wen20 发表于 2008-8-2 20:37

9. Sind Wasser, Strom und Heizung schon mit drin?
包括水电暖么?

是否 发表于 2008-8-2 20:38

原帖由 胖脸 于 2008-8-2 20:36 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
Sind Wasser Strom und Heizung schon mit drin?
暖租么?
不带这么翻译的啊。$汗$ 太会占便宜了你。$汗$

是否 发表于 2008-8-2 20:38

上一题正确答案:

9. Sind Wasser, Strom und Heizung schon mit drin?
水、电和暖气有没有包括进去?

wen20 发表于 2008-8-2 20:40

10. Für das Zimmer muss man zuerst 100 DM Kation zahlen.
这间房子首先要支付100马克押金.

Ethan 发表于 2008-8-2 20:40

Fuer das Zimmer muss man zuerst 100DM Kaution zahlen.

必须先付100DM的押金

是否 发表于 2008-8-2 20:41

上一题正确答案:

10. Für das Zimmer muss man zuerst 100 DM Kaution zahlen.
租这间房必须先交100马克的押金。

是否 发表于 2008-8-2 20:42

原帖由 Ethan 于 2008-8-2 20:40 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
Fuer das Zimmer muss man zuerst 100DM Kaution zahlen.

必须先付100DM的押金
欢迎啊!$汗$ $送花$ $送花$

puppie 发表于 2008-8-2 20:43

Für das Zimmer muss man zu erst 100 D-Mark Kaution zahlen.
入住还要先交100马克的押金

Ethan 发表于 2008-8-2 20:43

Wenn beim Auszug alles in Ordnung ist, bekommen Sie Ihre Kaution zurueck.
搬走的时候一切正常的话,您可以拿回押金。

[ 本帖最后由 Ethan 于 2008-8-2 20:44 编辑 ]

wen20 发表于 2008-8-2 20:44

11. Wenn beim Auszug alles in Ordnung ist, bekommem Sie Ihre Kaution zurück.
当搬家的时候一切没问题, 您将得到你的押金.

是否 发表于 2008-8-2 20:44

上一题正确答案:

11. Wenn beim Auszug alles in Ordnung ist, bekommen Sie Ihre Kaution zurück.
如果到搬走时一切无误的话,您可以领回您的押金。



[ 本帖最后由 是否 于 2008-8-2 23:48 编辑 ]

Ethan 发表于 2008-8-2 20:47

Unser Stockwerk ist voll besetzt. Das sind nun 10 Bewohner.
我们这层已经住满了,一共10个住户。

wen20 发表于 2008-8-2 20:48

12. Unser Stockwerk ist voll besetzt, das sind nun 10 Bewohner.
我们这一层很满, 有10个住户

是否 发表于 2008-8-2 20:48

上一题正确答案:

12. Unser Stockwerk ist voll besetzt. Das sind nun 10 Bewohner.
我们这个楼层已住满了,现在有10个住户。

Ethan 发表于 2008-8-2 20:50

Meine Zimmernummer ist 303. Ich moechte mich zuerst noch mal umschauen.
我的房间号是303。我想先看一下。

是否 发表于 2008-8-2 20:52

上一题正确答案:

13. Meine Zimmernummer ist 303. Ich möchte mich zuerst noch mal umschauen.
我的房间号是303,我想先四处看看。

wen20 发表于 2008-8-2 20:52

13. Meine Zimmernummer ist 0303, ich möchte mich zuerst nochmal umschauen.
我的房间号是0303, 首先我先再看一遍.

Ethan 发表于 2008-8-2 20:53

Hier ist der Schluessel fuer ihre Postfach.
这是您的信箱钥匙

wen20 发表于 2008-8-2 20:54

14. Hier ist der Schlüssel für Ihre Postfach.
这是您邮箱的钥匙.

是否 发表于 2008-8-2 20:55

上一题正确答案:

14. Hier ist der Schlüssel für Ihr Postfach.
这里是您的信箱钥匙。

是否 发表于 2008-8-2 20:56

Postfach 是中性,für Ihr 不是 für Ihre,各位注意一下。$送花$ $送花$

Ethan 发表于 2008-8-2 20:56

Wo soll ich den Abfall hinbringen?
垃圾应该仍哪里?

wen20 发表于 2008-8-2 20:57

15. Wo soll ich den Abfall hinbringen?
哪里可以扔垃圾?

Ethan 发表于 2008-8-2 20:57

原帖由 是否 于 2008-8-2 20:56 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
Postfach 是中性,für Ihr 不是 für Ihre,各位注意一下。$送花$ $送花$
多谢提醒$握手$

wen20 发表于 2008-8-2 20:58

原帖由 是否 于 2008-8-2 20:56 发表 http://dolc.de/forum/images/common/back.gif
Postfach 是中性,für Ihr 不是 für Ihre,各位注意一下。$送花$ $送花$
谢谢$m2$

ghostin 发表于 2008-8-2 20:58

搞定。。$m2$

是否 发表于 2008-8-2 20:58

上一题正确答案:

15. Wo soll ich den Abfall hinbringen?
我该把垃圾放到哪里?

Ethan 发表于 2008-8-2 20:59

Wie ist der Verkehr in der Innenswtadt?
市区的交通如何?

ghostin 发表于 2008-8-2 20:59

16. Wie ist der Verkehr in der Innenstadt?
市中心的交通便利吗?

wen20 发表于 2008-8-2 21:00

16. Wie ist der Verkehr in der Innenstadt?
城市的交通如何?
页: 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 [41] 42 43 44 45 46 47 48 49 50
查看完整版本: 考考你的听力:“听会话 写德语 译中文 赚聚元” 下一轮游戏不久后