                                         (Translation)
Section No.
Household Nature:        Resident household        Householder:         XXXX
Household No.:         XXXX        Address:        XXXX
XXXX Public Security Department
(Seal for Household Registration)
XXXX Municipal Public Security Bureau, XXXX Local Police Station
(Seal for Household Registration)
Month Date Year


PERMANENT RESIDENT REGISTRATION CARD
Name:        XXXX        Householder/Relation with Householder:         XXXX
Alias:        XXXX        Sex:        XXXX
Place of Birth:        XXXX        Nationality:        XXXX
Native Place:        XXXX        Date of Birth:        XXXX
Other Address in current City        XXXX        Religion        XXXX
ID. Card No.        XXXX        Height        XXXX        Blood Type        XXXX
Education Level        XXXX        Marital Status        XXXX        Military Service        XXXX
Service Unit        XXXX        Occupation        XXXX
Date/Place When/Where Moved in current City         XXXX
Date/Place When/Where Moved in Current Address        XXXX
Date of Registration: Month Date Year
XXXX Municipal Public Security Bureau, XXXX Local Police Station
(Seal for Household Registration)
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2012-5-24 14:48 | 显示全部楼层
这个要具体问下民政局吧 有些地方可以自己翻译 有些是必须找承认的机构翻译
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2012-5-24 14:50 | 显示全部楼层
昙花一现 发表于 2012-5-24 14:48
这个要具体问下民政局吧 有些地方可以自己翻译 有些是必须找承认的机构翻译

谢谢!国内认识公证处的人,他们说可以让我自己翻译的,不然他们也就是交给翻译公司。我想自己结婚就不要花父母的钱了,而我也还是学生,所以想能省就省点,没想到网上只找到英文的。

我想做过公证的MM应该都有,所以就来问问。谢谢MM的回帖
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2012-5-24 14:52 | 显示全部楼层
小阿米 发表于 2012-5-24 14:50
谢谢!国内认识公证处的人,他们说可以让我自己翻译的,不然他们也就是交给翻译公司。我想自己结婚就不要 ...

我就做过~~ 而且找国内承认的机构翻译的.不过我只需要出生公证,户口本不需要 你为什么需要户口本啊
你不是在德国留学的么 居留超过半年基本只需要出生公证和单身证明啊
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2012-5-24 14:58 | 显示全部楼层
昙花一现 发表于 2012-5-24 14:52
我就做过~~ 而且找国内承认的机构翻译的.不过我只需要出生公证,户口本不需要 你为什么需要户口本啊
你不 ...

啊?我看论坛上的JMS都要的啊,没注意到你说的这个规定呢。。我们这两天也准备去standesamt问问。我在BW,不知道是不是有不同要求。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2012-5-24 15:02 | 显示全部楼层
小阿米 发表于 2012-5-24 14:58
啊?我看论坛上的JMS都要的啊,没注意到你说的这个规定呢。。我们这两天也准备去standesamt问问。我在BW, ...

我也在北威呀~ 法兰克福办理的单身证明.
在德国居留半年左右的都可以在法兰办理单身的.
你是跟德国人结婚是吧~
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
 楼主| 发表于 2012-5-24 15:14 | 显示全部楼层
昙花一现 发表于 2012-5-24 15:02
我也在北威呀~ 法兰克福办理的单身证明.
在德国居留半年左右的都可以在法兰办理单身的.
你是跟德国人结 ...

我在巴符。。哈哈。BW的确可以是北威的中文~~

我是跟德国人结婚。单身证明我还没办。现在是想先办国内的出生证明和户口的公证双认证。刚才打电话约的TERMIN都到6月了,唉~~
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2012-5-24 15:32 | 显示全部楼层
小阿米 发表于 2012-5-24 14:14
我在巴符。。哈哈。BW的确可以是北威的中文~~

我是跟德国人结婚。单身证明我还没办。现在是想先办国内 ...

户口本不用公证的,只需要公证和认证单身证明和出生证明
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

手机版|Archiver|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网 |网站地图

GMT+2, 2024-5-14 08:10 , Processed in 0.062769 second(s), 16 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表